Человечка нарисовал я

«Человечка нарисовал я» — советский полнометражный рисованный мультфильм 1960 года. Ремейк мультфильма «Федя Зайцев» 1948 года тех же авторов[1].

Человечка нарисовал я

Кадр из мультфильма
Тип мультфильма рисованный
Жанр Сказка
Режиссёры Валентина Брумберг
Зинаида Брумберг
Валентин Лалаянц
Авторы сценария Николай Эрдман
Михаил Вольпин
Роли озвучивали Валентина Сперантова,
Михаил Яншин,
Серафима Бирман,
Лев Свердлин
Композитор Никита Богословский
Мультипликаторы Фёдор Хитрук
Фаина Епифанова
Мария Мотрук
Игорь Подгорский
Елена Хлудова
Борис Бутаков
Вячеслав Котёночкин
Вадим Долгих
Константин Малышев
Марина Восканьянц
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Николай Прилуцкий
Студия Союзмультфильм
Страна  СССР
Язык русский
Длительность 55 мин. 48 сек.
Премьера 1960
IMDb ID 0230078
Аниматор.ру ID 2074

Сюжет

1-го сентября в школу пришёл мальчик Федя Зайцев. На школьной стене он кусочком угля нарисовал человечка. Когда на уроке учитель спросил, кто испортил чистую стену, Федя, испугавшись наказания, промолчал. Когда же учитель попросил учеников поднять руки, Федин друг, с которым тот поздоровался за руку, ничего не подозревая, поднял испачканную углём руку и попался.

Так и не сознавшись, Федя отправился домой, а оживший нарисованный человечек последовал за ним. В итоге, прежде чем Федя нашёл в себе силы произнести признание, давшее название фильму, ему пришлось оказаться в Царстве лжи, где правит коварная, жестокая и лживая царица сказочного королевства.

История создания

Именно этот полнометражный сценарий соответствует первоначальному сценарию Михаила Вольпина и Николая Эрдмана, предложенному для постановки в 1947 году и с самого начала разбитому на две части (возможно, из-за установки министра кинематографии Ивана Большакова на короткометражные мультфильмы). Первая часть быстро была запущена в производство, а вторая была встречена негативной рецензией со стороны худсовета, который раскритиковал её сюжет и посчитал, что первая часть вполне может тянуть на законченную. Сюжет под названием «В царстве Лжи» был послан на доработку, при этом «Федя Зайцев» должен был оканчиваться не признанием героя, а открытым финалом, предполагающим возможность будущего продолжения. Однако и доработанный сценарий был отвергнут, в связи с чем изменился и финал «Феди Зайцева»[2].

Авторы не оставили идею серии фильмов о Феде Зайцеве, подогретую большим успехом экранизированной первой части. Эрдманом и Вольпиным был написан сценарий «Федя Зайцев на даче», по которому в 1955 году сёстры Брумберг сняли мультфильм «Остров ошибок» (однако герою в итоге поменяли имя).

К сценарию «В царстве Лжи» авторы вернулись только в разгар так называемой «хрущёвской оттепели», однако после прошедших со времени первой экранизации двенадцати лет было решено снимать не просто продолжение, а ремейк для нового поколения — «в его настоящем, нескомканном виде»[2]. По мнению М. В. Ромашовой, «существование оригинала и римейка — неординарный случай, анализ которого позволит выявить способы репрезентации школьного мира в период социальных трансформаций»[3].

Некоторые отличия от мультфильма «Федя Зайцев»

Хотя ремейк сделан в иной, чем оригинал 1948 года — более условной — изобразительной манере, текст и покадровый монтаж первой части совпадают до деталей, а некоторые персонажи озвучены теми же актёрами, что озвучивали их в оригинальной версии. Наиболее значительные отличия:

  • В песне маляров, открывающей мультфильм, изменён текст последнего куплета:

Чтоб ребята точно знали,
Что такое кислород.
Чтоб ребята уважали
И любили свой народ,
Чтоб творили и мечтали,
Чтобы Пушкина читали,
Чтоб росли умнее нас,
Мы с душою красим класс.

Также несколько трансформировались типажи маляров[3].

  • Школа, в соответствии с новыми реалиями, показана не мужской, а смешанной (раздельное обучение в СССР действовало с 1943 по 1954) и ученики носят форму (форма в советских общеобразовательных школах была введена как раз в год выхода фильма «Федя Зайцев», в 1948 году, но только с первого класса). Здание школы стало более безликим, избавившись от характерных для сталинского ампира так называемых «архитектурных излишеств», которым была объявлена борьба[3].
  • Изменениям подвергся образ учителя: в новой версии он смотрит в другую сторону и у него седые волосы, а актёр Эраст Гарин озвучивает эту роль более спокойным, мягким голосом. В новой версии на столе перед учителем стоят цветы.
  • Все ночные приключения (как и отсутствующее в мультфильме «Федя Зайцев» путешествие в Царство лжи) происходят не во сне, а на самом деле. Вместо пробуждения и признания, в оригинале происходивших на следующий день, фильм заканчивается возвращением Феди в первое сентября, где он сразу признаётся в содеянном. Так же во сне по первоначальному сценарию должны были происходить и события мультфильма «Остров ошибок»[2].
  • Смягчён эпизод с Матрёшкой и её содержимым — они не раскалываются от удара Фединой линейкой, а раскрываются.
  • Из монолога Человечка убрана часть, где он выражает несогласие с учителем в том, что стена была испорчена его фигурой: «Наоборот, — сказал бы даже я, — здесь без меня чего-то не хватает».

Интересные факты

  • Завязка второй части перекликается с мультфильмом тех же авторов «Остров ошибок» (1955 год), который первоначально задумывался как прямое продолжение «Феди Зайцева»: оживающие рисунки (контраст условности которых с реалистическим рисунком основной мультипликации выглядел новаторским приёмом[4]) предвосхищают попадание героя в сказочную страну[2][4]. Своеобразной отсылкой к «Острову ошибок» является также вскользь упомянутая задача о двух поездах.
  • В толпе под дворцовым балконом можно заметить человека в одежде Буратино.
  • Царство лжи[5] и его царица — отсылка к повести Мурада Мамедова «Марка неизвестного королевства».

Над фильмом работали

Роли озвучивали

В эпизодах

В титрах не указаны

Видео

  • В середине 1990-х годов мультфильм был издан на видеокассетах в сборниках лучших советских мультфильмов Studio PRO Video и видеостудией «Союз».
  • В 2003 году мультфильм был издан в сборнике «Здравствуй, школа!» студией «Союз» на видеокассетах и DVD-дисках.

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.