Лексика румынского языка
Лексика дако-романских языков является предметом интереса для многих романистов, так как она имеет более разнообразное происхождение по сравнению с западно-романскими языками как следствие периферийного развития восточно-романского ареала, окружённого зонами иносистемных языков, оказавших на него сильное влияние.
Народная латынь
Несмотря на преимущественно латинское происхождение румынского, лишь около 30,33 % лексем современного румынского словаря сохранились в языке на всём протяжении его развития, то есть со времён Старой Романии.
Фонетика
Из звуковой облик при этом изменился настолько сильно, что не всегда их этимологию можно легко установить. Часто для этого следует сопоставлять звуковые законы нескольких романских языков: șa седло < лат. sella (ср. ит., пров., кат. sella, фр. selle, исп. silla).
Сематика
Сематика народно-латинских лексем также сильно изменилась: mergere «погружаться» > merge «уходить»; familia «семья» > femeie «женщина, самка».
Выбор
Выбор лексики дако-романских языков из народно-латинского фонда в целом носит классический (консервативный) характер, сближая их иберо-романской и южно-итальянской подгруппами, и противопоставляя более инновативным галло-романской и северо-итальянской.
Классические языки | Латинский источник | Инновативные языки | Латинский источник | ||
---|---|---|---|---|---|
Испанский | Дако-романские | Тосканский диалект ит. яз. | Французский | ||
día «день» | zi | DIES | giorno | jour | DIVRNVM |
hermoso «красивый» | frumos | FORMOSVS | bello | beau | BELLVS |
más «более» | mai | MAGIS | più | plus | PLVS |
mesa «стол» | masă | MENSA | tavola | table | TABVLA |
poner «класть» | pune(re) | PONERE | mettere | mettre | MITTERE |
Частотность
Относительная малочисленность народно-латинских лексем, однако, компенсируется их большей частотностью по сравнению с заимствованной лексикой.
Суперстрат в восточно-романских языках
- Da < слав. да
- a citi < слав. читать
- a iubi < слав. любить
Адстрат
Греческого, турецкого, венгерского происхождения.