Кэсэн

Кэсэн (кэсэн: ケセン語, кэсэн̃гó; яп. ケセン語; кэсэнго) — самопровозглашённый независимый язык Японии. Теоретически представляет собой диалект кэсэнского княжества, был разработан местным активистом, врачом Харуцугу Ямаурой (яп. 山浦玄嗣 Ямаура Харуцугу), предложившего проект орфографии, словарь, грамматику и правила произношения. Для записи кэсэн используются две письменности: на основе латиницы и японского письма.

Кэсэн
Самоназвание keseng̃ó / ケセン語
Страны Япония
Регионы Иватэ (префектура): Камаиси, Офунато, Рикудзэнтаката, и Сумита.
Регулирующая организация Харуцугу Ямаура описал живую речь и создал орфографию.
Классификация
Категория Языки Евразии
Японо-рюкюские языки
Письменность японская
Glottolog kese1237

Название языка

Доктор Харуцугу Ямаура

Согласно Ямауре, на кэсэн оказал большое влияние язык эмиси. Например, слово кэсэн айнского происхождения, от кэсэ мой (небольшая бухта на южной вершине) и kese ma (обтёсанное место). Ямаура предположил, что кандзи, использующиеся сегодня для обозначения кэсэн (気仙) — это атэдзи времён королевства Ямато. Он, соответственно, предлагает использовать для записи названия языка катакану: (яп. ケセン).

Реакция

Местная речь часто называлась (и называется) диалектом кэсэн (яп. 気仙方言 кэсэн хо:гэн). Говор Иватэ часто называется кэсэнским диалектом, однако письменность ему дали работы Ямауры. В отличие от рюкюских языков на Окинаве, его статус как отдельного языка почти не обсуждается. Ямаура подвергается критике в связи с тем, что он всего лишь придал самостоятельный статус существовавшему диалекту, а с другой стороны, Ямаура создал кэсэнскую письменность и грамматику, важные параметры для выяснения статуса языка.

Пример текста

Начало Евангелия от Матфея, пятая глава.

  • Кэсэн
латиницей:
Sonadǎdo mo kig’i dér dar tōri, —Managú ni a managû. Ha ní a hǎ— 'te kadarar’er déru. N' dar domó, ora á kadar' té ogu. Warumono ní hamugawú na. Daré ga a sonada á mig̃iri no hottabû hadag'í dara, hindári no hottabú mo dasí-nare.
японским письмом:
其方等(そなだァど)()いでだ(とォ)り、「(まなぐ)にァ(まなぐ)ゥ。()にァ()ァ」って(かだ)らィでる。んだども、自分(おら)(かだ)っておぐ。悪者(わるもの)刃向(はむ)がうな。(だれ)がぁ其方(そなだ)(みぎり)(ほったぶ)(はで)ァだら、(ひんだり)(ほったぶ)()なれ。
латиницей:
«Me ni wa me o, ha ni wa ha o» to ieru koto aru o nanjira kikeri. Saredo ware wa nanjira ni tsugu, ashiki mono ni temukau na. Hito moshi nanji no migi no hō o utaba, hidari o mo muke yo.
японским письмом:
にはを、にはを」とへることあるをなんぢけり。されどわれなんぢらにぐ、しきもの抵抗てむかふな。ひともしなんぢみぎほゝをうたば、ひだりをもけよ。
  • Русский
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую.

Литература

  • Harutsugu Yamaura (1986) ケセン語入門 (Kesen-go Nyūmon, Введение в язык кэсэн). Kyōwa Insatsu Kikaku Center.
  • Harutsugu Yamaura (1988) ケセンの詩 (Kesen no Uda, Песни кэсэн). Kyōwa Insatsu Kikaku Center.
  • Harutsugu Yamaura (2000) ケセン語大辞典 (Kesen-go Daijiten, Большой словарь кэсэн). Mumyōsha Shuppan. ISBN 4-89544-241-1
  • Harutsugu Yamaura (2002) ケセン語訳新約聖書(1) マタイによる福音書 (Kesen-go-yaku Shin’yaku Seisho Ichi, Matai ni Yoru Fukuinsho, Новый Завет на кэсэн (1), Евангелие от Матфея), E-Pix Shuppan. ISBN 4-901602-02-0
  • Harutsugu Yamaura (2003) ケセン語訳新約聖書(2) マルコによる福音書 (Kesen-go-yaku Shin’yaku Seisho Ni, Maruko ni Yoru Fukuinsho, Новый Завет на кэсэн (2), Евангелие от Марка), E-Pix Shuppan. ISBN 4-901602-04-7
  • Harutsugu Yamaura (2003) ケセン語訳新約聖書(3) ルカによる福音書 (Kesen-go-yaku Shin’yaku Seisho San, Ruka ni Yoru Fukuinsho, Новый Завет на кэсэн (3), Евангелие от Луки), E-Pix Shuppan. ISBN 4-901602-06-3
  • Harutsugu Yamaura (2004) ケセン語訳新約聖書(4) ヨハネによる福音書 (Kesen-go-yaku Shin’yaku Seisho Yon, Yohane ni Yoru Fukuinsho, Новый Завет на кэсэн (4), Евангелие от Иоанна), E-Pix Shuppan. ISBN 4-901602-07-1
  • Harutsugu Yamaura (2004) ケセン語の世界 (Kesen-go no Sekai, Мир языка кэсэн), Meiji Shoin. ISBN 978-4-625-43400-6

См. также

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.