Диалект мино

Диалект мино (яп. 美濃弁 мино бэн) — один из диалектов японского языка, распространённый на юге префектуры Гифу. Границы распространения почти совпадают с границами упразднённой провинции Мино. Этого говор также называют диалектом тоно (東濃弁 то:но: бэн) по региону Тоно, восточной части бывшей провинции. Иногда его также называют диалектом Гифу (岐阜弁 гифу бэн), но этот термин также иногда включает диалект хида, распространённый на севере префектуры Гифу.

Расположение провинции Мино в Японии, 1861. Это основной район распространения диалекта.

В общем, в мино имеется множество общих для говоров соседней префектуры Айти (овари, нагоя и микава) слов и грамматических форм. Однако, с кансайскими диалектами его роднит большее.

Части речи

До эпохи Тайсё японцы использовали связку дзя (じゃ) и субстантивные (полупредикативные) прилагательные, превратившиеся в да (だ). В диалекте мино дзя сохранилось, поэтому его часто называют «говором с „дзя“». Разумеется, мино тоже эволюционирует, и основная используемая сегодня связка — я (や). В литературном японском есть усилительная частица ё, ставящаяся после связки: например, да ё (だよ). В мино же к связке я прибавляется тэ (て), всё вместе выглядит как я тэ (やて). Считается, что это влияние кансайского диалекта, так как в диалекте нагоя продолжает существовать связка да.

Основное отличие между глаголами литературного японского и мино заключается в образовании отрицаний. Глагол «есть, поглощать пищу» (食べる табэру) в отрицательной форме в литературном варианте выглядит как табэнай (食べない). В мино най заменяется н (ん) или хэн (へん), отрицание таким образом выглядит как табэн (食べん) или табэхэн (食べへん). Глагол «идти» (ику) в отрицательном наклонении — икан (行かん) или икахэн (行かへん).

Произношение

В мино имеется явление, называемое «анъин». Звук н в этом сочетании опускается, удлиняя предшествующий гласный, превращая «анъин» в аай или ээй. Например, 満員 и 全員 в литературном японском читаются как манъин и дзэнъин, а в мино — мааин и дзээин.

Интонационный рисунок в мино, в общем, повторяет токийский. В некоторых западных районах Таруи и Сэкигахара имеется влияние кансайской интонации. В большие города вроде Огаки и Гифу приезжает много людей из других районов страны, поэтому диалектные различия сглаживаются.

Примеры

Мино Литературный японский Перевод Часть речи
оморой (おもろい) омосирой (面白い) интересный прилагательное
касива (かしわ) торинику (鶏肉) курица (мясо) существительное
би: (びい) онна но ко (女の子), мусумэ (娘) девушка; дочка существительное
бо: (ぼう) отоко но ко (男の子), мусуко (息子) юноша; сын существительное
ватти (わっち) ватаси (私) я местоимение
маваси (まわし) дзюмби (準備), ситаку (支度) подготовка существительное или глагол
сиру (しる) суру (する) делать глагол
тяу (ちゃう) тигау (違う) отличаться; быть неверным. глагол
цурэ (つれ) томодати (友達), сириаи (知り合い) друг, приятель существительное
доэрай (どえらい) сугоку (すごく) очень наречие
дэ:рэ: (でーれぇー) сугоку (すごく) очень наречие
яттокамэ (八十日目) хисасибури (久しぶり) долго, давно прилагательное
танто (たんと) такусан (たくさん) очень; много прилагательное
габари (画針) габё: (画鋲) канцелярская кнопка существительное
киинай (きいない) кииро но (黄色の) жёлтый прилагательное
гэбо (ゲボ) о:то (嘔吐) рвота существительное
-нта (~んた) -тати (~たち), -ра (~ら) суффикс множественного числа
набуру (なぶる) савару (触る) прикасаться глагол

Знаменитости-носители диалекта

  • Юрико Осада (長田 百合子 Осада Юрико)
  • Ёко Кумида (обычно говорит на литературном японском, но в некоторых передачах переходит на мино)

См. также

Примечания

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.