Диалект хокурику
Диалект хокурику (яп. 北陸方言 хокурику хо:гэн) — это группа диалектов японского языка, распространённых в районе Хокурику (префектуры Фукуи, Исикава, Тояма, а также остров Садо (префектура Ниигата). Грамматически хокурику-бэн близок к кансайскому диалекту, например, в хокурику тоже используется связка «я» и отрицательная форма «-н».
Фукуи
Говоры префектуры Фукуи — фукуи-бэн (яп. 福井弁), распространённый на севере, и вакаса-бэн (яп. 若狭弁), на котором говорят жители юга префектуры. Так как южная часть Фукуи граничит с Кансаем, вакаса-бэн очень похож на кансайский диалект. В фукуи-бэн различий несколько больше.
Фукуи-бэн | Транскрипция | Литературный японский | Транскрипция | Приблизительный перевод |
---|---|---|---|---|
ほやほや | хоя-хоя | はい или そうですよ | хай / со: дэсу ё | «Да» или «верно, правильно» |
つるつるいっぱい | цуру-цуру иппай | «Почти переполненный» (о чашке или сосуде) | ||
もつけねー | моцукэнэ: | 可愛そう | кавайсо: | «Плохо», «Какая жалость!» |
てきねー | дэкинэ: | 気分が悪い | кибун га варуй | «Мне плохо» |
ぎょうさん | гё: сан | 沢山 | такусан | много |
おおきに | ооки ни | ありがとう | аригато: | «Спасибо» |
きんの | кинно | 昨日 | кино: | вчера |
ものごい или えらい | моногой / эрай | 辛い | цурай | болезненный |
ねまる | нэмару | 座る | сувару | сидеть |
おぞい | одзой | 古い или 良くない | фуруй / ёкунай | «старый» (и плохой) |
じゃみじゃみ | дзями-дзями | 砂嵐 | суна араси | ономатопея звука телевизионной помехи |
てなわん | тэнаван | いじゃ悪い или やんちゃな | идзяваруй / янтяна | злобный, непослушный |
えん | эн | いない | инай | «… нет» (только о людях и животных) |
もたもた | мота-мота | ぐずぐず | гудзу-гудзу | медленно |
よさり | ясари | 夜 | ёру | ночь, вечер |
なげる | нагэру | 捨てる | сутэру | выкидывать |
おとましい | отомасий | もったいない | моттайнай | расточительно |
Исикава
В префектуре Исикава говорят на кага-бэн (яп. 加賀弁) (на юге), а также на ното-бэн (яп. 能登弁), на севере. В состав кага-бэн входят: канадзава-бэн (яп. 金沢弁) — говор Канадзавы, сираминэ-бэн (яп. 白峰弁), гигэ-бэн (яп. ジゲ弁), распространённые в деревне Сираминэ у горы Хакусан. Канадзава является центром Исикавы, поэтому её диалект остаётся влиятельным в условиях глобализации.
Самая известная фраза канадзава-бэн — «Кимасси канадзава (яп. 来まっし金沢, Добро пожаловать в Канадзаву). В ней используется суффикс -масси, имеющий то же значение, что и вежливое слово «насай», выражающее просьбу.
Исследования канадзаа-бэн
Savage, Colin (2009). 金沢弁の本 - The Dialect of Kanazawa. London (UK) and Los Angeles (USA): Lulu Publishing Inc.
Тояма
Диалект Тоямы называется тояма-бэн (яп. 富山弁) или диалект Эттю (яп. 越中弁 эттю: бэн). Разновидности эттю — западная (яп. 呉西 госай), восточная (яп. 呉東 гото:) и гокаяма.
Вместо общеяпонского выражения ситтэ иру ка? (яп. 知っているか?, Знаете?) носители тояма-бэн используют местное ситторукэ? (яп. 知っとるっけ).
Для выражения несогласия или указания на ошибочность в тояма-бэн вместо ийэ (яп. いいえ) говорят наа (яп. なあ) с повышающейся интонацией.
Другие диалектизмы — кито-кито (яп. キトキト, свежий, вкусный) и ики-ики (яп. イキイキ, энергичный).
Садо
Жители острова Садо говорят на диалекте садо (яп. 佐渡弁 садо-бэн).