Бодянский, Осип Максимович

О́сип Макси́мович Бодя́нский (рус. дореф.: Iосифъ[3], позднее — Осипъ Максимовичъ Бодянскій[4]; укр. О́сип (Іосип, Йосип) Макси́мович Бодя́нський[5]; 31 октября (12 ноября) 1808 (также встречается — 3 [15] ноября 1808[6]), Варва, Лохвицкий уезд, Полтавская губерния, Российская империя — 6 (18) сентября 1877[6], Москва, Российская империя) — русский и украинский[7][8] учёный: филолог, историк, археограф[9], один из первых славистов в России[6][10], писатель, переводчик, редактор, издатель древнерусских, древнеславянских литературных и исторических памятников[11], фольклорист, поэт-романтик[12].

Осип Максимович Бодянский
укр. Осип Максимович Бодянський
Дата рождения 31 октября (12 ноября) 1808[1] или 3 (15) ноября 1808[2]
Место рождения местечко Варва, Лохвицкий уезд, Полтавская губерния, Российская империя
Дата смерти 6 (18) сентября 1877[2][1] (68 лет)
Место смерти Москва, Российская империя
Страна
Научная сфера филология, славяноведение
Место работы Московский университет
Альма-матер Московский университет
Учёная степень доктор словесности
Учёное звание член-корреспондент СПбАН
Научный руководитель М. Т. Каченовский
Ученики Александр Гильфердинг,
Марин Дринов,
Александр Котляревский,
Александр Дювернуа,
Аполлон Майков
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Годы учения

Страница из «Пересопницкого евангелия» 1556—1561 гг.

Родился в семье сельского священника[6][11][12].

Среднее образование в 1825—1831 годах[13] получал в Полтавской духовной семинарии, находившейся в Переяславе, где освоил современные и старославянский языки, выучил сербский язык[12]. Большое впечатление на юношу произвёл сборник сербских песен Вука Караджича, под влиянием которого он начал собирать украинские песни[12]. Во время учёбы обнаружил в библиотеке Переяславского собора литературный памятник XVI века — «Пересопницкое Евангелие», которое передал в семинарскую библиотеку[12].

По окончании семинарского курса в 1831 году, получив увольнение из духовного ведомства, он поступил в Императорский Московский университет — на отделение словесных наук философского факультета. В университете Бодянский сблизился с Николаем Станкевичем, участвовал в его философско-литературном кружке[6][11][12]. Вместе с Бодянским учились С. М. Строев, И. А. Гончаров и др. В университете Бодянский встретил поддержку и покровительство профессора М. Т. Каченовского и его оппонента М. П. Погодина. [13]. Под влиянием М. А. Максимовича, через которого в октябре 1832 года он познакомился с Николаем Гоголем, начал заниматься собранием и исследованием украинских песен[12]. С Гоголем у него завязались близкие дружественные отношения, поддерживаемые до самой смерти Николая Васильевича.

В журнале «Московский наблюдатель» в 1831 году (№ 15—16) публиковал свои первые печатные работы. Среди них был весьма содержательный отзыв о сборнике Я. Коллара — «Народные спеванки, или Песни словаков в Угрии[14]».

В 1833 году в «Молве» Надеждина опубликованы ранние стихи Бодянского на украинском языке («Казацкая песня», «Епитафия Богдану Хмельницкому» и др.). Не отличаясь (по мнению критики) поэтическим совершенством, они не принесли ему особой славы.

Под руководством Каченовского публикует свою первую научную работу — «О мнениях касательно происхождения Руси», в которой оспаривает гипотезу норманнского происхождения Руси. За эту работу получил степень кандидата словесных наук по окончании университета в 1834 году[6][12] (в 1835 году эта работа публикуется в «Сыне отечества и северном архиве»[12]).

В этом же году им опубликованы две рецензии в Телескопе и статья о произведениях Г. Ф. Квитки-Основьяненко в «Учёных записках Московского университета».

С ранних лет он был тесно связан с украинской культурой, для которой много сделал сам, собирая украинские песни, его собрание насчитывало около 8 тысяч песен. В 1835 году Бодянский публикует два сборника, посвящённые украинскому фольклору: «Малороссийские вирши» (под псевдонимом Бода-Варвынец) и сборник украинских народных сказок в собственном поэтическом переложении «Наськы украинськы казкы» (под псевдонимом Запорозьця Иська Матырынки)[15][16]. В этом же году Бодянский оставляет занятия художественной литературой и концентрируется исключительно на научных трудах.

Научная и преподавательская деятельность

На протяжении 1835—1837 годов Бодянский преподаёт латынь и историю[9] во Второй Московской гимназии.

Защитив магистерскую диссертацию «О народной поэзии славянских племён», он стал в 1837 году первым в России магистром словесных наук[6][12] (славянских наречий)[9][11]. Диссертация была переведена на чешский, сербский, немецкий и итальянский языки[12].

С 1837 года член Московского общества истории и древностей (ОИДР)[11][12].

После этого Бодянский отправился в научную командировку за границу для подготовки к профессорскому званию[9] и провёл 18371842 годы в основном в славянских территориях тогдашних Пруссии, Австрии, а также в Италии, много времени работал в Вене, Пеште и Праге. В поездке занимался исследованиями как в светских, так и в монастырских собраниях[15]. Устанавливает личные контакты с современными деятелями славянской науки и культуры (Людевитом Гаем, Вацлавом Ганкой, Вуком Караджичем, Ернеем Копитаром, Яном Колларом, Йозефом Юнгманом и другими)[15].

За границей в Праге, по рекомендации М. П. Погодина, Бодянский знакомится с П. Й. Шафариком, работает под его руководством[6]. Возвратившись в Россию, публикует сочинения Шафарика в собственном переводе на русский язык[15].

Отчёт о зарубежной поездке был оформлен в «Донесении г-ну министру народного просвещения магистра Московского университета Иосифа Бодянского из Праги» (Журнал министерства народного просвещения, 1838. Т. 18. С. 392—404), а также нашёл отражение в статье «О древнейшем свидетельстве, что церковно-книжный язык есть славяно-булгарский» (Там же. 1843. Т. 38. С. 130—168), приложение которой содержало найденный Бодянским во Вроцлаве список XVI в. Сказания Храбра Черноризца[15].

Во время пребывания за рубежом Бодянский собрал значительную библиотеку рукописей и печатных изданий XIIIXIX веков, насчитывающую почти 3 тысячи единиц хранения. В частности она содержала труды чешского учёного Йосефа Добровского, словацкого филолога Антона Бернолака, сербского лингвиста Вука Караджича, а также словари, хрестоматии, буквари славянских языков, сборники, периодические издания, сочинения по истории, географии и славянографии[12]. В 1843 году часть этой библиотеки была приобретена Московским университетом и в настоящее время хранится в Отделе редких книг рукописей Научной библиотеки МГУ имени М. В. Ломоносова[17]. Издан каталог этой коллекции — Славянская учебная библиотека О. М. Бодянского: Кат./ Сост. Л. Ю. Аристова. М.: Издательство МГУ, 2000. 336 с.

В 1842 году занял кафедру истории и литературы славянских наречий в Московском университете[6][9] в должности экстраординарного с 1847 — и.д. ординарного; с 1855 — ординарного профессора.[18][11]. Ещё до отъезда за границу Бодянский занимался преподаванием латыни. Овладев за границей чешским, польским и словацким языками, он преподавал их по возвращении на родину студентам Московского университета[11][12], дополняя практические занятия изучением общей истории славянских народов, славянской археологии (курс «Славянские древности»).

В 1844 году Бодянский познакомился с Тарасом Шевченко[15]. В последующем Осип Максимович всегда поддерживал Тараса Григорьевича и высоко ценил его творчество, защищая в том числе и перед Гоголем.

С 1845 года становится секретарём Императорского Московского общества истории и древностей Российских при Московском университете[9][12]. В этом звании издавал (18461848 и 18581877) «Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете», которые под его редакцией стали изданием периодическим, оказавшим существенное влияние на российское историческое языкознание. В 23-х книгах «Чтений», изданных им с 1846 по 1848 годы, Бодянский опубликовал много древних памятников русской и славянской письменности, это «Прение митрополита Даниила с Максимом Греком», «Прение Даниила со старцем Вассианом», «Грамматическое исследование русского языка» Юрия Крижанича, «Летопись Густынского монастыря», а также много своих оригинальных и переводных статей.

В июньской книге «Чтений» 1848 года Бодянский напечатал перевод сочинения английского посла в Москве Джильса Флетчера «О государстве русском» (1591), в котором рассказывалось о России конца XVI века времён Ивана IV Грозного[9][11][12]. Император Николай I усмотрел в этой книге «оскорбительные для России, русских монархов и русской церкви отзывы», за что он распорядился устранить Бодянского от секретарских обязанностей[11]. Учёный должен был покинуть Москву и отправиться преподавать в Казанский университет. Издание «Чтений» было также прекращено, вместо них стал выходить «Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских». Бодянский от переезда в Казань отказался, его нежелание занять место в Казанском университете стало причиной увольнения его в отставку 2 января 1849 года[10].

Годы зрелости

Спустя почти год — 22 декабря[10] 1849 году Бодянский был вновь определён в прежнем звании в Московский университет на профессуре[9][12]. В эти годы он сближается с кругом московских славянофилов и с С. Т. Аксаковым, многие интересы объединяют его со своими земляками: Н. В. Гоголем, Т. Г. Шевченко и М. А. Максимовичем.

После своего отстранения и до 1855 года Бодянский ничего не издавал, сосредоточившись на профессуре[10], и лишь в этом году вышла его докторская диссертация «О времени происхождения славянских письмён»[6][9][12], которая до сих пор сохранила значение справочного издания[6].

В 1854 году Бодянский становится членом-корреспондентом Петербургской Академии наук[11][12].

В 1857 году он выступает со статьями в славянофильской газете братьев Аксаковых «Молва»[11].

С 1858 года он снова был избран секретарём Московского общества истории и древностей и редактором «Чтений ОИДР»[11]. В них по-прежнему печаталось много материалов и исследований по русской истории, например, «Житие Бориса и Глеба»[11], «Житие Феодосия Печерского»[11], материалы о деятельности Кирилла и Мефодия[11], «Собрание великорусских песен» И. В. Киреевского.

С 1859 года до перехода к М. Н. Каткову в 1861 году Бодянский заведовал также типографией Московского университета[11].

В 1864 году совершил вторичную поездку за рубеж, во время которой побывал в хорватском Дубровнике, чешской Праге, многонациональной Вене, лужичанском Бауцене (Будишине)[12]. В 1860-х годах в «Чтениях общества истории и древностей Российских» были напечатаны первоисточники XVIIXVIII вв., относящиеся к истории Южной России и Малороссии. В частности:

«История русов», 1846 год.
  • «Густынская летопись».
  • «Летописное повествование о Малой России и её народе и казаках вообще» Александра Ригельмана.
  • «История о донских казаках» Александра Ригельмана.
  • «Летопись Самовидца».
  • «Источники Малороссийской истории» Дмитрия Бантыш-Каменского.
  • «Диариуш» Николая Ханенко.
  • «Реестр Войска Запорожского 1649 года».

Были опубликованы в «Чтениях» и другие бесценные труды и документы.

Я решил во что бы то не стало обнародовать малороссийские летописи; собрал их множество и собираю беспрестанно. Надеюсь… успеть, и за мною никому не угоняться, хоть бы и на украинском коне. Я ведь и сам козак. После летописей примусь и за официальные бумаги, в коих недостатка нет и быть не может.

 — писал Бодянский М. А. Максимовичу.

В 1868 году профессорская деятельность Бодянского была прекращена[11]. Причиной этому стали выступления Бодянского в защиту университетского Устава 1863 года и университетской автономии, направленные против Михаила Каткова и Павла Леонтьева. Имеется сообщение, что он вышел на пенсию в звании заслуженного профессора[12].

Оставив кафедру, Бодянский продолжает научную работу, собирает и издаёт памятники славянской письменности («Кирилл и Мефодий. Собрание памятников, до деятельности святых первоучителей и просветителей славянских племен относящихся», т. 1—2, 1863—1866; «Паннонское житие Кирилла. Списки 13—16», 1873; и другие)[9].

Не много, — говорит И. И. Срезневский, — было у нас таких самоотверженных деятелей, каким был Бодянский; нельзя не признавать его заслуг, как заслуг важных, достойных благодарности общей.

К числу прочих его заслуг следует признать налаживание связей русских славистов с западнославянскими славистами (Ф. Палацкий, Л. Суровецкий, Шафарик) и деятелями культуры (Л. Гай, В. Ганка, Вук Караджич, Е. Копитар, Я. Коллар, Й. Юнгман).

К числу недостатков Бодянского следует отнести не всегда выверенное отношение к публикуемым текстам. Так, он стал инициатором издания летописи XVIII века «История русов», фактологическая достоверность которой доныне вызывает сомнения в научном сообществе. Её автором вначале считался архиепископ Георгий (Конисский), затем — Г. А. Полетика.

Бодянский был членом Общества истории и древностей югославян в Загребе (1850)[12], Общества сербской словесности (1855)[12], Общества любителей Российской словесности (1858).

Могила Бодянского в Новодевичьем монастыре

Умер Бодянский в Москве, 6 (18) сентября 1877 года и был похоронен в Новодевичьем московском женском монастыре рядом с Дювернуа, М. П. Погодиным, Ф. И. Буслаевым и другими коллегами.

Вклад в украинскую филологию

Бодянский является основателем сравнительного изучения украинского и других славянских языков. В его произведениях приводится обоснование самобытности украинского языка, исследуется его история, фонетика и грамматика. Бодянский отстаивал фонетические принципы построения украинского правописания, ратовал за нормализацию украинского литературного языка на основе полтавского диалекта[19].

Память

Псевдонимы

В своей литературной и научной деятельности Бодянский использовал следующие псевдонимы[23]: Бода-Варвынец; Бода-Варвынец, А.; Бода-Варвинець, А.; Дальберг О. Варвинский; Запорозец Исько Матырынка; Мастак, И.; Муций Сцевола; О. Б.; Радушин, Е.; * N.

Произведения

Переписка И. И. Срезневского и О. М. Бодянского // «Библиографические записки», 1892

Автор

Переводчик

Источник — Электронные каталоги РНБ

  • Винодольский закон 1280 года, писанный глагольским письмом / Пер. с сербского О. Бодянского. М.: Унив. тип., 1864. — 42 с. — (Из: Чтения в Имп. о-ве истории и древностей российских. — 1864. — № 4).
  • Зубрицкий Д. И. Критико-историческая повесть временных лет Червонной или Галицкой Руси : От водворения христианства при князьях поколения Владимира Великого до конца XV ст / Пер. с пол. О. Бодянского. М.: Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1845. — 420 с.
  • Палацкий Ф. О русском князе Ростиславе, отце чешской королевы, Кунгурты, и роде его : Крит. исслед / Пер. с чеш. О. Бодянского. М.: Унив. тип., 1846. — 17 с. — (Отт. из: Чтения в О-ве истории и древностей рос. при Моск. ун-те. — 1846. — № 3).
  • Шафарик П. Й. О древнеславянских, именно кириловских типографиях в южно-славянских землях и прилежащих им краях, т. е. в Сербии, Босне, Герцеговине, Черной Горе, Венеции, Валахии и Седмиградии, в XV, XVI и XVII стол. : [Чит. в Филол. отд-нии Чеш. королев. о-ва наук 14 окт. 1841 г. н. сч.] / Пер. с чеш. [и примеч.] О. Бодянского. М.: Унив. тип., 1846. — 11 с. — (Отт. из: Чтения в О-ве истории и древностей рос. — 1846. — № 3).
  • Шафарик П. Й. Об имени и положении города Винеты, иначе Юмина, Юлина, Иомсбурга : [Чит. в заседании Ист. отд-ния Чеш. королевск. о-ва наук в Праге, 10 окт. 1844 г. н. сч.] / Пер. с чеш. О. Бодянского. М.: О-во истории и древностей рос., 1847. — 20 с. — (Отт. из: Чтения в О-ве истории и древностей рос. — 1847. — № 7).
  • Шафарик П. Й. Славянское народописание / Пер. с чеш. [и предисл.] И. Бодянского. М.: Унив. тип., 1843. — 174 с.
  • Шафарик П. Й. Славянские древности : Часть историческая / Пер. с чеш. [и предисл.] О. Бодянского. — 2-е изд., испр. М.: изд. М. Погодиным, 1837—1848. — Т. 1, Кн. 1-3; Т. 2, Кн. 1-3. — 319+331+302+454+361+276 с. (Славянские древности. — 2-е изд., испр. М.: Унив. тип., 1848. — Т. 1, Кн. 1-2; Т. 2, Кн. 1—3.)

Издатель

Примечания

  1. Бодянский, Осип Максимович // Энциклопедический словарь / под ред. И. Е. АндреевскийСПб.: Брокгауз — Ефрон, 1891. — Т. IV. — С. 223—224.
  2. Бороздин А. Бодянский, Осип Максимович // Русский биографический словарьСПб.: 1908. — Т. 3. — С. 161—166.
  3. Бодянскій I. О народной поэзіи славянскихъ племенъ. М., 1837
  4. Кириллъ и Меѳодій: собраніе памятниковъ. М., 1863
  5. См. напр., «Іська Бодянський» (Письмо к Т. Шевченко от 9 июля 1844 года. Москва), «І. Бодянський» (Письмо к Т. Шевченко от 25 октября 1844 года, там же), «Осип Максимович» и «Його високоблагородію Осипу Максимовичу Бодянському» (Коллективное письмо от Т. Шевченко и П. Кулиша).
  6. Бодянский Осип Максимович // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  7. Українська мова. Енциклопедія. Київ, видавництво Українська Енциклопедія ім. Бажана, 2004 год, ISBN 966-7492-19-2. Стр. 57: «… укр. і рос. філолог, фольклорист, історик, перекладач, …».
  8. Бороздина П. А. (декан филологического факультета ВГУ) Николай Ильич Стороженко: К вопросу о русско-украинских культурных связях // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. — 2002. — № 2. С. 54.
  9. Кондрашов Н. А. О. М. Бодянский. — М., 1956.
  10. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. 1907—1909 гг. Второе издание в 4-х томах.
  11. Котляревский А. А. О. М. Бодянский. Соч. Т. 2. — СПб., 1889; Кондрашов Н. А. О. М. Бодянский. — М., 1956; Булахов М. Г. Восточнославянские языковеды. Биобиблиографический словарь Т. 1. — Минск, 1976.
  12. Календар знаменних та пам’ятних дат. 12 Листопада. Невтомний ратай украінськоi НИВИ. До 200-річчя від дня народження О. М. Бодянського. На официальном сайте парламентской библиотеки Украины. (укр.)
  13. Волков В. А., Куликова М. В., Логинов В. С., 2006, с. 32.
  14. Угрия — Венгрия. В тот период Словакия входила в состав Венгерского королевства.
  15. Статья Бодянский на «Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла (электронная версия)»
  16. Виссарион Белинский в «библиографическом известии» оценил «Наськы украинськы казкы» следующими словами: «Второе из этих сочинений отличается самым чистым малороссийским языком, который совершенно недоступен для нас, москалей, и потому лишает нас возможности оценить его по достоинству. Мы слышали, что это произведение есть плод отдыха человека, посвятившего себя занятию науками, и написано без всяких авторских претензий, как то доказывает приложенный к нему эпиграф:
    Як у нас, як у нас — песни да казкы:
    Послухайте, добры люды, а вашой ласкы…
    есть, наконец, усердное и посильное приношение своей родине, как то свидетельствует простое, но поэтическое посвящение: „Матери моій ридненькіи, неньце старенькій, коханій, любій Украине“» (цитируется по «Сочинения Основьяненко», Белинский Виссарион Григорьевич, 1840).
  17. Научная библиотека МГУ Редкие книги и рукописи Архивировано 20 октября 2013 года.
  18. Императорский Московский университет, 2010, с. 88.
  19. Бодянський Осип (Йосип) Максимович // Українська мова. Енциклопедія. — Київ: видавництво Українська Енциклопедія ім. Бажана, 2004. — ISBN 966-7492-19-2. — С. 57.
  20. Український простір у Москві: Презентація книги (недоступная ссылка). Дата обращения: 18 января 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
  21. укр. «На славу нашої преславної України: Тарас Шевченко і Осип Бодянський». - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 560 с. (недоступная ссылка)
  22. Указ Президента Украины № 117/2009. О присуждении Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко. Архивная копия от 9 марта 2009 на Wayback Machine
  23. Масанов И. Ф, «Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей». В 4-х томах. — М., Всесоюзная книжная палата, 1956—1960 гг.

Литература

  • Алексашкина Л. Н. О. М. Бодянский и его роль в развитии русско-чешских отношений (40-70-е гг. XIX в.). Диссертация… кандидата ист. наук. — М., 1973;
  • Бодянский, Осип Максимович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  • Бороздин А. Бодянский, Осип Максимович // Русский биографический словарь : в 25 томах. СПб.М., 1896—1918.
  • Булахов М. Г. Восточнославянские языковеды. Биобиблиографический словарь, Т. 1. — Минск, 1976.
  • Василенко Н. П. О. М. Бодянский и его заслуги для изучения Малороссии. — Киев, 1904;
  • Волков В. А., Куликова М. В., Логинов В. С. Московские профессора XVIII — начала XX веков. Гуманитарные и общественные науки. М.: Янус-К, 2006. — С. 32—34. — 300 с. 2000 экз. — ISBN 5—8037—0318—4.
  • Гудков В. П. К характеристике славистической школы О. М. Бодянского // Вопр. историографии и истории зарубежных слав. народов. — М., 1987;
  • «Дневник 1852—1857». — Русскій міръ, 2006 г.
  • Кондрашов Н. А. О. М. Бодянский. — М., 1956;
  • Лаптева Л. П. БОДЯНСКИЙ Осип Максимович // А. Ю. Андреев, Д. А. Цыганков Императорский Московский университет: 1755—1917 : энциклопедический словарь. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2010. С. 88—89. ISBN 978-5-8243-1429-8.
  • Мельниченко В. «На славу нашої преславної України» (Тарас Шевченко і Осип Бодянський)". — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 560 с.
  • Минкова Л. О. М. Бодянски и българското възраждание. — София, 1978; СвДР. — С. 78—81;
  • Пашаева Н. М. Б-ка О. М. Бодянского // Из фонда редких книг и рукописей НБ Моск. ун-та. — М., 1993.
  • Пичета В. К истории славяноведения в СССР // Историк-марксист. — 1941. — № 3
  • Секачёва Е. Р., Турилов А. А. Бодянский // Православная энциклопедия. М., 2002. — Т. V : «Бессонов Бонвеч». — С. 562—564. — 752 с. 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.