Английский язык юга США

Английский язык юга США или южные диалекты американского английского[1][2] — собирательное название для диалектов, на которых говорят повсеместно на юге США: от южных границ Огайо, Мэриленда и Делавэра, в большей части Западной Виргинии и Кентукки до побережья Мексиканского залива, а также от побережья Атлантического океана до большей части Техаса, Оклахомы и дальневосточной части Нью-Мексико. Южные диалекты составляют самую большую группу акцентов в США[3]. Английский язык юга США может быть разделён на несколько региональных диалектов или говоров. Афроамериканский английский обладает рядом схожих с южными диалектами черт из-за сильных исторических связей с этим регионом.

Слияние pin и pen в английском языке юга США. Фиолетовым отмечены зоны, в которых слияние характерно для большинства носителей. Отметим также исключение ареала Нового Орлеана, Южной Флориды, части Южной Каролины и Джорджии. Фиолетовая зона в Калифорнии состоит из территорий Бейкерсфилда и Керна, где осели мигранты из южно-центрального района США во время Пыльного котла. Также нет единого мнения, является ли Остин (Техас) исключением. Основано на Labov, Ash & Boberg (2006:68)

Обзор южных диалектов

Лингвистический регион включает Алабаму, Джорджию, Теннесси, Миссисипи, Северную и Южную Каролину, Луизиану и Арканзас, а также большую часть Техаса, Оклахомы, Западной Виргинии, Кентукки и северной и центральной Флориды. Южные диалекты американского английского можно обнаружить также в самых южных районах Миссури, Мэриленда, Делавэра и Иллинойса[4][5].

В основном южные диалекты образовались благодаря британским иммигрантам, которые прибыли сюда в XVII и XVIII веках. Поселения также включали большое количество протестантов из Ольстера и Шотландии. Такие потрясения как Великая депрессия, Пыльный котёл и Вторая мировая война стали причиной массовый миграций этих и других переселенцев по всей территории США.

Фонология

В южном произношении, известном в США как южный акцент, присутствует много различий между регионами Юга, между старшим и младшим поколением, а также людьми разных этносов.

Общие черты

Следующие черты ассоциируются с одним или несколькими диалектами юга США:

  • Продвижение вперёд конечного /ŋ/ в безударном слоге. Таким образом, singing (/ˈsɪŋɪŋ/) становится [ˈsɪŋɪn][8].
  • Сближение [ɛ] и [ɪ] перед назальными согласными, таким образом, pen и pin произносятся одинаково; это сближение не обнаруживается в Новом Орлеане или Майами. Это явление в последние десятилетия распространилось за пределами юга и сейчас обнаруживается также на западе США.
  • Ненапряжённые и напряжённые гласные часто нейтрализуются перед /l/, создавая такие пары омофонов для носителей некоторых южных диалектов как feel/fill и fail/fell.
  • /z/ становится [d] перед /n/, например, [ˈwʌdn̩t] wasn't, [ˈbɪdnɪs] business, но hasn't всё равно произносится как [ˈhæzənt], так как hadn't, произносимое как [ˈhædn̩t], уже существует.
  • Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: policecementDetroitThanksgivinginsurance, behinddisplayhotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella.

Диалекты

То, что сейчас называют «южным акцентом» в США, может быть одним из наиболее отличительным региональным акцентом страны. Но в противовес общепринятому мнению, не существует единого «южного акцента». Наоборот, существует заметное количество субрегиональных диалектов, которые можно обнаружить на юге США; собирательно их называют английским языком юга США. Тем не менее, эти диалекты часто обладают особыми чертами произношения и идиомами, которые позволяют легко отличить их от английского, на котором говорят в других регионах США. Хотя жители юга США говорят на разных южных диалектах, они могут понимать друг друга.

Атлантический

  • Пидмонтский

Диалект района Пидмонта вероятно является самым известным южным диалектом благодаря его сильному влиянию на речевые шаблоны Юга. Так как этот диалект долго ассоциировался с высшим или аристократическим классом плантаторов Старого юга США, многие важные фигуры истории Юга говорили с этим акцентом. Пидмонтский акцент — неротический, его носители произносят «R», только если за ним следует гласный. Характерной чертой является также южное протяжное произношение (англ. Southern drawl).

  • Прибрежный южный

Этот диалект имеет сходство с пидмонтским, но сохранил больше элементов из диалекта колониальной эпохи, чем практически все остальные диалекты США. Обнаруживается вдоль побережья Чесапикского залива и Атлантического океана в Мэриленде, Делавэре, Виргинии, Северной и Южной Каролине и Джорджии. Наиболее распространён в районах Чарлстона, Южная Каролина и Саванны, Джорджия. Как и пидмонтский акцент, прибрежный южный также не ротический (за исключением Дельмарвы), включает много представителей молодого поколения.

  • Майамский

В округе Майами-Дейд и частях Южной Флориды широко распространён уникальный акцент, зачастую называемый «акцентом Майами». Акцент развился среди латиноамериканцев (включая американцев кубинского происхождения) второго и третьего поколений, чьим родным языком был английский[9]. Он основан на относительно стандартном американском акценте, но с некоторыми изменениями, сходными с северо-восточным диалектом. В отличие от пидмонтского диалекта и некоторых других, майамский акцент — ротический.

Мидленд

  • Южный Мидленд

Этот диалект возник во внутренней территории Юга. Эта область была широко заселена шотландцами, северными и западными англичанами, валлийцами и немцами.

Северная граница диалекта проходит вдоль реки Огайо, в основном в юго-западном направлении, и движется от Кентукки через крайний юг Миссури и Оклахомы, а исчезает в западном Техасе. Этот диалект также используется в Южном Иллинойсе, Южном Огайо и Южной Индиане. Он ассимилировал некоторые формы прибрежного южного диалекта, особенно заметной из которых является потеря дифтонга /aj/, который становится /aː/, а также местоимение второго лица множественного числа — «you-all» или «y'all». В отличие от прибрежного южного диалекта, однако, южный Мидленд — ротический диалект, в котором /r/ произносится во всех исторически обоснованных позициях.

  • Аппалачи

Из-за прежней изолированности юга Аппалачи, этот акцент может быть затруднён для понимания иноземцев. Это ротический диалект, в котором «R» произносится везде, где есть в словах, а также где этого звука быть не должно (например, «worsh» или «warsh» вместо «wash»). Благодаря широкой протяжённости горной цепи, в этом говоре также существуют заметные вариации.

Этот диалект можно услышать в Северной Джорджии, Северной Алабаме, Восточном Теннесси, северо-западной части Южной Каролины, западной части Северной Каролины, каменноугольном бассейне Западного Кентукки, Юго-Западной Виргинии и Западной Виргинии, а также в Западном Мэриленде.

Исследователи отмечают, что этот диалект сохраняет большую часть словарного состава шотландского варианта ранненовоанглийского[10].

Диалекты Мексиканского залива

Этот район Юга был заселён носителями английского языка из Вирджинии, Джорджии, Северной и Южной Каролины, а также французскими поселенцами из Луизианы. Эти акценты распространены в Миссисипи, Северной Луизиане, Арканзасе, Западном Теннесси и Восточном Техасе. Это ротические диалекты, на которых говорили Джонни Кэш и Элвис Пресли.

Диалекты Луизианы

Диалекты южной и центральной Луизианы хотя и считаются южными, совершенно различны. Многие диалекты уникальны для региона.

Ят

На этом диалекте говорят в районе Нового Орлеана. Название происходит от традиционного у носителей данного диалекта приветствия — «Where y'at?» («Where are you at?»), что означает «Как дела?».

Гарден Дистрикт/пригород

Это широко распространённый в определённых частях пригорода Нового Орлеана диалект. Он больше похож на остальные южные диалекты, чем Ят. Однако, в отличие от других южных диалектов, «i» в таких словах как «white» произносится не как «a», а как «ай». Этот диалект сохраняет такие же уникальные термины, как и Ят.

Техасский

Акценты Техаса, хоть и считаются южными, также разнообразны, многие из них уникальны в данном регионе. Техасский диалект — ротический.

Афроамериканский английский

Этот тип южноамериканского английского зародился в южных штатах, где африканцев в те времена держали как рабов. Эти рабы говорили на туземных африканских языках, но в итоге научились английскому, чтобы общаться с их хозяевами и друг с другом. Так как их хозяева говорили на южноамериканском английском, именно этот диалект приобрели рабы. Со временем формы южноамериканского английского, на котором говорили рабы, развился в то, что сейчас известно как афроамериканский английский. Это преимущественно неротический диалект. Хотя африканские рабы и их потомки утратили большую часть своей культуры и языка, некоторые особенности словарного состава и грамматики из западноафриканских языков сохраняются в афроамериканском английском. И хотя афроамериканский английский может использоваться и представителями других рас, на нём широко говорят и он ассоциируется в первую очередь с чёрными во многих частях США. При этом, многие носители английского языка считают этот диалект не соответствующим литературной норме, сниженным. В результате этого те афроамериканцы, которые стремятся к изменению общественного положения, обычно учатся переключению кодов между афроамериканским и более стандартизованным английским.

Лексика

  • Использование «over yonder» вместо «over there» или для обозначения положения в или на другом месте. Кроме того, «yonder» проявляет тенденцию к обозначению более дальнего места, чем «here» и «there»[11].
  • В южных диалектах преобладает «coke» для обозначения любых газированных напитков[12][13]

Примечания

  1. Southern (англ.). Dictionary.com, based on Random House, Inc. (2014).
  2. Southern (англ.). Merriam-Webster, Inc. (2014).
  3. Do You Speak American: What Lies Ahead (англ.).
  4. Map from the Telsur Project
  5. Map from Craig M. Carver (1987), American Regional Dialects: A Word Geography, Ann Arbor: University of Michigan Press
  6. Thomas, Erik Rural White Southern Accents (англ.) (недоступная ссылка). Atlas of North American English (online) 1–2. Walter de Gruyter (2006). Дата обращения: 27 декабря 2014. Архивировано 22 декабря 2014 года.
  7. Accents of English from Around the World (англ.). University of Edinburgh (2013).
  8. Stephen J. Nagle, Sara L. Sanders. English in the Southern United States (англ.). Cambridge University Press, 2003. — P. 151.
  9. Patience Haggin. Miami Accents: Why Locals Embrace That Heavy "L" Or Not (англ.). WLRN (27 августа 2013). Дата обращения: 27 декабря 2014.
  10. Wylene P. Dial. The Dialect of The Appalachian People (англ.) 463-71 (январь 1969).
  11. yonder (англ.). The Free Dictionary. Дата обращения: 3 января 2015.
  12. Alan McConchie. Pop vs Soda (англ.). Дата обращения: 3 января 2015.
  13. Soda vs Pop vs. Coke: Who Says What, And Where? (англ.). The Huffington Post (11 декабря 2012). Дата обращения: 3 января 2015.

Литература

  • Labov, William; Ash, Sharon & Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
  • Швейцер, А.Д. (1983), Социальная дифференциация английского языка в США, М.: Наука
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.