Акоп Григоренц
Акоп Григоренц (арм. Հակոբ Գրիգորենց, англ. James Grigorenz) — армянский поэт и книжник XVII века, автор поэмы «Хвала Британии»[1].
Акоп Григоренц | |
---|---|
арм. Հակոբ Գրիգորենց | |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | армянский |
Биография
Биографические сведения скудны. Был священником. Отца звали Григор[2]. Прибыл в Лондон в 1674 году, по собственному признанию — с целью путешествовать и увидеть мир. 12 декабря 1674 года приехал в Оксфорд, где познакомился с неким доктором Маршаллом. Из-за погодных условий не имея возможности передвигаться ни морем, ни сушой, остаётся в Оксфорде на всю зиму. Сохранились написанный им в Оксфорде 8 января 1675 года Миссал, и другие рукописи, которые он переписывал по просьбе Маршалла. Будучи в Оксфорде носил восточную одежду, что наводило страх на английских мальчиков, считаюших его некромантом. Тогда же (в начале 1675 года) по просьбе Маршалла пишет поэму «Хвала Британии» (арм. Գովք Պրիթանիոյ). Возможно с этой поэмой был уже хорошо знаком лорд Байрон. В 1684 году Акоп был уже в Польше, в Лемберге, где также переписал несколько религиозных книг. О последних годах жизни ничего не известно[3].
«Хвала Британии»
В поэме автор с большим восхищением описывает государственную структуру Англии, быт и обычаи англичан. Перечисляются все слои английского общества[4]. Поэма делится на следующие части, каждая из которых содержит от двух до девяти четверостиший:
- Пролог
- Об острове Британия (арм. Կղզիս այսմիկ Պրիթանիա)
- О короле Карле II (арм. Վասն երկրորդ Քարօլուս թագաւորի)
- О лордах парламента (арм. Վասն բարլամէնթի իշխանաց)
- О судьях (арм. Վասն դատաւորաց)
- Слово благодарности вицеканцлеру (арм. Վասն վիջիքանջիլերին շնորհակալութեան)
- О епископах (арм. Վասն եպիսկոպոսաց)
- Об учёных (арм. Վասն վարդապետաց)
- О благодетельном учёном Маршалле (арм. Վասն բարերարին` վարդապետ մարշալի)
- О священниках (арм. Վասն քահանայից)
- О дворянах (арм. Վասն իշխանաց)
- Об учителях (арм. Վասն ուսուցիչ վարպետաց)
- Об учениках (арм. Վասն առհասարակ աշակերտաց)
- О церковном обряде (арм. Վասն եկեղեցւոյ արարողութեան)
- О войске (арм. Վասն զօրականաց ամենեցուն)
- О купцах (арм. Վասն վաճառականաց)
- О ремесленниках (арм. Վասն արհեստաւոր աշխատասիրաց)
- О простолюдинах (арм. Վասն հասարակ մարդկանց)
- О женщинах и девушках (арм. Վասն կանանց եւ կուսանաց)
- О маленьких детях (арм. Վասն փոքր մանկանց)
- О слугах (арм. Վասն առհասարակ սպասաւորաց)
- Эпилог
Сохранилась в нескольких рукописях. Оригинальная рукопись хранится в Бодлианской библиотеке. Опубликована вместе с английским переводом (англ. Englands Eulogy) в 1875 году в Венеции (остров Святого Лазаря), усилиями Мхитаристов[5].
Ссылки
Примечания
- История всемирной литературы. — М.: «Наука», 1987. — Т. 4. — С. 424—427. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 27 сентября 2014. Архивировано 7 марта 2016 года.
- отсюда и "фамилия" Григоренц
- Byron: The Biography of a Master of Armenology / ed. by Stanislav A. Golovan and Mark M. Karamian. — Σίγμα, 2014. — С. 40—41.
- Бахчинян Г. Армянская национально-патриотическая поэзия XVII века. // Историко-филологический журнал АН АрмССР. — 1990. — № 3. — С. 26—42.
- Englands Eulogy, written in armenian verse by the Rev. James Grigorenz A. D. 1675: Text and translation.. — Venice, S. Lazarus, 1875.