Running to Stand Still

«Running to Stand Still» (с англ.«Бег на одном месте») — песня ирландской рок-группы U2, пятая композиция альбома The Joshua Tree (1987). Представляет собой медленную балладу сыгранную на фортепиано и гитаре. Сюжет песни описывает героинозависимую пару проживающую в дублинских башнях Баллимуна, которые, после релиза «Running to Stand Still», стали прочно ассоциироваться с этой композицией. Хотя на песню изначально возлагали большие надежды, и сочинению её текста было посвящено много времени, звучащая в ней музыка, с подачи сопродюсера Дэниеля Лануа, была сымпровизирована во время записи альбома в студии.

Running to Stand Still
Исполнитель U2
Альбом The Joshua Tree
Дата выпуска 9 марта 1987
Дата записи 1986
Жанр фолк-рок, акустический блюз[1]
Язык английский
Длительность 4:36
Лейбл Island Records
Автор U2 (музыка)
Боно (слова)
Продюсеры Даниэль Лануа и Брайан Ино
Трек-лист альбома The Joshua Tree
«Bullet the Blue Sky»
(04)
«Running to Stand Still»
(05)
«Red Hill Mining Town»
(06)
Образец аудио
Информация о файле

Во время работы над The Joshua Tree группа исследовала американскую музыку, поэтому «Running to Stand Still», в частности, демонстрирует влияние фолк-рока и акустического блюза. Песня получила высокую оценку критиков, многие из которых назвали её одним из лучших треков пластинки. С тех пор она стабильно присутствовала в сет-листах четырёх концертных туров U2, в двух разных аранжировках и с несколькими вероятными тематическими интерпретациями.

Предыстория

«Running to Stand Still» была сочинена Боно в контексте эпидемии героиновой зависимости развернувшейся в Дублине в 1980-х годах, во многом схожим с предыдущими песнями U2 посвящённым этой теме «Bad» (и в некоторой степени «Wire») из альбома The Unforgettable Fire 1984 года[1][2]. Одно время басист группы, Адам Клейтон, даже называл песню «Bad Part II»[3]. Деградация и смерть фронтмена Thin Lizzy Фила Лайнотта от героина также нашла отражение в событиях предшествующих песне[3].

До альбома Songs of Innocence (2014) участники группы сочинили относительно немного песен, непосредственно связанных с их взрослением в Дублине, часто отдавая приоритет произведениям посвящённым конфликту в Северной Ирландии или международной проблемам[2][4]. Когда они всё же писали о Дублине, упоминания о нём зачастую были завуалированы[5]. Однако, «Running to Stand Still», была одной из песен, напрямую связанных с их родным городом:

I see seven towers
But I only see one way out
Я вижу семь башен,
но я вижу только один выход

Текст песни ссылается на дублинские башни Баллимуна — группу из семи высотных муниципальных зданий, построенных в 1960-х в одноимённом городском районе[2]. Пол Хьюсон (позже известный как Боно, фронтмен U2) вырос на Сидарвуд-роуд в соседнем районе Гласневин[6], в доме напротив башен (находившимся через поле от них, с задней стороны), там же жили его друзья и будущие музыканты: Фионан Ханви (позже известный как Гэвин Фрайдей) и Дерек Роуэн (прославившийся под псевдонимом Гугги)[3][7][8]. Будучи мальчиком Боно часто играл на фундаменте во время строительства башен, а впоследствии катался на их лифтах, с целью получить острые ощущения[3]. Со временем плохое техническое обслуживание, отсутствие детских учреждений, кратковременная аренда и другие факторы привели к упадку условий общественной жизни внутри домов и отношений между соседями[3][8][9]. Башни начали превращаться в помойки — в них пахло мочой и рвотой, обычным явлением стали валяющиеся повсюду использованные иглы и тюбики токсикоманов, а также постоянные облавы Гарда Шихана[3][10]. Впоследствии Гугги жил в этих башнях на протяжении многих лет — в тот период он сам боролся с наркозависимостью[3]. Именно благодаря общению с разочаровавшимися в жизни людьми населявшими эти башни Боно начал формировать своё общественное сознание[4].

Существует мнение, что Боно мог использовать Баллимун в качестве источника вдохновения (без каких-либо прямых отсылок в тексте) для песни U2 «Shadows and Tall Trees» 1980 года[4][5], а позже сравнил жизнь в этом районе с некоторыми сценами, изображёнными в киноленте Майка Ньюэлла «На запад» 1992 года[7]. Проезжая туда в 1987 году, Боно сказал: «Видите там возвышаются семь высотных зданий? Это „семь башен“. В них самый высокий уровень самоубийств в Ирландии. После того, как они сделали общемировое открытие — нельзя, чтобы люди жили друг у друга на головах [как в перенаселённом муравейнике], мы взяли и водрузили их здесь»[11].

Запись

Заглавная фраза песни возникла после разговора Боно со своим старшим братом. Когда музыкант поинтересовался как продвигается его дышащий на ладан бизнес — он ответил: «It’s like running to stand still»[3]. Прежде Боно никогда не слышал этого выражения и подумал, что оно описывает героиновую зависимость или воздействие наркотика на организм[3]; впоследствии один из рецензентов охарактеризовал название как «идеальное воплощение концепции зависимости от наркотиков»[12]. Боно слышал реальную историю о семейной паре героиновых наркоманов, мужчине и женщине, которые жили в башнях Баллимуна[3][13]. Оставшись без денег и будучи не в состоянии платить арендную плату из-за прожигания финансов на наркотики, мужчина решил заняться контрабандой героина между Дублином и Амстердамом. Тем самым подвергаясь большому риску ради хороших денег[3][13]. Однако, Боно чувствовал, что в глубине души это был порядочный человек, скованный убогими условиями жизни, а также ошибочным выбором и музыкант хотел показать, как неблагоприятная среда влияет на жизнь этих людей[3][13]. Итоговый текст не содержит явных отсылок, вместо этого он освещает эмоциональную атмосферу, в которой проживает пара. При этом песня не осуждает своих героев и даже демонстрирует симпатию к женщине[14]. Монолог одного из персонажей фильма Вима Вендерса «Париж, Техас» (1984) также оказал значительное влияние на сочинение этой песни[15].

Хотя на сочинение текста было потрачено много времени, музыкальная составляющая «Running to Stand Still» по существу была сымпровизирована группой в процессе записи[16]. Эдж начал наигрывать аккорды на фортепиано во время сессии предназначенной для другой песни. Продюсер Дэниель Лануа присоединился к нему на гитаре, и остальная группа последовала за ним[3]. Эта первоначальная импровизированная версия включала в себя все элементы оставшиеся в окончательной структуре композиции[3], а звук и внутреннее ощущение музыкантов, играющих в одной комнате все вместе без каких-либо аудио-ухищрений, способствовали продуктивной работе над треком[17]. «Walk on the Wild Side» Лу Рида и «Candle in the Wind» Элтона Джона, небольшие фрагменты которых звучали в конце концертной версии «Bad» во время турне The Unforgettable Fire Tour, также послужили косвенными источниками вдохновения для песни[16]. Влияние работ Рида чувствуется на протяжении всего трека, как и, в некоторой степени, Ван Моррисон[14][18]. В подтверждение этому, в панегирике, опубликованном после смерти Рида в 2013 году, Боно сослался на «Running to Stand Still» как «прямое доказательство» того влияния, которое Рид и его бывшая группа — The Velvet Underground — оказали на творчество U2[19].

Эдж записал для песни отдельную партию на слайд-гитаре, которая была «усилена через бластер [аудио-примочку]», доработав гитарную композицию сидя в холле студии Windmill Lane Studios. Лануа вошёл в комнату и, впечатлённый звучанием инструмента, захотел записать его на месте, не перемещаясь в студийное помещение. Лануа принёс музыканту наушники и подключил гитару прямо к микрофонному входу микшерного пульта, чтобы записать её. Продюсер вспоминал: «Бластер великолепно усиливал его слайд-гитару. Он уже отточил тот самый звук [попавший в итоговую версию песни] и лишь немного поменял настройки эквалайзера консоли по своему вкусу»[20].

Музыка и тематика композиции

Бо́льшая часть альбома The Joshua Tree демонстрировала увлечение группы американской культурой, политикой и музыкальными формами[21]. В связи с этим, несмотря на то, что текст «Running to Stand Still» был посвящён событиям в Ирландии, музыкальная аранжировка этой песни начинается с проигрыша акустического кантри-блюза, исконно американских жанров, которые представляли собой расширение музыкальных идиом в творчестве группы[1][22]. Хотя продюсер Брайан Ино был известен тем, что ввёл европейскую текстурную музыку в звучание U2, он также очень любил фолк и госпел[13]. В подтверждении этому, музыкальные критики отмечали в звучании песни отголоски полностью акустического альбома Nebraska, влиятельного американского музыканта Брюса Спрингстина, выпущенного в 1982 году[1][14].

В музыкальном плане «Running to Stand Still» представляет собой нежную фортепианную балладу, исполняемую в тональности Ре мажор с темпом 92 удара в минуту[23]. Сочинена в традиционной куплетно-припевной форме. Вступление и финал композиции сопровождает тоскливая акустическая слайд-гитара, спродюсированная Брайаном Ино и Даниэлем Лануа[24], которую журнал Rolling Stone назвал одновременно мрачной и мечтательной[11]. Бо́льшая часть фортепианной партии чередуется между аккордами Ре и Соль[23] — яркий пример примером давней практики Эджа по составлению двухаккордовых последовательностей[25]. Эта партия придаёт песне элегический привкус. На протяжении большей части композиции фортепиано сопровождает мягкая игра Лануа на так называемой электрической «скрэп-гитаре», которую была добавлена продюсером, чтобы придать песне текстурности[26]. Мягкие, гулкие барабаны Ларри Маллена-младшего вступают после второго припева[14]. Сыгранная Боно партия на губной гармонике[27] предвосхищает меланхоличный финал песни[1]. Вокальный диапазон фронтмена варьируется в диапазоне от A3 до D6[23].

В этой песне женская зависимость и ошибочное стремление к трансцендентности[28] отражены в таких строчках, как «She runs through the streets / With her eyes painted red» и «She will suffer the needle chill». Помимо этого, лирика Боно демонстрирует беспомощность и разочарование в фрагменте: «You’ve got to cry without weeping, talk without speaking, scream without raising your voice». В свою очередь, заглавная фраза фигурирует лишь в самой последней строчке песни[27]. Эта композиционная техника отложенного удовлетворения присутствует в нескольких других популярных композициях, таких как «Just Like Heaven» группы The Cure и «One More Try» певца Джорджа Майкла[29].

В аннотации к переизданию The Joshua Tree, приуроченному к двадцатилетию альбома, писатель Билл Флэнаган отмечал: «„Running to Stand Still“ — для всех, кто чувствует себя пойманным в ловушку неразрешимых обстоятельств из-за неподъёмной ответственности»[30]. В свою очередь, публицист журнала Uncut Эндрю Мюллер подчёркивал, что эта песня была эффективна в изображении «наркотика как ещё одного иллюзорного побега [от действительности], ещё одного мошеннического обещания, что [с помощью этого] можно спрятаться от реальности»[12].

Отзывы критиков

Песня «Running to Stand Still» была высоко оценена музыкальными критиками, как и альбом на котором она вышла, который стал самой продаваемой пластинкой в дискографии коллектива. Так, обозреватель журнала Rolling Stone писал: «После первых нескольких прослушиваний композиции вы отмечаете [для себя её] замечательную музыку… Она звучит как прекрасная, умиротворяющая фантазия — за исключением того, что представляет собой грёзы наркомана, и когда это осознание достигает цели, нежная акустическая колыбельная приобретает разъедающую силу»[1]. В статье о группе для журнала Time (номера, в котором U2 появились на обложке издания) публицист Джей Кокс, обращаясь к творчеству ирландского квартета, писал о «Running to Stand Still» следующее — песня «с трансовой мелодией, которая скользит по краю сознания и проникает в ваши мысли»[18]. В специальном выпуске журнала Uncut под названием Ultimate Music Guide to U2 рецензент описал образ персонажа из этой композиции как один из лучших в карьере коллектива. Однако в музыкальном альманахе Trouser Press Record Guide 1991 года сетовали, что песни «есть настроение, но отсутствует законченная форма»[31].

«Running to Stand Still» стала своего рода гимном Дублина, увековечив в своём тексте башни Баллимуна[8][9][14][16]. Автор нескольких книг о поп-музыке Брент Манн считал её одной из самых сильных песен посвящённых проблеме наркомании, наряду с композициями: «White Rabbit» (1967) группы Jefferson Airplane, «The Needle and the Damage Done» (1972) Нила Янга, «Toy Soldiers» (1989) американской певицы Мартики и «Semi-Charmed Life» (1997) рок-группы Third Eye Blind[32].

Ирландский музыкальный публицист Ниалл Стоукс считает «Running to Stand Still» одной из самых важных песен альбома The Joshua Tree не только благодаря её достоинствам как «зрелого и неотразимого … захватывающего и вызывающего примера поп-поэзии», но и также потому, что её моральная двусмысленность и отсутствие осуждения главных героев предвосхитили хаотическое направление, в которое группа двинется несколько лет спустя с альбомом Achtung Baby и его производной — гастрольным туром Zoo TV Tour[16]. В списке «500 величайших альбомов всех времен» журнала Rolling Stone 2003 года, поместившего The Joshua Tree на 26-е место, отмечалось, что, хотя альбом по большей части запомнился фирменными гитарным звучанием Эджа и духовными поисками группы, песня «Running to Stand Still» по-прежнему остаётся одним из его самых трогательных мест[33]. Это мнение впоследствии было поддержано редакцией газеты Irish Independent[6].

Концертные исполнения

На протяжении всей своей концертной деятельности, U2 почти всегда исполняли «Running to Stand Still» вслед за «Bullet the Blue Sky», соответствуя порядку, в котором песни фигурируют на альбоме. Впервые песня была исполнена вживую во время турне The Joshua Tree Tour, тогда и впоследствии номер проходил так: Эдж играл на клавишных, а Боно аккомпанировал себе на гитаре, обычно акустической. Во время концерта 27 мая 1987 года на стадионе «Фламинио» в Риме — первом шоу второго этапа этого турне и его первого европейского шоу — 35 000 зрителей подпевали припеву песни «Ha la la de day», очевидцы вспоминают, что сидящий за сценой Брайана Ино прослезился от этого зрелища[34]. Одно из исполнений песни было записано для документального фильма Rattle and Hum, посвящённого этим гастролям, однако оно не попало в сопроводительный концертный альбом. Другое гастрольное выступление было включено как в DVD, так и аудио-релиз Live from Paris, выпущенный в 2007 году. Во время турне Lovetown Tour, по ходу одного из дублинских концертов, транслировавшегося по международному спутнику, песня началась с декламации классической оды британского поэта Юэна Макколла — печальной картины индустриального североанглийского города — «Dirty Old Town»; впоследствии это шоу было выпущено в 2004 году под названием Live from the Point Depot.

Во время Zoo TV Tour исполнение песни было значительно изменено. Эдж играл на гитаре модели Fender Stratocaster вместе с остальной группой на главной сцене, а Боно пел на передних подмостках перед зрителями с микрофоном в гарнитуре. Вокалист имитировал манеры героинового наркомана — засучивая рукава, а затем, во время финальных строчек, делая вид, что колет что-то себе в руку, после чего он повторял слово «Аллилуйя», поднимаясь к столбу белого света[28]. Писатель Робин Бразерс рассматривает добавление коды «Аллилуйя» как указание на то, что, хотя организованная религия может действовать как успокаивающее средство, понятия, сходного с другими темами Zoo TV, роль личной веры может по-прежнему иметь «жаждущую, утверждающую и „сдерживающую“ силу»[28]. Как и в большинстве других гастрольных туров «Running to Stand Still» вновь шла как часть единого концертного сегмента с «Bullet the Blue Sky» (Боно продолжал её исполнение в бронежилете, который символизировал антивоенную тематику первой композиции этой пары) в кульминации двухпесенного сегмента на обоих концах сцены загорались красные и жёлтые дымовые ракеты (идея начальника службы безопасности U2, который был ветераном Вьетнама)[35], в качестве перехода к следующей композиции — «Where the Streets Have No Name». Эта аранжировка и исполнение «Running to Stand Still» были включены в концертный фильм «Zoo TV: Live from Sydney» 1994 года.

«Running to Stand Still» не исполнялась в период PopMart Tour и Elevation Tour, однако она вновь вернулась в концертный сет-лист группы во время Vertigo Tour в 2005 году, с оригинальной комбинацией Эджа на клавишных и Боно на гитаре. В течение большей части концертов этого турне песня снова следовала за «Bullet the Blue Sky» и завершилась трансляцией на экране нескольких статей Всеобщей декларации прав человека (после июля 2005 года песню поменяли в сет-листе на «Miss Sarajevo»)[36]. Во время шоу 19 июня 2005 года, посвящённого дню рождения лидера бирманской демократии Аун Сан Су Чжи, «Running to Stand Still» включала отрывки из «Walk On», песни, изначально посвящённой Нобелевской лауреатке[37]. По мнению писателя Стива Стокмана, в этом туре «Running to Stand Still» была одной из песен раннего периода группы, которая потеряла своё первоначальное значение и не акцентировалась на торговле наркотиками в башнях Баллимуна[38]. Скорее, теперь она использовалась для развития темы шоу, согласно которой вера в надежду и человеческий потенциал способны преодолеть самые мрачные и отчаянные ситуации; в этом плане она вписывалась в концепцию Vertigo Tour о сосуществовании и идеологию One Campaign[38]. Эта оценка перекликается с обзором портала eFestivals[39], чей автор, Джон Джоблинг, назвал новую интерпретацию песни «гимном против преследований», целью которого было смягчить остроту тематики композиции «Bullet the Blue Sky», использовавшейся для критики поведения американцев во время войны в Ираке[40]. Тем не менее, ветеран рок-критики Эдна Гундерсен из USA Today отметила в своём обзоре, что исполнение песни по-прежнему создаёт «разрушительное» настроение[41], а на взгляд рецензента New York Daily News, группа «разбавила» (намёк на сокращённое количество музыкантов) «Running To Stand Still» «чтобы добавить ей траурной атмосферы»[42]. Два других обозревателя из Соединённых Штатов сетовали, что песня была менее известна публике, а обозреватель Variety заявил, что её включение помогло группе соединиться с прошлым и избежать клише[43][44]. Одно из гастрольных исполнений «Running to Stand Still» из этого тура было включено в DVD Vertigo 2005: Live from Chicago, во время него Боно посвятил коду «Аллилуйя» военнослужащим американских и британских вооружённых сил, сражающихся за границей. Песня не исполнялась во время турне U2 360 °, вследствие чего редакция Vancouver Sun посетовала на отсутствие этой «леденящей классики творческого канона группы»[45].

Наследие

Будущий режиссёр музыкального видео на эту песню, Дэйв Мейерс, написал для него сценарий будучи студентом университета Лойола Мэримаунт[46]. Впоследствии, название композиции было позаимствовано для нескольких телевизионных проектов. В частности, в 2004 году 6-й эпизод первого сезона телесериала «Отчаянные домохозяйки» получил название в честь этой песни. Согласно сюжету главная героиня серии по имени Линетт Скаво, начинает принимать медицинские препараты от СДВГ предназначенные для её детей, с целью справиться с навалившимися проблемами в повседневной жизни[47]. Такое же название носит один из эпизодов пятого сезона телесериала «Холм одного дерева», в свою очередь, название которого было также навеяно одноимённой песней ирландского квартета[48].

К середине 2000-х началась реализация проекта по сносу башен Баллимуна, а одноимённый район стал центром программы реновации стоимостью 1,8 млрд евро, целью которой было создание новой городской среды для общины из 30 000 человек, с запланированным более высоким уровнем жизни нежели тот, который был у предыдущей[8][49][50]. Несмотря на то, что социальный проект башен потерпел неудачу, они оставили после себя прочное культурное наследие, главным и, пожалуй, самым известным образцом которого является «Running to Stand Still»[51]. Впоследствии связь между башнями и песней упоминалась в некоторых туристических справочниках о Дублине[50]. Однако, не все бывшие жильцы комплекса остались довольны текстом песни. Так, Линн Коннолли, чьи мемуары 2006 года The Mun: Growing Up in Ballymun подробно описывали, как там проходило её детство в 1970-х и 1980-х годах, открыто признавала наличие в них множества социальных проблем. Отмечая что тоже мечтала переехать оттуда в то время[10]. Тем не менее, по её словам, позднее она пришла к выводу, что несмотря на это, в башнях было много хорошего — с точки зрения остроумия у жителей комплекса и их чувства общности, — которые игнорировались в СМИ[10][52]. Коннолли писала: «Независимо от того, что U2 поют в песне „Running to Stand Still“, выход, безусловно, был не один»[10]. Впоследствии, в одним из интервью она предположила, что песня могла иметь пагубный эффект: «Не нужно много воображения, чтобы представить себе безработного, живущего в одиночестве в квартире в Баллимуне, слушающего эту песню и соглашающегося с тем, что говорил её герой»[53]. Также она отмечала, что некоторые веб-сайты ошибочно приписывают Боно связь с Баллимуном, ссылаясь на его детство в этом районе, подчёркивая: «Возможно, это придавало ему некого уличного шарма — попытка ассоциировать себя с местом, которое он мог видеть из окна своей спальни. [Расположенной] на красивой, безопасной, респектабельной Сидарвуд-роуд в Гласневине»[53].

По прошествии лет Баллимун стал настолько прочно ассоциироваться с «Running to Stand Still» и наркоторговлей, что местные сторонники реновации приложили немало усилий, чтобы обратить внимание общественности на текущий прогресс района, после ввода нового жилфонда[49]. Замечание Боно о том, что гулять по Баллимуну ночью опасно, получило широкую огласку в печатной прессе[53]. В связи с этим, фан-сайт, в котором перечислялись связанные с U2 достопримечательности Дублина, в 2004 году ссылаясь на связь Баллимуна с песней, предупреждал: «Не ходите сюда пешком — это опасное место»[54]. Тем не менее, позднее на официальном сайте U2 появилась информация, что в нынешнее время территория Баллимуна сильно изменилась, а сам Боно заявлял — «Он очень горд, что является выходцем из этого района». Впоследствии фан-сайт скорректировал информацию, отмечая что пешие прогулки по Баллимуну безопасны и не несут угрозы для жизни[49][54].

Примечания

  1. Pond, Steve (9 April 1987). “Review: The Joshua Tree”. Rolling Stone (497). Дата обращения 24 October 2011.
  2. Rafter (2001), pp. 222–223
  3. McCormick (2006), p. 182
  4. Turner, Steve. Rock Holidays: The Irishness on the Inside of Bono and U2. The Independent (20 April 1991). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  5. Cogan (2008), p. 90
  6. Lowry, Chris Dublin: The rock star homes tour. Irish Independent (4 August 1998). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  7. Flanagan (1995), pp. 151, 257
  8. Dubliner's Dublin – Ballymun (недоступная ссылка). The Dubliner (13 May 2008). Дата обращения: 10 декабря 2009. Архивировано 3 октября 2009 года.
  9. Sun sets on Ballymun towers (недоступная ссылка). Ireland On-Line (9 July 2004). Дата обращения: 10 декабря 2009. Архивировано 17 февраля 2013 года.
  10. Connolly (2006), p. 2
  11. DeCurtis, Anthony. Truths and Consequences. Rolling Stone (7 May 1987). Дата обращения: 10 декабря 2009. Архивировано 22 марта 2009 года.
  12. Mueller, Andrew (April 2009). “The Joshua Tree”. Uncut: 59.
  13. Graham, Bill. U2 Gives Themselves Away (May 1987), С. 80–88.
  14. Graham (2004), p. 33
  15. Flanagan (1995), p. 352
  16. Stokes (2005), p. 70
  17. Hutchinson (2003), p. 76
  18. Cocks, Jay. Band on the Run (недоступная ссылка). Time (27 April 1987). Дата обращения: 10 декабря 2009. Архивировано 14 ноября 2012 года.
  19. Bono. Bono Remembers Lou Reed's 'Perfect Noise' (6 November 2013).
  20. Prendergast, Mark (September 1987). “The Magic of Daniel Lanois (Part II)”. Sound on Sound. 2 (11): 42—46.
  21. Jones, Chris U2 The Joshua Tree Review. BBC Music (6 December 2007). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  22. Rockwell, John. U2 Makes a Bid for 'Great Band' Status. The New York Times (29 March 1987). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  23. Running to Stand Still – U2. Musicnotes.com. Дата обращения: 4 ноября 2009. See piano part and leadsheet, some of which are available in preview mode.
  24. Erlewine, Stephen Thomas. [Running to Stand Still (англ.) на сайте AllMusic The Joshua Tree]. Allmusic. Дата обращения: 31 октября 2009.
  25. Bosso, Joe. The Edge: Memory Man (September 2005).
  26. King, Philip, and Nuala O'Connor (directors). Classic Albums: U2 The Joshua Tree [Television documentary]. Eagle Rock Entertainment.
  27. Примечания к The Joshua Tree. Island Records, 1987.
  28. Brothers (1999), p. 260
  29. Edwards (2006), p. 137
  30. Meagher, John. Bono's desert blooms again (24 November 2007).
  31. Robbins (1991), p. 708
  32. Mann (2005), p. 98
  33. Wenner, Jann S., ed. (2012). “The 500 Greatest Albums of All Time”. Rolling Stone (Special Collectors Issue): 29. ISBN 978-7-09-893419-6. Дата обращения 4 February 2013.
  34. McCormick (2006), p. 190
  35. Flanagan (1995), pp. 290, 444
  36. Baltin, Steve. Live Review: U2 Go Old School in Cali (29 March 2005). Архивировано 27 декабря 2008 года. Дата обращения 12 мая 2021.
  37. U2 Setlist: June 19, 2005 at London, England. U2tours.com. Дата обращения: 2 ноября 2009.
  38. Stockman (2005), pp. 238–239
  39. Williams, Scott. Cardiff (29/6/05) review, eFestivals (30 June 2005).
  40. Jobling (2014), p. 305
  41. Gundersen, Edna. U2's Vertigo tour is a whirl of rock 'n' roll passion (30 March 2005).
  42. Farber, Jim. U2 Good? U Bet! (16 May 2005). (недоступная ссылка)
  43. Pareles, Jon. With U2, the Ideals Fly Along With Lights and Chords (19 May 2005).
  44. Gallo, Phil. U2 (Arrowhead Pond of Anaheim; 20,000 seats; $165 top) (3 April 2005).
  45. Devlin, Mike. U2 at BC Place: With or without these songs (28 October 2009). (недоступная ссылка)
  46. Sohal, Kulwant. Everything A-List Video Directors Can't Live Without (April 2002).
  47. Wilson (2006), p. 132
  48. «Running to Stand Still». William H. Brown (writer) & Clark Mathis (director). One Tree Hill. The CW. 4 March 2008. Серия 10, сезон 5.
  49. I See Seven Towers..., U2.com (9 July 2004).
  50. Davenport (2008), pp. 52–53
  51. A towering cultural legacy (17 May 2009). (недоступная ссылка)
  52. “The Mun: Growing Up in Ballymun by Lynn Connolly”. Read Ireland Book Reviews (358). 2006. Архивировано из оригинала 2012-12-18. Используется устаревший параметр |url-status= (справка)
  53. Ekin, Des. How the Mun was my total tower of strength (17 September 2006).
  54. U2's Dublin. U2exit.com. Дата обращения: 2 ноября 2009.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.