Сукха

Сукха (санскр. sukha, пали sukha) — термин, который в переводе с санскрита и пали означает счастье, удовольствие, лёгкость, радость или блаженство. В индийской философии соответствует положительному эмоциональному состоянию, которое противоположно отрицательному состоянию, страданию (духккхе)[1]. В ранних буддийских священных писаниях понятию «сукха» противопоставляется «прейа» (санскр. प्रेय), означающему преходящее удовольствие, тогда как «сукха» подразумевает подлинное состояние длительного внутреннего счастья. В Палийском каноне этот термин используется в контексте описания мирских устремлений, медитативных погружений и внутрипсихических явлений.

Сукха
В переводе на
Английский Happiness, pleasure, ease, bliss
Пали सुख
sukha
Санскрит सुख
sukha
Китайский 樂 (佛教)
Японский 樂 (佛教)
Raku

Этимология

Согласно словарю Монье-Вильямса (1964) слово «sukha» образовано от «su» (хороший) и «kha» (отверстие) и изначально означает «наличие хорошего отверстия для оси». В Ригведе термин «сукха» означает «бегать быстро или легко» (применительно, например, к колесницам). Сукха противопоставляется дуккхе (часто переводится как «страдание»), и это было установлено в качестве основных принципов мотивации жизни в ранней ведической религии. Тема центральной роли дуккхи была развита в более поздние годы как в ведической традиции, так и в некоторых буддийских школах. Устранение дуккхи — это смысл существования в раннем буддизме[2].

В палийской литературе

В Палийском каноне и связанной с ним литературе этот термин используется в общем смысле для обозначения благополучия и счастья в этой, либо в будущих жизнях. Кроме того, это технический термин, связанный с описанием фактора медитативного погружения (дхьяна) и чувственного ощущения (ведана)[3].

Сукху можно разделить в соответствии с ассоциированными ценностями: один вид удовлетворяет потребности пяти чувств и является реакцией на различные помыслы; другой возникает в результате обретения ясного состояния ума, свободного от препятствий и ограничений сознания, таких как тревога, скованность и т. д[4].

Первый вид сукхи возбуждает ум и заставляет его хвататься и бороться, обуславливая зависимое и узкое состояние и привязанность к Я. Ассоциированные с этом видом сукхи мысли и действия зависят от внешних причин, что превращает людей в рабов различных внешних факторов. Их колебания, в свою очередь, являются источником стресса. В палийской литературе такой вид удовлетворения называется самисасукха (пали sāmisasukha), он связан с попыткой восполнить чувство нехватки и зависит от привлекательности материальных вещей (пали āmisa)[4].

Второй вид сукхи — это счастье, которое не зависит от внешних причин. Это психическое состояние, позволяющее уму быть самим собой. Оно чистое, поскольку в нём нет возбуждающих и загрязняющих нездоровых наклонностей (пали kilesa); светлое, поскольку его появление связано с мудростью, позволяющей видеть вещи такими, какие они есть на самом деле; мирное, потому что нет возбуждения, беспокойства, разочарования и легковерия, а есть лишь расслабление и покой; независимое, потому что человек свободен от ограничений, наложенных на мышление. Этот вид сукхи обладает наивысшей важностью с точки зрения этики и называется нирамисасукха (пали nirāmisasukha), духовное счастье, утончённое и глубокое, которое выходит за рамки того, что мы обычно называем сукха[4].

Общее стремление к жизни

В Палийском каноне Будда обсуждает с разными мирянами благополучие и счастье (пали hitasukha), относящиеся «к настоящей жизни» (пали diṭṭha-dhamma) и «к будущей жизни» (пали samparāyika), как это видно в следующих суттах[5].

Ананья сутта

В Ананья сутте АН 4.62 Будда описывает четыре типа счастья для «домохозяина, вкушающего чувственность» (гихина кама-бхогина, пали gihinā kāma-bhoginā)[6]:

  • счастье владения (атти-сукха, пали atthi-sukha) богатством, нажитым справедливым и праведным путём;
  • счастье от щедрого использования (бхога-сукха, пали bhoga-sukha) богатства на семью, друзей и достойные дела;
  • счастье свободы от долгов (ананья сукха, пали anaṇa-sukha);
  • счастье отсутствия порицания (анаваджжа-сукха, пали anavajja-sukha), счастье жить безупречной и чистой жизнью, не совершая зла мыслью, словом и действием.

Мудрые [домохозяева] (сумедхасо, пали sumedhaso) знают, что величайшее счастье домохозяина — это, безусловно, счастье отсутствия порицания[6].

Увидев эти вещи в ясном свете,
Мудрец узнает оба вида счастья.
Одной шестнадцатой ведь первое не стоит
Блаженства от отсутствия упрёков».

Комментарии поясняют, что под первым видом счастья подразумеваются совокупно первые три типа, а под вторым — четвёртый тип[6].

Калама сутта

В Калама сутте АН 3.65 горожане спрашивают Будду, как им выяснить, какое из духовных учений является истинным. Будда советует «войти и пребывать» (упасампаджжа вихарайятха, пали upasampajja vihareyyātha) в «вещах» или «качествах» (дхамма), которые являются[7]:

  • умелыми (кусала, пали kusalā);
  • безупречными (анаваджжа, пали anavajjā);
  • восхваляемыми мудрыми (виннюппасаттха, пали viññuppasatthā), и
  • способствующими на практике благополучию и счастью (саматта самадиння хитая сукхая самваттанти, пали samattā samādinnā hitāya sukhāya saṃvattantī).

Затем Будда просит горожан оценить жадность (лобха, пали lobha), ненависть (доса, пали dosa) и заблуждение (моха, пали moha) в соответствии с этими критериями и горожане соглашаются, что проникновение вне жадности, ненависти и заблуждении ведёт к благополучию и счастью. Будда констатирует, что, учитывая это понимание, благородный ученик (арьясавако, пали ariyasāvako) наполняет все стороны света любящей добротой, состраданием, сорадованием и уравновешенностью (четыре брахма-вихары). Поступая так, человек очищает себя, избегает последствий, вызвывемых злом, живёт счастливой настоящей жизнью и, если в будущем случится перерождение, он родится в небесном мире[7].

Дигхаджану сутта

В Дигхаджану сутте АН 8.54 Дигхаджану приближается к Будде и заявляет[8]:

Господин, мы, миряне, наслаждаемся чувственными удовольствиями, живём в доме, полном детей. Мы используем сандаловое дерево из Каси. Мы носим гирлянды, [используем] благовония и мази. Мы принимаем золото и серебро. Пусть Благословенный научит Дхамме так, чтобы это привело к нашему благополучию и счастью в этой жизни и в будущих жизнях.

В манере, несколько схожей с объяснением в вышеупомянутой Ананья сутте АН 4.62, Будда выделяет четыре источника, которые ведут к благополучию и счастью в нынешней жизни[8]:

  • продуктивные усилия (уттхана-сампада, пали uṭṭhāna-sampadā) для получения средств к существованию,
  • усилия по защите (араккха сампада, пали ārakkha-sampadā) своего богатства от возможной кражи или бедствия,
  • добродетельная дружба (калаяна-митата, пали kalyāṇa-mittatā), и
  • уравновешенная жизнь (сама-дживиката, пали sama-jīvikatā), воздержание от распутства, пьянства, азартных игр и дурных знакомств.

Что касается благополучия и счастья в следующей жизни, Будда выделяет следующие источники[8]:

Практика любящей доброты (метта)

Как указывалось выше, в Калама-сутте Будда определяет практику четырёх безмерных обителей (брахма-вихар) как способствующую собственному благополучию и счастью. Первая из этих обителей — это метта (доброжелательность, любящая доброта), которая, классически выражается в Карания метта сутте СН 1.8[9]:

Пусть все существа будут счастливы сердцем. Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

Аналогичным образом, палийские комментарии (СН-А 128) определяют метту как «желание принести благополучие и счастье [другим]» (хита-сукха-упаная-камата, пали hita-sukha-upanaya-kāmatā)[10].

Как качество ощущений

Согласно буддийским концепциям пяти совокупностей (санскр. skandha, пали khandha) и зависимого происхождения (санскр. pratītyasamutpāda, пали paticcasamuppāda) «чувства» или «ощущения» (ведана) возникают из контакта с внешним объектом (например, как визуальный объект или звук) с органом чувств (например, глазом или ухом) и сознанием. В Палийском каноне такие чувства обычно описываются как приятное (сукха), неприятное (дуккха) или ни неприятное, ни приятное (адукха-асукха, пали adukkha-asukha)[11][12].

Умственный фактор в медитации

В комментаториях, посвящённых буддийской медитации, развитие сосредоточенного погружения (санскр. dhyāna, пали jhāna) канонически описывается в виде пяти факторов, четасик (санскр. caitasika, пали cetasika), которые противодействуют пяти препятствиям[13]:

  1. приложенная мысль (витакка, пали vitakka),
  2. устойчивая мысль (вичара, пали vicāra),
  3. радость/восторг/счастье (пити, пали pīti),
  4. счастье/удовольствие/блаженство (сукха),
  5. невозмутимость (упекха, пали upekkhā)
Рупадхьяна[14][15][13]
Четасика

(ментальные факторы)

Первая дхьяна Вторая дхьяна Третья дхьяна Четвёртая дхьяна
Кама/акусала дхаммы

чувственность/неискусные качества

отстранены - - -
Пити (восторг) рождаются

отстранённостью;

пронизывают тело

рождаются посредством

самадхи;

пронизывают тело

исчезает

(вместе с несчастьем).

-
Сукха (нечувственное удовольствие) пронизывает физическое

тело

оставлена

(ни удовольствия, ни боли)

Витакка сопровождает

дхьяну

объединение сознания,

свободного от витакки и вичары

- -
Вичара
Упеккха - внутренняя уверенность равностность,

внимательность

чистота равностности

и внимательности

Как видно из таблицы, и пити, и сукха рождаются из телесного уединения и душевного покоя. «Висуддхимагга» различает пити и сукху следующим образом[16]:

И везде, где два связанно, радость [пити] является удовлетворенностью при получении желаемого объекта, и блаженство [сукха] является фактическим переживанием этого получения. Где радость [пити], там и блаженство (удовольствие) [сукха]; но там, где есть блаженство [сукха], не обязательно есть радость [пити]. Радость входит в совокупность образований [санкхара]; блаженство входит в совокупность чувств. Если человек, измученный в пустыне, увидит или услышит о том, что на на опушке леса есть пруд, он будет рад; если же он войдет в тень леса и воспользуется водой, он испытает блаженство.

Представляя простую цепочку обусловленных событий, которая перекрывает приведённое выше повествовательное изложение, в Упаниcа-сутте СН 12.23 говорится, что сукха возникает из спокойствия (пассаддхи) тела и ума и, в свою очередь, вызывает концентрацию (самадхи)[17]. Ссылаясь на традиционную постканоническую палийскую литературу, связанную с этой суттой, Бхикку Бодхи добавляет следующее функциональное определение термина «сукха»[18]:

Подкомментарий к Упаниса сутте объясняет сукху как счастье получить доступ к обладанию. Термин «доступ» (упачара) обозначает стадию культивирования безмятежности, непосредственно предшествующую полному погружению, намеченную цель медитации безмятежности. Доступ характеризуется отказом от пяти препятствий и возникновением «двойного знака», самосветящегося объекта внутреннего восприятия, который является фокусом для более высоких стадий концентрации.

Характеристика пробуждения

Ниббана (санскр. Nirvāṇa) влечёт за собой фундаментальное исчезновение или «вытеснение» процессов, связанных с нездоровыми желаниями, отвращением и невежеством. С точки зрения опыта пробуждения эти пагубные процессы расцениваются как возбуждение ума. В отличие от такого возбуждения, термин «сукха» и родственные ему слова встречаются в тех отрывках палийского канона, где речь идёт о характеристиках спокойствия ниббаны, «необусловленного», как блаженства[19]:

Рождённое, наступившее, произведённое,
Сделанное, сформированное –
Непостоянно, сотворено из старения и смерти,
Этот источник болезни, бренное,
Рождённое от питания и проводника –
Не достойно того, чтобы наслаждаться им.
Спасение от этого – это спокойное, постоянное,
Лежащее за пределами умозаключений,
Нерождённое, несозданное, беспечальное,
Незапятнанное состояние – прекращение
страдательных качеств,
Успокоение формаций, блаженство

В санскритской литературе

В «Йога-сутрах» Патанджали использует слово «сукха», когда определяет асану как баланс между «сукха» и «стира» (сила, устойчивость, твёрдость)[20][21].

Примечания

  1. Сукха. Энциклопедия Кругосвет. Дата обращения: 3 июня 2021. Архивировано 4 марта 2021 года.
  2. Monier-Williams M. Sukha // Sanskrit-English Dictionary. — 1899.
  3. www.wisdomlib.org. Sukha, Sukhā: 34 definitions (англ.). www.wisdomlib.org (10 августа 2008). Дата обращения: 28 июля 2021. Архивировано 27 января 2021 года.
  4. Phra Prayut, 1995, p. 70—71.
  5. Bhikkhu Bodhi, 2005, p. 3—4.
  6. Ананья сутта: Свобода от долгов. Ангуттара Никая 4.62. www.theravada.ru. Дата обращения: 4 июня 2021. Архивировано 25 января 2020 года.
  7. Калама сутта: Каламы. Ангуттара Никая 3.65. www.theravada.ru. Дата обращения: 30 мая 2021. Архивировано 5 февраля 2020 года.
  8. Дигхаджану сутта: Дигхаджану. Ангуттара Никая 8.54. www.theravada.ru. Дата обращения: 5 июня 2021. Архивировано 14 января 2020 года.
  9. Дмитрий Ивахненко по переводу с пали Тханиссаро Бхикху. Сутта Нипата 1.8: Карания метта сутта (Дружелюбие). dhamma.ru. Дата обращения: 24 июня 2020. Архивировано 7 июля 2012 года.
  10. Rhys Davids Thomas W., Stede William. Karuṇā // The Pali-English Dictionary (англ.). — 1-st. — Pali Text Society, 1921.
  11. Даттхабба сутта: Следует видеть. Саньютта Никая 36.5. www.theravada.ru. Дата обращения: 7 июня 2021. Архивировано 11 января 2020 года.
  12. Чхачхакка-сутта: Шесть групп шестёрок. Мадджхима Никая 148. www.theravada.ru. Дата обращения: 7 июня 2021. Архивировано 29 марта 2020 года.
  13. Панчангика сутта: Пятифакторное. Ангуттара Никая 5.28. www.theravada.ru. Дата обращения: 10 июня 2021. Архивировано 25 января 2020 года.
  14. Bodhi, Bhikkhu. In the Buddha's words: an anthology of discourses from the Pāli canon (англ.). — 1st. — Boston, Mass.: Wisdom Publications, 2005. — P. 296—8. — xxiv, 485 p. — ISBN 0-86171-491-1,.
  15. 5:3 Pancangikavaggo - Pali. web.archive.org (5 ноября 2007). Дата обращения: 13 июня 2021.
  16. Nanamoli. The Path of Purification: Visuddhimagga (англ.). — Buddhist Publication Society, 1991. — P. IV, 100. — 907 p.
  17. Упаниса сутта: Непосредственная причина. Саньютта Никая 12.23. www.theravada.ru. Дата обращения: 13 июня 2021. Архивировано 8 февраля 2020 года.
  18. Bhikku Bodhi. Transcendental Dependent Arising: A Translation and Exposition of the Upanisa Sutta (англ.). www.accesstoinsight.org. Дата обращения: 13 июня 2021. Архивировано 25 февраля 2020 года.
  19. Аджата сутта: Нерождённое. Итивуттака 2.16. Двойки. www.theravada.ru. Дата обращения: 13 июня 2021. Архивировано 7 февраля 2020 года.
  20. Сутра 2.17 // Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы / Переводчик С. М. Неаполитанский. — 2018. — ISBN 978-5-4493-0064-5.
  21. Sthira and Sukha (англ.). Harmony Yoga (29 июля 2014). Дата обращения: 28 июля 2021. Архивировано 18 февраля 2020 года.

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.