Мовсес Ерзнкаци

Мовсес Ерзнкаци (арм. Մովսես Երզնկացի, 1250-е — 1323) — армянский писатель, богослов и педагог XIIIXIV веков[1][2][3].

Мовсес Ерзнкаци
Մովսես Երզնկացի
Дата рождения 1250-е
Место рождения Ани (Камах)
Дата смерти 1323(1323)
Место смерти Ерзнка
Научная сфера поэт, комментатор, толкователь
Научный руководитель Геворг Скевраци

Жизнь и творчество

Родился в середине XIII века в селении Ани-Камах, в благородной семье. Обучение прошёл в монастыре Аваг Ванк недалеко от города Ерзнка[4], там же стал иереем. Важное значение для изучения средневековой армянской литературы имеет дошедшая до нас рукопись Библии, переписанная Мовсесом в 1289 году[5]. Автор подарил её монастырю св. Григора Просветителя в Ерзнке[2]. В конце этой рукописи содержатся биографические данные о выдающемся культурном и церковно-общественном деятеле Нерсесе Ламбронаци[6]. В 1290-х годах путешествует по Восточной Армении, потом уезжает в Киликию, где продолжает обучение у знаменитого вардапета Геворга Скевраци. В 1293 году, на основе одноимённого труда Хосрова Андзеваци, пишет «Комментарии к требнику» (арм. «Մեկնութիւն ժամակարգութեան»), дополняя сочинения Андзеваци отрывками из трудов Ованеса Одзнеци, Мовсеса Кертоха и Степаноса Сюнеци[2][1]. В том же году, по просьбе Ованеса Плуза Ерзнкаци, составил другой похожий сборник — «Краткое собрание толкований святой литургии» (арм. «Հավաքումն համառօտ մեկնութեան սրբոյն պատարագի»), куда вошли труды более десяти авторов[3]. На основе около 200 небольших поучительных и агиографических сочинений, а также собственных поучительных трудов, составил книгу «Златочрев» (арм. «Ոսկեփորիկ»)[3][4]. В 1301 году, после смерти Геворга Скевраци, посвятил ему поэму-плач[2][3].

Незадолго после этого (самое позднее к 1307 году[3]) возвращается в Ерзнку и становится настоятелем монастыря св. Григора Просветителя. Во время его настоятельства в монастыре процветает культурная и творческая жизнь, в 1311 году строится церковь св. Богородицы, разворачивается педагогическая и проповедческая деятельность, нацеленная на снижение влияния католической церкви в Армении. В 1309 году пишет своё самое известное сочинение — «Опровержение смешения воды в священной литургии» (арм. «Ընդդիմադրութիւն սակս ջրոյ խառնման ի սուրբ խորհուրդն»), направленное против прокатолических решений VII Сисского собора 1307 года[7]. В первой части «Опровержения» автор защищает армянскую традицию не смешивать воду с вином во время литургии, во второй части критикует Сисский собор, называя его, в частности, «пустым и лживым собранием», в третьей части комментирует труды католикоса Григора Мартиролюба, пытаясь доказать, что не стоит верить Западу и католической церкви, в четвёртой части снова возвращается к Сисскому собору, подробно критикуя принятые там решения[3]. Несмотря на ярую защиту армянских церковных традиций, Мовсес хорошо отзывается и о традициях других церквей[7], считая что различие в учениях «исключительно терминологическое»[8].

Все эти беды — дело рук дьявола, который разделил и продолжает делить Церковь, ибо постоянная вражда между нами сохраняет нашу разделённость и таким образом он сможет с лёгкостью победить нас. Так давайте же по крайней мере признавать традиции друг друга с любовью и не презирать друг друга, ибо древние традиции милы каждому и Бог может поддержать и признать их все, поскольку всё, что упорно продолжает существовать, угодно Богу.

Мовсес Ерзнкаци[7]

Примечателен и его церковно-полемический труд «Ответ Григору иерею Трапизонскому» (арм. «Պատասխանի թղթոյն Տրապիզոնի առ հատուածեալն Գրիգոր երէց»)[9] — письмо армяно-халкидонскому иерею Григору, в котором опровергаются обвинения, выдвинутые Григором в адрес армянской церкви. В 1322 году был в Иерусалиме, где, по просьбе некоего Акопа, пишет поучительное сочинение «Вероисповедание» (арм. «Դավանութիւն հավատոյ»[10]). В труде Мовсес касается вопросов поведения и деятельности священников. В похожем сочинении «Канонические советы» (арм. «Խրատ կանոնականք») Ерзнкаци пишет о поведении светских людей, об их обязанностях по отношению к церкви. Является автором поэмы «Сеяние от пророка» (арм. «Մարգարէից սա սերմանումն») — акростиха из десяти четверостиший, где первые буквы четверостиший составляют предложение «Мовсеси е са» (арм. Մովսէսի է սա, это от Мовсеса)[3]. Ему принадлежат также 20 духовных песен[11], которые в начале XX века были ошибочно приписаны поэту X века Мовсесу Таронаци[12]. Помимо христианских святых, Мовсес Ерзнкаци воспевает в своих песнях армянских царей и народных героев (Трдата Великого, Вардана Мамиконяна, и других)[4]. Умер в 1323 году.

Примечания

  1. H. G. O. Dwight, Catalogue of all works known to exist in the Armenian language, of a date earlier than the seventeenth century. Journal of the American Oriental Society, Vol. 3, 1853, p. 276
  2. Армянская Советская Энциклопедия, Մովսես Երզնկացի, том 8, Ереван, 1982, стр. 40
  3. Энциклопедия Христианская Армения, Մովսես Երզնկացի, Ереван, 2002, стр. 760-762
  4. Саргсян Нелли (2009), Армине Кеошкереан: Культура гандзаранов. Истоки и развитие (X–XIII вв.)., Историко-филологический журнал № 1. стр. 250-253
  5. Матенадаран, рукопись № 177
  6. V. Nersessian, The Bible in the Armenian Tradition, Getty Publications, 2001, 96 pp, ISBN 0892366400, стр. 30
  7. A. Casiday, The Orthodox Christian World, Routledge, 2012, 585 pp, ISBN 0415455162, стр. 51
  8. Тигран Хачатрян, «Анализ аутентичности историко-догматических предпосылок в богословском диалоге с армянской церквью», Курская православная духовная семинария (дипломная работа), Курск, 2000
  9. Энциклопедия Христианская Армения, Աստվածաբանական-դավանաբանական գրականույթուն, Ереван, 2002, стр. 93
  10. Матенадаран, рукопись № 108
  11. Парижская национальная библиотека, рукопись № 79
  12. F. Macler. Catalogue des manuscrits arméniens et géorgiens de la Bibliothéque Nationale. Paris, 1908, p. 37
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.