Мамбре Верцанох
Мамбре Верцанох[1] (ок. 400—460[2], арм. Մամբրե Վերծանող) — армянский писатель, переводчик и богослов V века[3], один из отцов Армянской Апостольской Церкви.
Мамбре Верцанох | |
---|---|
Մամբրե Վերծանող | |
Дата рождения | 400 |
Дата смерти | 460 |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | богослов, переводчик |
Жанр | гомилия |
Язык произведений | армянский |
Биографические сведения очень скудны. Был учеником Месропа Маштоца и Саака Партева, обучение прошёл в Александрии. Некоторое время жил в Византии. Был представителем грекофильской школы Армении. Согласно исторической традиции считается младшим братом Мовсеса Хоренаци, хотя ни ранние авторы, ни авторские работы Мамбре не подтверждают этого[2]. Поздние армянские авторы называют его "великим философом"[4]. Несмотря на то, что он считается важным автором V века, сохранились только несколько его сочинений (гомилий) [2]
- «О воскрешении Лазаря» (арм. «Ի Յարութիւն Ղազարու») — Венеция (1833) стр. 35—75, Венеция (1894) стр. 9—58
- «О входе Господнем в Иерусалим» (арм. «Ի մեծի ավուր գալստեան Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի Յերուսաղէմ», дословно «О великом дне прибытия Господа нашего Исуса Христа в Иерусалим») — Венеция (1833) стр. 76—87, Венеция (1894) стр. 59—72
- «О путешествии Спасителя в Иерусалим» (арм. «Յաղագս եկաւորութեան Փրկչին Յերուսաղէմ») — Венеция (1833) стр. 88—93, Венеция (1894) стр. 73—79. Иногда считается частью гомилии «О входе Господнем в Иерусалим».
- «О Рождении Спасителя» (арм. «Յաղագս ծննդեան Փրկչի») — библиотека Эчмиадзина, рукопись № 1756.
Ему приписывают и небольшой труд «Датумн кердацац»[2], вероятно часть утерянного труда по грамматике. Является также автором утерянного исторического труда, которым пользовался Товма Арцруни[4].
- издания сочинений
- Сочинения Корюна Вардапета, Мамбре Верцаноха и Давида Анахта = Կորյուն Վարդապետի, Մամբրե Վերծանողի եւ Դավիթ Անհաղթի մատենագրությունք. — Венеция: изд-во Мхитаристов, 1833. — 640 с.
- Гомилии Мамбре Верцаноха = Մամբրե Վերծանողի Ճառք. — Венеция: изд-во Мхитаристов, 1894. — 79 с.
- «Датумн кердацац» // Каталог рукописей = Ձեռագրերի ցուցակ. — Ер., 1969. — Т. 4. — С. 558.
Примечания
- верцанох — прозвище, по арм. означает 'переводчик'
- R. Bedrosian, Armenian Writers: Fifth Century
- Avedis Krikor Sanjian. Armenian Gospel Iconography: The Tradition of the Glajor Gospel. — Dumbarton Oaks, 1991. — С. 154. — 246 с. — ISBN 0884021831.
- Мамбре Верцанох = Մամբրե Վերծանող // Армянская Советская Энциклопедия. — Ер., 1981. — Т. 7. — С. 191.