Качергинский, Шмерке

Шмерке Качергинский (идиш שמערקע קאַטשערגינסקי — все поэтические сборники опубликованы под именем Шмерке Качергинский, в отдельных публицистических книгах — Шмерл Качергинский (идиш שמערל קאַטשערגינסקי), польск. Szmerke Kaczerginski;[1][2][3] 28 октября 1908, Вильна, Российская империя — 23 апреля 1954, Мендоса, Аргентина)[4] — еврейский писатель, поэт, журналист, участник антифашистского подполья, член литературной группы «Юнг Вилне».

Шмерке Качергинский
идиш שמערקע קאַטשערגינסקי

Ш. Качергинский (1929)
Псевдонимы כ. שמערקע (тов. Шмерке)
Дата рождения 28 октября 1908(1908-10-28)
Место рождения Вильна, Российская империя
Дата смерти 23 апреля 1954(1954-04-23) (45 лет)
Место смерти Мендоса, Аргентина
Гражданство Российская империя, СССР, Польша, Аргентина
Род деятельности поэт, прозаик, документалист
Годы творчества 1934-1954
Язык произведений идиш
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родился в 1908 году в Вильне, в очень бедной семье Вольфа и Алты Качергинских.[5] В возрасте шести лет лишился родителей и вместе с братом Янклом воспитывался в семье деда. Окончил талмуд-тору, затем учился на литографа[6]. Был активным участником подпольных коммунистических организаций, несколько раз был арестован[7].

Являлся одним из основателей литературной группы «Юнг Вилнэ», а также одним из самых активных её деятелей, писал на идише[8]. Рассказы 1930-х годов, а впоследствии и стихи, публиковал под именем «Хавэр Шмерке» (товарищ Шмерке) и (чаще) сокращением «Х. Шмерке» (тов. Шмерке).[5][9] В октябре 1939 года, когда Советский Союз передал Виленский край Литве, Качергинский покинул Вильну, но в июне 1940 года после начала оккупации Литвы советскими войсками вернулся в родной город, где стал видной фигурой культурной жизни теперь уже Вильнюса[10].

После нападения Германии на Советский Союз, весной 1942 года Качергинский попал в Вильнюсское гетто, где участвовал в работе подпольной организации, спасая от уничтожения еврейские рукописи, книги, музейные экспонаты и другие реликвии[7]. В сентябре 1943 года бежал и вступил в партизанский отряд[4], впоследствии приняв участие в освобождении Вильнюса[11]. В июле 1944 года Качергинский вновь вернулся в город и занялся извлечением спасённых во время войны ценностей, спрятанных подпольщиками в специальном бункере[11].

С 1944 года был первым директором Государственного еврейского музея Литовской ССР (Еврейский музей в Вильнюсе), расформированного в 1949 году.[12][13] Разочаровавшись в планах советской власти относительно возрождения еврейской культуры, в 1946 году уехал в Польшу[6]. Жил и работал в Лодзи в Центральной еврейской исторической комиссии. Здесь же женился на Мери Шутан, родом из Свенцян. Вступил в сионистскую социалистическую рабочую партию «Поалей Цион», был редактором еженедельника партии («Ундзэр ворт» — Наше слово). После Келецкого погрома покинул Польшу и переехал в Париж.

В 1948 году был делегатом учредительного съезда Еврейского культурного конгресса. На притеснения еврейской культуры в СССР Качергинский ответил книгой «Цвишн hамэр ун сэрп» («Между молотом и серпом»), изданной в Париже в 1949 году (расширенное издание — 1950)[8].

В мае 1950 г. переехал в Буэнос-Айрес[4], учредил издательство «Киюм», публиковавшее художественные произведения и публицистику в периодической печати.

Погиб в авиакатастрофе в Андах в апреле 1954 года[6], возвращаясь из Нью-Йорка[14]. В память о Качергинском в 1955 году был издан сборник «Шмерке Качергински ондэйнк-бух» («Книга памяти Шмерке Качергинского»), под редакцией Ефима Ишурина.

Дочь — общественный деятель, активистка нескольких антисионистских организаций Лилиан (Либа) Кордова Качергински (Liliane Cordova Kaczerginski).[15][16]

Творчество

Книги

  • Качергинский Ш. Наша песнь. — Варшава, 1946.
  • Качергинский Ш. (переводчик), Гроссман В. Чёрная книга (сборник документов). — Нью-Йорк, 1946.
  • Качергинский Ш. Партизаны идут. — Буэнос-Айрес, 1947.
  • Качергинский Ш. Разрушение Вильно. — Нью-Йорк, 1947.
  • Качергинский Ш. Песнь Виленского гетто. — Париж, 1947.
  • Качергинский Ш. Партизаны идут. — Мюнхен, 1948.
  • Качергинский Ш. Песни гетто и лагерей (антология). — Нью-Йорк, 1948.
  • Качергинский Ш. Между молотом и серпом. — Париж, 1949.
  • Качергинский Ш. Я был партизаном. Зелёная легенда (2 т.). — Буэнос-Айрес, 1952.

Драматургия

  • «Среди падающих стен», 1950.

Песни

  • «Тише, тише» (1943) — стихи.
  • «Татэс, мамэс, киндэрлэх бойэн барикадн» («Папы, мамы, детишки строят баррикады») — стихи и музыка.
  • «Ночью выпал снег» — стихи.
  • «Марш ФПО» (Объединенной партизанской организации) — стихи и музыка.
  • «Весна в гетто» — стихи.

Интересные факты

  • Чтобы избежать облав в оккупированном немцами Вильнюсе, Качергинский выдавал себя за глухонемого[7].
  • Песня «Штилэр, штилэр» («Тише, тише») (1943) на стихи Качергинского была использована в двух кинофильмах, снятых в 2000 и 2006 гг. соответственно, — «Гетто» и «Дом радости»[17].
  • Антология «לידער פֿון די געטאָס און לאַגערן» (ли́дэр фун ди гэтос ун ла́гэрн — «Песни гетто и лагерей»), составленная Качергинским в 1948 году и включающая 233 текста (по другим данным — 236)[18], признана самым полным сборником «песен Холокоста»[19].
  • Ближайшим другом Качергинского был Авром Суцкевер[10].
  • Шмерке Качергинский перевёл на идиш песню «Давай закурим» (גיב זשע חבֿר אַ רױכער טאָן — гиб жэ хавэр а ройхэр тон) И. Френкеля и М. Табачникова.

Примечания

  1. Kaczerginski, Shmerke
  2. Шошана Гельцер «Еврейский поэт и трибун Шмарьягу (Шмерка) Качергинский»: Сам себя он всю жизнь называл Шмерке, и так же звали его сотни друзей, знакомых, тысячи учеников и слушателей, перед которыми он в 1946—54 годах выступал во многих городах и странах.
  3. В современных русскоязычных изданиях встречается также написание имени поэта как Шмарья, Шмерка, Шмерко, Шмарьягу и Шмарьяху Качергинский и Кочергинский, и другие варианты.
  4. Kaczerginski, Shmerke (англ.). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  5. Bret Werb «Shmerke Kaczerginski — El partisano trovador»
  6. Alberto D. Kaplan. Shmerke Kaczerginski (англ.) (22 июня 2011). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  7. Шмерке Качергински. Музыка периода холокоста. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  8. Avraham Novershtern. Kaczerginski, Shmerke (англ.). YIVO. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  9. Факсимиле написанного в гетто стихотворения Шмерке Качергинского подписано: «כ. שמערקע» (Х. Шмерке — тов. Шмерке)
  10. Гельцер, Шошана. Еврейский поэт и трибун Шмарьягу Качергинский - певец вильнюсского гетто. Еврейский Камертон (4 марта 1999). Дата обращения: 29 ноября 2011.
  11. Avraham Novershtern. Zur 50. Jahrzeit: Shmerke Kaczerginski (нем.). haGalil online (28 марта 2004). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  12. Государственный еврейский музей Литвы (первый директор — Шмарья Качергинский) Архивная копия от 6 апреля 2009 на Wayback Machine
  13. v (недоступная ссылка)
  14. Look up artist Kaczerginski, Shmerke (англ.). Freedman Catalogue. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  15. Лилиан Качергински об отце, Шмерке Качергинском
  16. Descendientes de resistentes judíos contra el nazismo: Liliana Cordova Kaczerginski
  17. Shmerke Kaczerginski (англ.). IMDb. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  18. Абигэйл Вуд. Идишская песня после холокоста. Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  19. Gale Cengage. Music, Holocaust Hidden and Protest (англ.). Genocide and Crimes Against Humanity (2005). Дата обращения: 29 ноября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.

Ссылки

Литература

  • Книга памяти Шмерке Качергинского. — Буэнос-Айрес, 1955.
  • Dawidowicz, Lucy S. From that place and time: a memoir, 1938-1947. — New York: W W Norton & Co Inc, 1989. — 333 с. — ISBN 978-0393026740.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.