И (буква старомонгольского алфавита)

(монг. и үсэг, и усэг; маньчж. ᡥᡝᡵᡬᡝᠨᡳ ᡳ, хэргэни и) — третья буква старомонгольского алфавита, используемая для записи монгольского языка, ранее также использовавшаяся в бурятском языке, и в несколько изменённом виде — в калмыцком, ойратском, маньчжурском и сибинском языках.

Старомонгольская буква и
Характеристики
Название : mongolian letter i
: mongolian letter todo i
: mongolian letter sibe i
: mongolian letter manchu i
Юникод : U+1822
: U+1845
: U+185E
: U+1873
HTML-код : ᠢ или ᠢ
: ᡅ или ᡅ
: ᡞ или ᡞ
: ᡳ или ᡳ
UTF-16 : 0x1822
: 0x1845
: 0x185E
: 0x1873
URL-код : %E1%A0%A2
: %E1%A1%85
: %E1%A1%9E
: %E1%A1%B3

Использование

В чахарском диалекте монгольского языка обозначает звуки [i] и [ɪ][1][2], а в халхаском[i], [ə] или нуль[3].

В тодо-бичиг — разновидности старомонгольского письма, использовавшейся для записи калмыцкого и ойратского языков с XVII века и до сих пор используемой ойратами Китая[4], — используется другая форма буквы — , которая обозначает звук [i][5], а для обозначения долгого звука [iː] используется буква э в сочетании со специальным знаком удан () — ᡅᡃ[6].

В эвенкийском алфавите на основе старомонгольского письма, используемом в Китае, обозначает звуки [i] и [ɪ], в латинском варианте алфавита ей соответствует буква I i[7].

В маньчжурском алфавите буква также обозначает звук [i][8]. Также в маньчжурском письме буква имеет, помимо стандартных монгольских, дополнительные серединные и конечные формы.

В бурятском алфавите на основе старомонгольского письма обозначала звук [i][9].

Происхождение

И усэг происходит от староуйгурской буквы йод (изолированная и начальная формы — от букв алеф и йод)[10][11][12], в свою очередь происходящей от согдийской буквы йод (𐼷).

Написание

Примечания

  1. Mongolian Traditional Script. cjvlang.com. Дата обращения: 7 декабря 2017.
  2. Writing | Study Mongolian (англ.). www.studymongolian.net. Дата обращения: 14 декабря 2017.
  3. Svantesson, Jan-Olof. The Phonology of Mongolian (англ.). Oxford University Press, 2005. — P. 40—42. — ISBN 0-19-926017-6.
  4. Мусаев К. М. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 132. — 242 с. 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  5. Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. — М.: Восточная литература, 1996. — С. 17. — 151 с.
  6. Номинханов Ц. Д. Очерк истории калмыцкой письменности. М.: Наука, 1976. — С. 8, 10. — 140 с. 1000 экз.
  7. Ewengki gisөng (Tөttan isir). — 2011. — С. 3. — 102 с. — ISBN 978-7-5311-8257-3.
  8. Gorelova, L. Manchu Grammar, P. 59. Brill, 2002.
  9. Поппе Н. Н. Бурят-монгольское языкознание. Л.: АН СССР, 1933. — С. 74—93. — 119 с. 750 экз.
  10. Daniels, Peter T. The World's Writing Systems (англ.). Oxford University Press, 1996. — P. 539—540, 545—546. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  11. Clauson, Gerard. Studies in Turkic and Mongolic Linguistics (англ.). Routledge, 2005. — P. 111, 113. — ISBN 978-1-134-43012-3.
  12. Janhunen, Juha. The Mongolic Languages (англ.). Routledge, 2006. — P. 35. — ISBN 978-1-135-79690-7.

Литература

  • Лувсандэндэв А., Пюрбеев Г. Ц. Большой академический монгольско-русский словарь. М., 2001.
  • Захаров И. И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб., 1875.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.