Горнунг, Борис Владимирович

Борис Влади́мирович Го́рнунг (13 (25) декабря 1899, Москва2 октября 1976, там же) — русский советский филолог-лингвист, поэт, переводчик и библиограф . Старший брат фотографа, поэта и мемуариста Л. В. Горнунга.

Горнунг Борис Владимирович
Дата рождения 13 декабря 1899(1899-12-13)
Место рождения
Дата смерти 2 октября 1976(1976-10-02) (76 лет)
Место смерти
Страна
Научная сфера филология, лингвистика и библиография
Альма-матер
Награды и премии
Произведения в Викитеке

Биография

Родился в семье коренного москвича потомственного почётного гражданина Владимира Иосифовича Горнунга (1871 – 1931) и Марии Филипповны Горнунг (урожд. Мария Юлия Регина Морель,1873 – 1924). Отец — человек исключительной энергичности и разносторонних интересов: до революции предприниматель, общественный деятель, химик-органик по образованию, не лишённый литературных амбиций – член Московского литературно-художественного кружка, возглавляемого в разное время В.Я. Брюсовым, С.Л. Толстым, В.Ф. Ходасевичем. Дед — Иосиф (Осип) Иванович Горнунг (1827 – 1905) — известный коллекционер-нумизмат, почетный член Московского Нумизматического общества.[1] Род отца в России прослеживается до Иоганна-Иосифа Горнунга (Hornung) — сына лютеранского пастора, выходца из Южной Швеции, поступившего в 1703 году на службу в Российский флот, а затем определённого Петром I в Иностранную коллегию. Мать — наполовину француженка, в замужестве принявшая православие, закончила 4-ю женскую гимназию в Москве и получила высшее педагогическое образование в Париже. Кроме старшего Бориса в семье было ещё пятеро детей.[2][3][4][5]

В 1917 году Б.В. Горнунг заканчивает 1-е московское реальное училище и, самостоятельно изучив латынь и греческий, поступает на историко-филологический факультет Московского университета (одновременно на отделения сравнительного языковедения и классической филологии). Весной 1920 года вынужден прервать учёбу в связи с призывом в Красную Армию. Недолго служит в инженерной части на Южном фронте, а затем в Москве в распоряжении Главного Военно-инженерного Управления (ГВИУ) РККА. В 1921 году, оставаясь на военной службе, заканчивает университетский курс. На основании исследования «Синтаксические функции аориста в древнеиндийском, греческом и старославянских языках» – профессора М.М. Покровский и В.К. Поржезинский предлагают оставить Б.В. Горнунга в университете для подготовки к профессорскому званию по кафедре сравнительного языковедения и санскрита. Однако, несмотря на ходатайство Наркомпроса перед ГВИУ, Б.В. Горнунг не был демобилизован вплоть до весны 1924 г. Тем не менее, с 1919 по 1924 год он – секретарь, затем товарищ председателя Московского лингвистического кружка, член Диалектологической комиссии Академии наук, Комиссии по народной словесности Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии (ИОЛЕАЭ) имени Д.Н. Анучина при Московском университете, работает в фольклорном подотделе Литотдела Наркомпроса и Комиссии по славянскому переводу Библии при Московском Археологическом обществе[5].

В 1924 —1926 годах Б.В. Горнунг — штатный научный сотрудник 1-го разряда Государственной академиии художественных наук (ГАХН), но активно участвует в деятельности академии и позже, по существу вплоть до её фактической ликвидации. В частности он — учёный секретарь Комиссии по изучению проблемы формы, в работе которой большое место занимали вопросы поэтики и лингвистики[5]. В 1925 тиражом 50 экз. выпустил машинописный сборник стихов Поход времени; большое количество стихотворений 20-х годов осталось неизданным[3].  

В этот период Б.В Горнунг вместе со своими товарищами-филологами Максимом Кенигсбергом, Александром Роммом и др. занимается изданием неофициальных (машинописных) литературно-философских журналов «Гермес» (1922—1924) и «Гиперборей» (1926), а также является редактором альманахов поэзии и критики «Мнемозина» (подготовлен к изданию в 1924) и «Чёт и нечет» (1925).  Выпуск перечисленных выше неподцензурных изданий, хотя и весьма ограниченный[6], был рискованным занятием в то время, когда, по словам К.М. Поливанова, «сам факт собирания машинописного альманаха или регулярных собраний становился достаточным для ареста»[7]. Наиболее активными участниками этих изданий были Н.Ф. Бернер, Н.В. Волькенау, Л.В. Горнунг, М.М. Кенигсберг[8], В.И. Нейштадт, А.И. Ромм и Г.Г. Шпет, учеником которого Горнунг себя считал. Сам Б.В. Горнунг был непременным участником всех выпусков. Всего в них приняло участие пятьдесят авторов, среди которых С.А. Ауслендер, Ю.Н. Верховский, М.А. Кузмин, Б.К. Лившиц, С.Я. Парнок, В.И. Мозалевский, Б.В. Шапошников, С.В. Шервинский и др.[5] Именно из круга авторов «Гермеса» и «Мнемозины» состояла значительная часть участников московских литературных объединений[9]: «Кифара», «Зелёная Лампа», т. н. Зайцевский кружок, «Camerata».

С 1926 по 1938 год, если не считать недолгих периодов службы в Государственной научной библиотеке ВСНХ и «Ленинке», Б.В.Горнунг избегает постоянной государственной службы, опасаясь «чисток», и живёт случайными литературными и педагогическими заработками. Одной из причин послужила разгромная критика в партийном журнале «На литературном посту», под которую попали авторы выпущенного ГАХН в 1929 году сборника «Эстетика Льва Толстого». Уже в заглавии рецензии их назвали «буржуазными искусствоведами», в самой же статье Б.В. Горнунг и В.П. Зубов были выделены особо как авторы «заострённо антимарксистских собственных положений»[5][10].

В 1938 – 1939 годах Б.В. Горнунг заведует редакцией античной литературы в Гослитиздате, где редактирует переводы 13 книг античных авторов и готовит к ним обширные комментарии. С 1939 года и вплоть до раннего ухода на пенсию в 1964 году Б.В. Горнунг работает в институтах Отделения литературы и языка (ОЛЯ) Академии наук. В 1939 году академик М.М. Покровский, возглавлявший отдел античной литературы в Институте мировой литературы Академии наук (ИМЛИ), добивается согласия на назначение Б.В. Горнунга руководителем группы античной мифологии и одновременно учёным секретарем его отдела. Здесь Б.В.Горнунг активно участвует в подготовке всеобъемлющей истории древнегреческой литературы на русском языке. Параллельно он занимается исследованием наиболее интересовавшего его периода в истории литературы Древней Греции – эпоса[5].

В начале июля 1941 года, не будучи взятым в ополчение, Б.В. Горнунг отправляется в эвакуацию с книгами из фондов толстовских музеев и особняка М. Горького. В Ташкентской эвакуации Б.В. Горнунг часто выступает в многочисленных  госпиталях с лекциями для раненых[5].

До 1950 г. Б.В. Горнунг не сможет опубликовать ни одной из своих работ по индоевропейскому сравнительно-историческому языкознанию. Самые основы его отрицались сторонниками «нового учения о языке» Н.Я. Марра. Так, когда в 1944 г. Б.В. Горнунг всё-таки сумеет добиться постановки своего доклада «Этапы индоевропейского глоттогенеза» на общем собрании ОЛЯ, несмотря на его высокую оценку академиками С.П. Обнорским и Л.В. Щербою, марристы подвергнут докладчика самой беспощадной критике[5]. Позже, в 1951 году, выступая на одном из коллективных ритуальных покаяний, в которые превратились учёные заседания по обсуждению сталинской статьи о языкознании[11], он скажет: «В силу ряда причин я вынужден был заниматься преимущественно историей литературы, текстологией, переводом и комментированием античных авторов и т.д. Но я в течение всех этих лет непрерывно занимался, кроме того, и вопросом о генетических связях между индоевропейскими языками»[5].

Б.В.Горнунг совмещает основную работу с преподаванием в МИФЛИ, в Московском городском пединституте и в реорганизованном Библиотечном институте, где он читает лекции по античной литературе, по исторической грамматике древнегреческого и латинского языков, по сравнительной грамматике индоевропейских языков, введению в языкознание, ведёт спецкурсы по классическим древним языкам, включая санскрит, и старославянскому языку[3].

Б.В.Горнунг скончался 2 октября 1976 года. Похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве  (семейное захоронение, 45 участок).

Семья

Вклад в науку

Круг научных интересов Б.В. Горнунга чрезвычайно широк: орфография, структура языка, методология лингвистики, стилистика, поэтика, риторика, античная литература, эллинизм и христианство. Его кандидатская диссертация – «Исследования в области древнегреческой литературы и древнегреческого языка» – состоит из девяти самостоятельных исследований. Их объединяет одна идея – показать единство и непрерывность развития всей греческой культуры: языка, религии и мифологии от позднемикенской эпохи (XIV-XIII вв. до н. э.) до эпохи классической литературы (VI-IV вв. до н.э.). Ведущие учёные страны в области классической филологии (В.В. Струве, И.И. Толстой, С.И. Соболевский) в своих отзывах на работы Б.В. Горнунга оценивают его как глубочайшего знатока классических языков и текстов античной литературы[5].

Главный научный интерес Б.В. Горнунга: сравнительное индоевропейское языкознание, классическая филология и этногенез – реконструкция происхождения и расселения народов Европы по данным археолого-лингвистического анализа. По его мнению, наиболее вероятными гипотезами в определении характера индоевропейской языковой общности являются следующие: 1) составляющие эту общность диалекты были территориально соприкасающимися, хотя они и могли обладать собственными чертами грамматического строя и основного словарного фонда, в них нераздельно могли происходить общие явления; 2) время образования индоевропейской языковой общности — эпоха выделения скотоводческих племен с патриархальным строем из примитивно-земледельческих племен с матриархальным строем; археологически — это конец неолита и начало эпохи бронзы; хронологически — не позже начала третьего тысячелетия до н.э.; 3) территория — относительно замкнутая область южной части средней или юго-восточной Европы; 4) социальная организация — племенной союз родственных племен, с возможным включением и неродственных племен, ранее усвоивших язык господствующей части племенного союза. Б.В. Горнунг развивает идею о роли чередования процессов интеграции и дифференциации племенных диалектов на примере балтийско-славянских языковых отношений. Он много работает над местом славянских языков в кругу индоевропейских языков. В частности, по его мнению, путём  постепенного  диалектного дробления  праиндоевропейского языка  выделились прапрусскославянский и пралеттолитовский  диалекты.  С течением  времени  прапрусскославянский разделился на праславянский и прапрусский, последний при этом сблизился с пралеттолитовским. В 1960 году Б.В. Горнунг подробно формулирует теоретические и методологические задачи индоевропеистики. В том же году по ходатайству десяти ведущих филологов страны Б.В. Горнунгу присуждена степень доктора филологических наук СССР без защиты диссертации по совокупности его научных трудов в области языкознания[3][5]. Однако, признание ряда научных гипотез Б.В. Горнунга по существу пришло после его кончины[12][13][14][15].

Избранные публикации

  • Горнунг Б. В. Л. Н. Толстой и традиции «нового искусства» // Эстетика Льва Толстого: Сборник статей / Под ред. П. Н. Сакулина. — М.: Гос. акад. худож. наук, 1929. — С. 325.
  • Горнунг Б. В. О некоторых вопросах, связанных с образованием и развитием индоевропейской семьи языков. Тез. Докл. Науч. Сотруд. И-та языкознания на объединенной сессии Ин-та этнографии, Ин-та истории материальной культуры, Ин-та истории и Ин-та языкознания АН СССР. М., АН СССР, 1951, С. 35—38.
  • Б. В. Горнунг, В. Д. Левин, В. Н. Сидоров. Проблема образованияи развития языковых семей // Вопросы языкознания, № 1, 1952, С. 41— 64.
  • Горнунг Б.В. Предисловие // Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. С. З—24.
  • Горнунг Б. В. К дискуссии о балто-славянском языковом и этническом единстве // Вопросы языкознания, № 4, 1958. С. 55—62. 
  • Горнунг Б. В. Изследвания в чест на акад. Д. Дечнев. Studia in honorem acad. D. Dečev. Българска Академия на науките, София, 1958.
  • Горнунг Б. В. Актуальные задачи индоевропеистики в свете современных задач общего языкознания. Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1960, Том 19, Вып. 6, С. 449—461. 
  • Горнунг Б. В. Из предыстории образования общеславянского языкового единства. М.: Издательство АН СССР, 1963. — 143 с.
  • Горнунг Б. В. К вопросу об образовании индоевропейской языковой общности (Протоиндоевропейские компоненты или иноязычные субстраты?). М.: Наука, 1964.
  • Горнунг Б. В. Единство синхронии и диахронии как следствие специфики языковой структуры // Соотношение синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960.
  • Горнунг Б. В. О характере языковой структуры // Вопросы языкознания, № 1, 1959. С. 34—48.
  • Горнунг Б. В. Место лингвистики в системе наук и использование в ней методов других наук // Вопросы языкознания, № 4, 1960, С. 31—36.
  • Горнунг Б. В. Несколько соображений о понятии стиля и задачах стилистики // Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. С. 86—93.
  • Горнунг Б. В. Об основном принципе русского правописания // Вопросы языкознания, № 2, 1967. С. 73—81.
  • Горнунг Б. В. Существовал ли «Ренессанс XII века»? // Историко-филологические исследования: Сб. статей к 75-летию акад. Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. 
  • Горнунг Б. В. Черты русской поэзии 1910-х годов (К постановке вопроса о реакции против поэтического канона символистов) // Поэтика и стилистика русской литературы: Сб. статей памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. Л.: Наука, 1971. — С. 262—269.
  • Горнунг Б. В. Поход времени / состав. М.З.Воробёва. — Под ред. П.М. Нерлера. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2001. — 509 с. — (Библиотека Мандельштамовского общества). — ISBN 5-7281-0363-4.
  • Горнунг Б.В. К вопросу о предмете и задачах поэтики // Искусство как язык — языки искусства. Государственная академия художественных наук и эстетическая теория 1920-х годов. / Под ред. Н.С.Плотникова и Н.П.Подземской при уч. Ю.Н.Якименко. М.: Новое литературное обозрение, 2017. — С. 487. — 512 с. — ISBN 978-5-4448-0665-4. — ISBN 978-5-4448-0666-1.
  • История греческой литературы. В 3-х томах / Соболевский С.И., Горнунг Б.В., Гринберг З.Г., Петровский Ф.А., Радциг С.И., Грабарь-Пассек М.Е. (Ред.). Л.: изд-во и 1-я тип. Изд-ва Акад. наук СССР, 1946—1960. — 1236 с.
    • Т. 1: Эпос, лирика, драма классического периода. (1946 год, 488 стр.)
    • Т. 2: История, философия, ораторское искусство классического периода. (1955 год, 308 стр.)
    • Т. 3: Литература эллинистического и римского периодов. (1960 год, 440 стр.)
Переводы
  • Моран П. Земля / Пер. с фр. под ред. Б. Горнунга и М. Эйхенгольца. М.Л.: Госиздат, 1927. — 249 с.
  • Золя Э. Деньги / Пер. с фр. под ред. Б. Горнунга и Д. Усова. М.Л.: ЗиФ, 1928. — 504 с.
  • Золя Э. Земля / Пер. с фр. М.Л.: ЗиФ, 1930. — 654 с.
  • Мопассан Г. де. На воде // Полное собр. Соч. / Пер. с фр. М.: ГИХЛ, 1947. — Т. 10. — С. 137—228.

Примечания

  1. Горнунг М. Б. К столетию Московского кружка нумизматов // Новые нумизматические исследования. Нумизматический сборник. Ч. 9. Труды ГИМ. Вып. № 61. М., 1986. С. 164—171.
  2. Горнунг Л. В. «Свидетель терпеливый…» : Дневники, мемуары / подгот. текста, предисл. и коммент. Т. Ф. Нешумовой. — М. : АСТ, 2019. — 768 с. — (Мемуары — XX век). — ISBN 978-5-17-109114-9.
  3. Горнунг Борис Владимирович // «Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до...» / Книга 6. / под ред. Н. Н. Перцовой. — М.: НИВЦ МГУ – Бослен, 2011. — 480 с. http://www.poesis.ru/poeti-poezia/gornung/biograph.htm
  4. Горнунг Борис Владимирович (1899—1976) // Московская энциклопедия / гл. ред. С. О. Шмидт.— М.: ИЦ «Москвоведение», 2007. — Т. 1: Лица Москвы, кн. 1: А —З.— 640 с. ISBN 978-5-903633-01-2
  5. Горнунг М.Б. Поэт, учёный, человек. // Горнунг Б. В. Поход времени. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2001 С.  445—478.
  6. Восемь отдельных выпусков: четыре номера «Гермеса», два номера «Гиперборея» и два альманаха.
  7. Поливанов К.М.  К истории литературной жизни 1920-х гг.: По поводу одной рецензии // Н. Гумилёв и русский Парнас / Материалы научной конференции. СПб., 1992. С. 135. https://gumilev.ru/biblio/55/
  8. Шапир М.И. М. М. Кенигсберг и его феноменология стиха. Russian Linguistics, 1994, vol. 18, № 1, 73—113.
  9. Г. Левинтон, А. Устинов. К истории машинописных изданий 1920-х годов.— «Русская мысль» (Париж), 1990, 2 ноября. Литературное приложение № 11; то же.— Пятые тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1990.
  10. Михайлов А. Эстетика Толстого в освещении буржуазных искусствоведов // На литературном посту. 1931. № 33. С. 27—32. Журнал выходил в Москве в 1926-1931 гг. и был основным периодическим изданием РАПП (Российской ассоциации пролетарских писателей).
  11. Дискуссия о книге И.И. Мещанинова «Члены предложения и части речи» на выездной сессии Учёного совета Института языкознания АН СССР в Ленинграде в ноябре 1951 г. (см.: Доклады и сообщения / Ин-т языкознания. Вып. III. М.: Изд-во АН СССР, 1953. С. 92).
  12. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М., 1981. С. 147—152. Он же: Из истории культуры Древней Руси. М., 1984. С. 17.
  13. Алпатов В.М. История одного мифа. Марр и марризм. М., 1991. С. 11, 14, 15, 49, 56 и др.
  14. Седов В.В. Происхождение и ранняя история славян. М., 1979. С. 14—16. Он же :Славяне в древности. М., 1994. С. 42, 45 и др.
  15. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. М., 1978. С. 14—16; Он же: Языковая структура. М., 1983. С. 123—125.

Ссылки

Литература


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.