Верховский, Юрий Никандрович

Юрий Никандрович Верховский (23 мая [4 июня] 1878, село Гришнево, Духовщинский уезд, Смоленская губерния — 23 сентября 1956, Москва) — русский и советский поэт, переводчик, историк литературы. Брат художницы Лидии Верховской и химика Вадима Верховского, отец театрального критика Никиты Верховского.

Юрий Никандрович Верховский
Дата рождения 23 мая (4 июня) 1878[1]
Место рождения с. Гришнево, Духовщинский уезд, Смоленская губерния
Дата смерти 23 сентября 1956(1956-09-23)[1] (78 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик, литературовед
Годы творчества 1899—1956
Язык произведений русский
Произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике

Биография

Юрий Верховский родился 23 мая (4 июня) 1878 года в селе Гришнево Духовщинского уезда Смоленской губернии[2] в дворянской семье присяжного поверенного. Детство и юность провёл в Смоленске, где получил домашнее начальное образование, а затем учился в классической гимназии.

Окончил в 1898 году IV Ларинскую гимназию в Петербурге, в 1902 году — романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета; кандидатскую работу по вульгарно-латинской поэзии писал под руководством А. Н. Веселовского. Был оставлен при университете, читал лекции по всеобщей и русской литературе в различных учебных заведениях. После смерти Веселовского сосредоточил научные интересы на русской литературе, главным образом пушкинской эпохи[3].

Печататься как поэт начал в 1899 году. Семейству Верховских принадлежало имение Щелканово в 20 км от Монастырщины, куда Юрий и его брат Вадим приглашали на лето знакомых столичных литераторов. Именно там летом 1905 года Михаил Кузмин написал свою нашумевшую повесть «Крылья». Верховский наряду с Кузминым и его племянником Ауслендером принадлежал к кружку стилизаторов русской словесности «золотого века». В некоторых публикациях их объединяют под названием «классических символистов».

По замечанию А. Лаврова, «слово „старинное“ заключало в себе для Верховского весь спектр поэтических вдохновений»[4]. Хотя современники ценили в Верховском «величайшего знатока пушкинской эпохи и умелого имитатора поэтов того времени»[5], его упражнения в реставрации стиха столетней давности быстро прискучили и издателям, и читателям. В январе 1907 г. Кузмин писал в дневнике[6]:

Брюсов и др. говорят, что не знают, что делать с Верховским: ни «Весы», ни «Руно» больше его вещей не хотят, но как техником, как переводчиком, как эссеистом, как человеком очень дорожат. А поэтом он никогда не будет.

В 1907—1908 гг. Верховский обменивался дружескими стихотворными посланиями с Вячеславом Ивановым («Стиха аскет и акробат / Глотал ножи крутых созвучий / И слёту прыгал на канат / Аллитерации тягучей»)[7]. В 1908 году в издательстве «Скорпион» вышла первая книга стихов «Разные стихотворения». В 1910 году в Петербурге вышла вторая книга «Идиллии и элегии», сочувственно встреченная Блоком («И в шуме осени суровом / Я вспомнил вас, люблю уже / За каждый ваш намёк о новом / В старинном грустном чертеже»).

В 1911—1915 гг. Верховский преподавал на кафедре западноевропейских литератур Высших женских курсов в Тифлисе, публиковал статьи по русской литературе в газете «Кавказское слово».

С 1918 по 1921 гг. состоял профессором Пермского университета по кафедре истории русской словесности[8] историко-филологического факультета. В это время подготовил к печати антологии поэтов-декабристов и поэтов пушкинской эпохи, которых подразделил на «поэтов-певцов, поэтов образных и поэтов слова-мысли». Возглавлял предметную комиссию (кафедру) методики и методологии литературы[9]

На протяжении многих лет собирал творческое наследие и материалы к биографии А. А. Дельвига, посещал дельвиговские места. Итогом этих штудий стала биография Дельвига, появившаяся в 1922 г.

В 1921 г. переехал в Петроград к сестре Ольге и её мужу В. Г. Каратыгину. С 1924 г. жил в Москве. В 1930-е годы — преподаватель литературных курсов Москпрофобра, член-корреспондент ГАХН (1925-1930).

В 1930-е гг. зарабатывал на жизнь переводами Боккаччо, поэтов Возрождения, Мицкевича, грузинских лириков. В 1940-е гг. Б. Пастернак готовил к публикации итоговый сборник поэзии Верховского, однако издание не состоялось:

Мне было очень приятно подышать этой атмосферой совершенной чистоты и искренности. Одно выписывание начальных строк отобранного для Юрия Никандровича доставило мне поэтическое наслаждение, так эти строки самопроизвольно вырываются и так естественно ложатся[10].

Во время Великой Отечественной войны, будучи эвакуирован в Свердловск, публиковал «антифашистские сонеты» в изданиях «Говорит Урал», «Уральский современник», «Уральский рабочий», «Литературный Урал», «Тагильский рабочий». Последний прижизненный пятый сборник стихов вышел в Свердловске в 1943 году.

По возвращении в Москву переводил грузинских поэтов Александра Кутатели и Виктора Габескирия, сотрудничал с Госиздатом.

Библиография

  • Стихотворения:
    • Разные стихотворения. — М.: Скорпион, 1908. — 116 с.
    • Идиллии и элегии. — СПб.: Оры, 1910. — 80 с.
    • Стихотворения. Т. 1: Сельские эпиграммы. Идилии. Элегии. — М.: Мусагет, 1917. — 246 с.
    • Солнце в заточении: Стихотворения. — Пг.: Мысль, 1922. — 96 с.
    • Будет так. — Свердловск: Свердлгиз, 1943. — 32 с.
    • Струны: Собрание сочинений. — Сост., подгот. текста, статья и коммент. В. Калмыковой. — М.: Водолей Publishers, 2008. — 928 с.; ISBN 978-5-9796-0111-3 (Серия «Серебряный век. Паралипоменон»)
Переводы
    • Боккаччо Дж. Фьезоланские нимфы / Перевод Ю. Н. Верховского; ред. и статья А. К. Дживелегова. — М.: Academia, 1934.
    • Бальзак Оноре де. Евгения Гранде / Перевод Ю. Верховского; прим. Е. Ф. Корша. — М.: Гослитиздат, 1935.
    • Поэты Возрождения / Перевод Ю. Н. Верховского. — М.: ГИХЛ, 1948. 2-е изд. — 1955.
Литературоведение
    • Е. А. Боратынский: Материалы к его биографии. Из Татевского архива Рачинских / С введением и примеч. Ю. Н. Верховского. — Пг.: Тип. Имп. акад. наук, 1916. — IV + XXXIII + [1] + 152 с.
    • Поэты пушкинской поры / Редакция и вступит. ст. Ю. Н. Верховского. — М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1919. — 364 с.
    • Барон Дельвиг. Материалы биографические и литературные. — Пг.: Изд. А. С. Кагана, 1922.
    • Поэты-декабристы: Сб. / Под ред., со вступит. ст. и примеч. Ю. Н. Верховского. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1926.

Примечания

  1. Наркевич А. Ю., Наркевич А. Ю. Верховский // Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 1.
  2. Село Гришнево не сохранилось; территория (55°9′14″N 32°25′19″E) ныне относится к Духовщинскому району Смоленской области (см.: ЭтоМесто).
  3. Звонова С. А. Творчество Ю. Н. Верховского в историко-культурном контексте первой трети XX века. Автореферат диссертации на соискание степени канд. филол. наук. — Пермь, 2006.
  4. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации - Александр Лавров - Google Книги
  5. Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 731—733.
  6. Кузмин Михаил: Кузмин. Дневник 1905-1907 гг. 1907. Январь
  7. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации - Александр Лавров - Google Книги
  8. Ю. Н. Верховский — профессор Пермского университета / подг. текста и коммент. С. А. Звоновой, Т. Н. Фоминых // Русская литература : Историко-литературный журнал. — 2005. — № 2. — С. 208.
  9. Капцугович И. С. У истоков. Историко-публицистический очерк высшего педагогического собрания на Урале. Редактор Н. Гашева. — Пермь: Книжный мир, 2014. — С. 216.
  10. Б. Пастернак. Полное собрание сочинений с приложениями. Т. 11: Письма 1935-1953. — М.: Слово, 2005. — ISBN 9785850506803. — С. 453.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.