Великопольские говоры

Великопо́льские го́воры (польск. gwary wielkopolskie) (собственно великопольские говоры) — говоры великопольского диалекта, распространённые в западной и центральной частях Польши на территории Великопольского воеводства[3].

Собственно великопольские говоры на карте великопольскогоо диалекта[1][2]

Собственно великопольские говоры занимают юго-западную и центральную части ареала великопольского диалекта и включают западновеликопольские, центральновеликопольские, северновеликопольские, восточновеликопольские и южновеликопольские говоры[2][3]. Они объединяются с остальными говорами великопольского диалекта такими чертами, как отсутствие мазурения и наличие звонкого типа сандхи, и отличаются от остальных говоров последовательным распространением в языковых системах собственно великопольских говоров западнопольских и отсутствием в них севернопольских диалектных черт[4].

Вопросы классификации

Собственно великопольские говоры во всех классификациях польских диалектов относились к великопольскому диалектному ареалу. В одной из первых классификаций польских диалектов, составленной К. Ничем и представленной на карте, опубликованной в 1919 году, великопольский диалект включает в основном только великопольские говоры, лишь в северной части ареал диалекта захватывал бо́льшую часть территорий Крайны и Тухольских Боров. Северо-восточная часть великопольского диалекта в границах, принятых в современной польской диалектологии, была выделена в куявско-хелминско-кочевское наречие (польск. narzecze kujawsko-chełmińsko-kociewskie): кочевские, мальборские, хелминско-добжинские и куявские говоры. Мазуракающие периферийные говоры в окрестностях городов Равич и Бабимост на западе и на юге были включены в силезское наречие (польск. narzecze śląskie), а говоры между Калишем и Коло — в центральное наречие (польск. narzecze centralne). Особо были отмечены говоры в районе Познани, выделенные на карте как центральное великопольское наречие (польск. narzecze wielkopolskie centralne)[5][6].

В классификации диалектов польского языка, представленной в работе К. Нича Wybór polskich tekstów gwarowych (1957), отдельно выделяются собственно великопольские говоры, включающие следующие диалектные регионы[5][7]:

Крайняцкие и боровяцкие говоры К. Нич характеризовал как говоры переходного типа от великопольского к кашубскому[8], также с собственно великопольскими он сближал куявские говоры. С. Урбанчик называл куявские говоры «диалектом великопольского типа»[9].

Ареал собственно великопольских говоров на карте С. Урбанчика в целом совпадает с границами говоров на карте К. Нича. Исключение составляют говоры Крайны и Тухольских Боров, которые у С. Урбанчика отмечены от собственно великопольских отдельно. Несколько отличаются состав и границы великопольских групп говоров. С. Урбанчик не выделяет отдельно говоры с лужицким субстратом, калишские говоры включает в состав центральновеликопольских, ареал северновеликопольских говоров расширяет в западном направлении. К великопольским С. Урбанчик отнёс следующие диалектные регионы[1][5][10]:

В «Энциклопедии польского языка» (Encyklopedia języka polskiego, 1991) Мариан Куцала (Marian Kucała) разделил ареал собственно великопольских говоров на четыре диалектных группы:

В третьем томе «Атласа языка и народной культуры Великой Польши» (Atlas języka i kultury ludowej Wielkopolski, 1967) Моника Грухманова (Monika Gruchmanowa) включает в собственно великопольский диалектный ареал также говоры Крайны[5][11]:

  • Центральный диалект (польск. Dialekt centralny);
  • Район Калиша (польск. Kaliskie);
  • Южный диалект (польск. Dialekt południowy);
  • Западный диалект с польско-лужицким пограничьем (польск. Dialekt zachodni oraz pogranicze polsko- łużyckie);
  • Крайна (польск. Krajna);
  • Северо-восточный диалект (польск. Dialekt północno-wschodni);
  • Пограничье с Куявами (польск. Pogranicze Kujaw).

Классификация Зенона Соберайского (Zenon Sobierajski) в целом сходна с классификацией, предложенной С. Урбанчиком. З. Соберайский также выделил в собственно великопольских говорах пять групп, при этом проведя границы между группами по-другому[12].

Область распространения

Ареал собственно великопольских говоров почти полностью занимает территорию Великопольского воеводства, исключая некоторые районы на северо-западе — на границе с Западно-Поморским воеводством и на юго-востоке — на границе с Лодзинским воеводством. Кроме того часть великопольских говоров размещена в юго-западных районах Куявско-Поморского воеводства[2].

Размещаясь в юго-западной и центральной частях ареала великопольского диалекта, собственно великопольские говоры на севере граничат с крайняцкими и на северо-востоке с куявскими говорами. С юго-востока к великопольским примыкают серадзкие и ленчицкие говоры малопольского диалекта. На крайнем юге великопольские говоры на незначительном участке соседствуют с говорами силезского диалекта. В районах, граничащих с ареалом великопольских говоров на северо-западе, западе и юго-западе, первоначально были распространены западнославянские диалекты, в средневековье в ходе германской колонизации их вытеснили диалекты немецкого языка. После Второй мировой войны область распространения немецкого языка сменилась новыми смешанными польскими диалектами[2][13].

Особенности говоров

В собственно великопольских говорах представлены типичные западнопольские и южнопольские диалектные особенности[14].

В целом для собственно великопольских говоров характерны следующие диалектные черты[4]:

Фонетика

  1. Дифтонгическое произношение континуантов гласных ā, ō, ŏ, а также в позиции на конце слова гласного y[15]. Данная особенность отсутствует в говорах других великопольских групп, в частности в куявских, хелминско-добжинских и мальборских. В ареалах, непосредственно примыкающих к ареалу собственно великопольских говоров, — в Крайне, в части Тухольских Боров и в северной Силезии отмечается дифтонгическое произношение континуантов древнепольских долгих гласных[16], также дифтонги характерны для кашубского языка[17]. Для континуанта древнепольского гласного ē отмечается монофтонгическое произношение.
    • На месте ā фиксируются в разных говорах ou̯, o, ou, åu: ptou̯k (польск. литер. ptak «птица»), dobro (литер. dobra «хорошая»), dou (литер. dał «дал»), tråuwa (литер. trawa «трава») и т. п.[18][19]
    • Континуант долгого ō произносится как u̯ye, u̯y или ů: gu̯yera (литер. góra «гора»), vu̯ys (литер. wóz «воз»), zaniůz (литер. zaniósł «(он) занёс») и т. п.[16][20]
    • На месте y на конце слова произносится yi̯: ftedyi̯ (литер. wtedy «тогда»), tyi̯ (литер. ty «ты») и т. п. Дифтонгизация y встречается также и в середине слова: ryi̯ba (литер. ryba «рыба»), żyi̯to (литер. żyto «рожь»)[21][22][23].
    • На месте континуанта ē представлен монофтонг y, e: duobrygo (литер. dobrego «хорошего»); при этом y < ē фиксируется как после твёрдого, так и после мягкого согласного: b’yda (литер. bieda «бедность»), bżyk (литер. brzeg «берег») и т. п.[24]
    • На месте краткого ŏ представлены u̯o, o, e: ku̯osa (литер. kosa «коса»), u̯oku̯o (литер. oko «глаз»), u̯e (литер. o «о (предлог)») и т. п.[25]
  2. Узкое произношение континуантов древнепольских носовых в собственно великопольских говорах.
  3. Переход в , и аналогично ā переход e в дифтонг ou̯.
  4. Различение y и i в собственно великопольских говорах и неразличение y и i в говорах северо-восточной части великопольского диалекта, ареал которого продолжается на восток, охватывая территорию мазовецкого диалекта.
  5. Переход в , и аналогично ā переход e в дифтонг ou̯.
  6. Различение y и i.

Морфология

  1. Наличие в 1-м лице мн. числа индикатива и императива глаголов флексии -my.
  2. Форма dwa, употребляющаяся во всех родах.
  3. Распространение морфонологического типа śal’i.

Примечания

Источники
  1. Urbańczyk, 1976, wycinek mapy nr 3.
  2. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  3. Ананьева, 2009, с. 72—73.
  4. Ананьева, 2009, с. 70—73.
  5. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  6. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Mapa narzeczy polskich (1919) K. Nitscha (Карта польских наречий Казимира Нича). Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  7. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: K. Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, wyd. 3., Warszawa 1968. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Kazimierza Nitscha (Ареал и классификация польских диалектов Казимира Нича. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы К. Нича Wybór polskich tekstów gwarowych). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  8. Ананьева, 2009, с. 73.
  9. Ананьева, 2009, с. 74.
  10. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: Urbańczyk 1968, mapa nr 3. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Stanisława Urbańczyka (Ареал и классификация польских диалектов Станислава Урбанчика. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы С. Урбанчика Zarys dialektologii polskiej). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  11. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Moniki Gruchmanowej (Ареал и классификация великопольского диалекта Моники Грухмановой). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  12. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Podziały gwarowe Wielkopolski według K. Nitscha i Z. Sobierajskiego (Классификация говоров Великой Польши К. Нича и З. Соберайского). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  13. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Mapa dialektów. Архивировано 21 февраля 2012 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  14. Ананьева, 2009, с. 68—69.
  15. Ананьева, 2009, с. 70.
  16. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Dyftongiczna wymowa samogłosek. Архивировано 13 марта 2013 года.{ (Дата обращения: 1 марта 2013)
  17. Ананьева, 2009, с. 95.
  18. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Dyftongiczna wymowa samogłoski á. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  19. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona á. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  20. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona ó. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  21. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  22. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Wschodnia granica przejścia y > yj (Восточная граница перехода y > yj). Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  23. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska y. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  24. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona é. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)
  25. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Labializacja. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 1 марта 2013)

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.