Бирманское письмо (блок Юникода)
Бирманское письмо (англ. Myanmar) — блок стандарта Юникод, содержащий символы для записи бирманского, монского, шанского языков, языка падаунг, каренских языков в Мьянме, а также языков айтон и пхаке в Северо-Восточной Индии. Также они используются для записи пали и санскрита в бирманских текстах.
Бирманское письмо | |
---|---|
англ. Myanmar | |
Диапазон |
1000—109F (160 кодовых позиций) |
Плоскость | BMP |
Письменности | Бирманская |
Основные алфавиты |
Бирманский Монский Каренский Краснокаренский Шанский Падаунг |
Кодовые позиции | |
Задействовано | 160 кодовых позиций |
Зарезервировано | 0 кодовых позиций |
История изменений символов в Юникоде | |
3.0 | 78 (+78) |
5.1 | 156 (+78) |
5.2 | 160 (+4) |
Примечания: [1][2] В версии 1.0.0 часть диапазона данного блока была занята блоком Тибетское письмо; он был удалён в 1.0.1 и возвращён в другой диапазон в 2.0. |
|
Официальный документ Юникода |
Список символов
Код | Символ | Название | Характеристики в Юникоде | Версия, в которой был добавлен символ |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Категория символа |
Класс комбини- руемости |
Класс направ- ления |
Тип разрыва строки |
16-чный | 10-чный | ||||
U+1000 | က | myanmar letter ka | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | က | က |
U+1001 | ခ | myanmar letter kha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ခ | ခ |
U+1002 | ဂ | myanmar letter ga | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဂ | ဂ |
U+1003 | ဃ | myanmar letter gha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဃ | ဃ |
U+1004 | င | myanmar letter nga | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | င | င |
U+1005 | စ | myanmar letter ca | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | စ | စ |
U+1006 | ဆ | myanmar letter cha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဆ | ဆ |
U+1007 | ဇ | myanmar letter ja | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဇ | ဇ |
U+1008 | ဈ | myanmar letter jha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဈ | ဈ |
U+1009 | ဉ | myanmar letter nya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဉ | ဉ |
U+100A | ည | myanmar letter nnya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ည | ည |
U+100B | ဋ | myanmar letter tta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဋ | ဋ |
U+100C | ဌ | myanmar letter ttha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဌ | ဌ |
U+100D | ဍ | myanmar letter dda | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဍ | ဍ |
U+100E | ဎ | myanmar letter ddha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဎ | ဎ |
U+100F | ဏ | myanmar letter nna | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဏ | ဏ |
U+1010 | တ | myanmar letter ta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | တ | တ |
U+1011 | ထ | myanmar letter tha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ထ | ထ |
U+1012 | ဒ | myanmar letter da | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဒ | ဒ |
U+1013 | ဓ | myanmar letter dha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဓ | ဓ |
U+1014 | န | myanmar letter na | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | န | န |
U+1015 | ပ | myanmar letter pa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ပ | ပ |
U+1016 | ဖ | myanmar letter pha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဖ | ဖ |
U+1017 | ဗ | myanmar letter ba | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဗ | ဗ |
U+1018 | ဘ | myanmar letter bha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဘ | ဘ |
U+1019 | မ | myanmar letter ma | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | မ | မ |
U+101A | ယ | myanmar letter ya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ယ | ယ |
U+101B | ရ | myanmar letter ra | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ရ | ရ |
U+101C | လ | myanmar letter la | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | လ | လ |
U+101D | ဝ | myanmar letter wa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဝ | ဝ |
U+101E | သ | myanmar letter sa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | သ | သ |
U+101F | ဟ | myanmar letter ha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဟ | ဟ |
U+1020 | ဠ | myanmar letter lla | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဠ | ဠ |
U+1021 | အ | myanmar letter a | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | အ | အ |
U+1022 | ဢ | myanmar letter shan a | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဢ | ဢ |
U+1023 | ဣ | myanmar letter i | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဣ | ဣ |
U+1024 | ဤ | myanmar letter ii | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဤ | ဤ |
U+1025 | ဥ | myanmar letter u | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဥ | ဥ |
U+1026 | ဦ | myanmar letter uu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဦ | ဦ |
U+1027 | ဧ | myanmar letter e | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဧ | ဧ |
U+1028 | ဨ | myanmar letter mon e | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဨ | ဨ |
U+1029 | ဩ | myanmar letter o | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဩ | ဩ |
U+102A | ဪ | myanmar letter au | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဪ | ဪ |
U+102B | ◌ါ | myanmar vowel sign tall aa | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ါ | ါ |
U+102C | ◌ာ | myanmar vowel sign aa | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ာ | ာ |
U+102D | ◌ိ | myanmar vowel sign i | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ိ | ိ |
U+102E | ◌ီ | myanmar vowel sign ii | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ီ | ီ |
U+102F | ◌ု | myanmar vowel sign u | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ု | ု |
U+1030 | ◌ူ | myanmar vowel sign uu | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ူ | ူ |
U+1031 | ◌ေ | myanmar vowel sign e | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ေ | ေ |
U+1032 | ◌ဲ | myanmar vowel sign ai | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ဲ | ဲ |
U+1033 | ◌ဳ | myanmar vowel sign mon ii | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဳ | ဳ |
U+1034 | ◌ဴ | myanmar vowel sign mon o | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဴ | ဴ |
U+1035 | ◌ဵ | myanmar vowel sign e above | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဵ | ဵ |
U+1036 | ◌ံ | myanmar sign anusvara | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ံ | ံ |
U+1037 | ◌့ | myanmar sign dot below | Mn | 7 | NSM | SA | 3.0 | ့ | ့ |
U+1038 | ◌း | myanmar sign visarga | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | း | း |
U+1039 | ◌္ | myanmar sign virama | Mn | 9 | NSM | SA | 3.0 | ္ | ္ |
U+103A | ◌် | myanmar sign asat | Mn | 9 | NSM | SA | 5.1 | ် | ် |
U+103B | ◌ျ | myanmar consonant sign medial ya | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ျ | ျ |
U+103C | ◌ြ | myanmar consonant sign medial ra | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ြ | ြ |
U+103D | ◌ွ | myanmar consonant sign medial wa | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ွ | ွ |
U+103E | ◌ှ | myanmar consonant sign medial ha | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ှ | ှ |
U+103F | ဿ | myanmar letter great sa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဿ | ဿ |
U+1040 | ၀ | myanmar digit zero | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၀ | ၀ |
U+1041 | ၁ | myanmar digit one | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၁ | ၁ |
U+1042 | ၂ | myanmar digit two | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၂ | ၂ |
U+1043 | ၃ | myanmar digit three | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၃ | ၃ |
U+1044 | ၄ | myanmar digit four | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၄ | ၄ |
U+1045 | ၅ | myanmar digit five | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၅ | ၅ |
U+1046 | ၆ | myanmar digit six | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၆ | ၆ |
U+1047 | ၇ | myanmar digit seven | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၇ | ၇ |
U+1048 | ၈ | myanmar digit eight | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၈ | ၈ |
U+1049 | ၉ | myanmar digit nine | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ၉ | ၉ |
U+104A | ၊ | myanmar sign little section | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ၊ | ၊ |
U+104B | ။ | myanmar sign section | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ။ | ။ |
U+104C | ၌ | myanmar symbol locative | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၌ | ၌ |
U+104D | ၍ | myanmar symbol completed | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၍ | ၍ |
U+104E | ၎ | myanmar symbol aforementioned | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၎ | ၎ |
U+104F | ၏ | myanmar symbol genitive | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၏ | ၏ |
U+1050 | ၐ | myanmar letter sha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၐ | ၐ |
U+1051 | ၑ | myanmar letter ssa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၑ | ၑ |
U+1052 | ၒ | myanmar letter vocalic r | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၒ | ၒ |
U+1053 | ၓ | myanmar letter vocalic rr | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၓ | ၓ |
U+1054 | ၔ | myanmar letter vocalic l | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၔ | ၔ |
U+1055 | ၕ | myanmar letter vocalic ll | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၕ | ၕ |
U+1056 | ◌ၖ | myanmar vowel sign vocalic r | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ၖ | ၖ |
U+1057 | ◌ၗ | myanmar vowel sign vocalic rr | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ၗ | ၗ |
U+1058 | ◌ၘ | myanmar vowel sign vocalic l | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ၘ | ၘ |
U+1059 | ◌ၙ | myanmar vowel sign vocalic ll | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ၙ | ၙ |
U+105A | ၚ | myanmar letter mon nga | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၚ | ၚ |
U+105B | ၛ | myanmar letter mon jha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၛ | ၛ |
U+105C | ၜ | myanmar letter mon bba | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၜ | ၜ |
U+105D | ၝ | myanmar letter mon bbe | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၝ | ၝ |
U+105E | ◌ၞ | myanmar consonant sign mon medial na | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၞ | ၞ |
U+105F | ◌ၟ | myanmar consonant sign mon medial ma | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၟ | ၟ |
U+1060 | ◌ၠ | myanmar consonant sign mon medial la | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၠ | ၠ |
U+1061 | ၡ | myanmar letter sgaw karen sha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၡ | ၡ |
U+1062 | ◌ၢ | myanmar vowel sign sgaw karen eu | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၢ | ၢ |
U+1063 | ◌ၣ | myanmar tone mark sgaw karen hathi | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၣ | ၣ |
U+1064 | ◌ၤ | myanmar tone mark sgaw karen ke pho | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၤ | ၤ |
U+1065 | ၥ | myanmar letter western pwo karen tha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၥ | ၥ |
U+1066 | ၦ | myanmar letter western pwo karen pwa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၦ | ၦ |
U+1067 | ◌ၧ | myanmar vowel sign western pwo karen eu | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၧ | ၧ |
U+1068 | ◌ၨ | myanmar vowel sign western pwo karen ue | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၨ | ၨ |
U+1069 | ◌ၩ | myanmar sign western pwo karen tone-1 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၩ | ၩ |
U+106A | ◌ၪ | myanmar sign western pwo karen tone-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၪ | ၪ |
U+106B | ◌ၫ | myanmar sign western pwo karen tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၫ | ၫ |
U+106C | ◌ၬ | myanmar sign western pwo karen tone-4 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၬ | ၬ |
U+106D | ◌ၭ | myanmar sign western pwo karen tone-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၭ | ၭ |
U+106E | ၮ | myanmar letter eastern pwo karen nna | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၮ | ၮ |
U+106F | ၯ | myanmar letter eastern pwo karen ywa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၯ | ၯ |
U+1070 | ၰ | myanmar letter eastern pwo karen ghwa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၰ | ၰ |
U+1071 | ◌ၱ | myanmar vowel sign geba karen i | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၱ | ၱ |
U+1072 | ◌ၲ | myanmar vowel sign kayah oe | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၲ | ၲ |
U+1073 | ◌ၳ | myanmar vowel sign kayah u | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၳ | ၳ |
U+1074 | ◌ၴ | myanmar vowel sign kayah ee | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၴ | ၴ |
U+1075 | ၵ | myanmar letter shan ka | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၵ | ၵ |
U+1076 | ၶ | myanmar letter shan kha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၶ | ၶ |
U+1077 | ၷ | myanmar letter shan ga | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၷ | ၷ |
U+1078 | ၸ | myanmar letter shan ca | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၸ | ၸ |
U+1079 | ၹ | myanmar letter shan za | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၹ | ၹ |
U+107A | ၺ | myanmar letter shan nya | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၺ | ၺ |
U+107B | ၻ | myanmar letter shan da | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၻ | ၻ |
U+107C | ၼ | myanmar letter shan na | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၼ | ၼ |
U+107D | ၽ | myanmar letter shan pha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၽ | ၽ |
U+107E | ၾ | myanmar letter shan fa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၾ | ၾ |
U+107F | ၿ | myanmar letter shan ba | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၿ | ၿ |
U+1080 | ႀ | myanmar letter shan tha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႀ | ႀ |
U+1081 | ႁ | myanmar letter shan ha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႁ | ႁ |
U+1082 | ◌ႂ | myanmar consonant sign shan medial wa | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႂ | ႂ |
U+1083 | ◌ႃ | myanmar vowel sign shan aa | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႃ | ႃ |
U+1084 | ◌ႄ | myanmar vowel sign shan e | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႄ | ႄ |
U+1085 | ◌ႅ | myanmar vowel sign shan e above | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႅ | ႅ |
U+1086 | ◌ႆ | myanmar vowel sign shan final y | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႆ | ႆ |
U+1087 | ◌ႇ | myanmar sign shan tone-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႇ | ႇ |
U+1088 | ◌ႈ | myanmar sign shan tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႈ | ႈ |
U+1089 | ◌ႉ | myanmar sign shan tone-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႉ | ႉ |
U+108A | ◌ႊ | myanmar sign shan tone-6 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႊ | ႊ |
U+108B | ◌ႋ | myanmar sign shan council tone-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႋ | ႋ |
U+108C | ◌ႌ | myanmar sign shan council tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႌ | ႌ |
U+108D | ◌ႍ | myanmar sign shan council emphatic tone | Mn | 220 | NSM | SA | 5.1 | ႍ | ႍ |
U+108E | ႎ | myanmar letter rumai palaung fa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႎ | ႎ |
U+108F | ◌ႏ | myanmar sign rumai palaung tone-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႏ | ႏ |
U+1090 | ႐ | myanmar shan digit zero | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႐ | ႐ |
U+1091 | ႑ | myanmar shan digit one | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႑ | ႑ |
U+1092 | ႒ | myanmar shan digit two | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႒ | ႒ |
U+1093 | ႓ | myanmar shan digit three | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႓ | ႓ |
U+1094 | ႔ | myanmar shan digit four | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႔ | ႔ |
U+1095 | ႕ | myanmar shan digit five | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႕ | ႕ |
U+1096 | ႖ | myanmar shan digit six | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႖ | ႖ |
U+1097 | ႗ | myanmar shan digit seven | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႗ | ႗ |
U+1098 | ႘ | myanmar shan digit eight | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႘ | ႘ |
U+1099 | ႙ | myanmar shan digit nine | Nd | 0 | L | NU | 5.1 | ႙ | ႙ |
U+109A | ◌ႚ | myanmar sign khamti tone-1 | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႚ | ႚ |
U+109B | ◌ႛ | myanmar sign khamti tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႛ | ႛ |
U+109C | ◌ႜ | myanmar vowel sign aiton a | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႜ | ႜ |
U+109D | ◌ႝ | myanmar vowel sign aiton ai | Mn | 0 | NSM | SA | 5.2 | ႝ | ႝ |
U+109E | ႞ | myanmar symbol shan one | So | 0 | L | SA | 5.1 | ႞ | ႞ |
U+109F | ႟ | myanmar symbol shan exclamation | So | 0 | L | SA | 5.1 | ႟ | ႟ |
Компактная таблица
Бирманское письмо[1] Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
U+101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
U+102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
U+103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ္ |
် | ျ | ြ | ွ | ှ | ဿ |
U+104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U+105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ၚ | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
U+106x | ၠ | ၡ | ၢ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U+107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
U+108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | ႏ |
U+109x | ႐ | ႑ | ႒ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Примечания
|
Вариационные последовательности
Блок содержит шестнадцать вариационных последовательностей, определённых для стандартизированных вариантов[3]. Они используют U+FE00 ︀ variation selector-1 (VS01) для обозначения букв с точками, используемых в языках кхамти, айтон и пхаке[4]. Примечание: правильное отображение зависит от шрифта. Например, шрифт Padauk поддерживает некоторые формы с точками.
U+ | 1000 | 1002 | 1004 | 1010 | 1011 | 1015 | 1019 | 101A | 101C | 101D | 1022 | 1031 | 1075 | 1078 | 107A | 1080 |
основная кодовая позиция | က | ဂ | င | တ | ထ | ပ | မ | ယ | လ | ဝ | ဢ | ေ | ၵ | ၸ | ၺ | ႀ |
основа + VS01 | က︀ | ဂ︀ | င︀ | တ︀ | ထ︀ | ပ︀ | မ︀ | ယ︀ | လ︀ | ဝ︀ | ဢ︀ | ေ︀ | ၵ︀ | ၸ︀ | ၺ︀ | ႀ︀ |
История
В таблице указаны документы, отражающие процесс формирования блока.
Версия | Итоговые кодовые позиции[lower-alpha 1] | Количество | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1000..1021, 1023..1027, 1029..102A, 102C..1032, 1036..1039, 1040..1059 | 78 | N881 | Ross, Hugh McGregor (1993-04-02), Comment on Burmese Script | ||
N1167 | Everson, Michael (1995-03-12), Names of Burmese characters: comment on Unicode Technical Report #1 | |||||
X3L2/96-061 | Everson, Michael (1996-05-28), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646 | |||||
UTC/1996-027.2 | Greenfield, Steve (1996-07-01), UTC #69 Minutes (PART 2) | |||||
L2/97-039 | N1523 | Ross, Hugh McGregor & Everson, Michael (1997-01-22), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646 | ||||
L2/97-288 | N1603 | Umamaheswaran, V. S. (1997-10-24), Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997 | ||||
L2/98-044 | Collins, Lee (1998-02-23), Revised Proposal for Encoding Burmese in Unicode | |||||
L2/98-101 | N1729 | Ad-hoc report on Burmese and Khmer, 1998-03-18 | ||||
L2/98-177 | Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 26 - Burmese, 1998-05-11 | |||||
N1780 | PDAM 26 - Burmese, 1998-05-11 | |||||
N1826 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese cover sheet | |||||
N1826.1 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese full text | |||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (1998-05-26), Draft Minutes – UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S. & Ksar, Mike (1998-07-02), Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-265 | Htut, Zaw (1998-07-24), Response to Burmese Proposal N1729 (Expert Contribution) | |||||
L2/98-281R (pdf, html) | Aliprand, Joan (1998-07-31), Unconfirmed Minutes – UTC #77 & NCITS Subgroup L2 # 174 JOINT MEETING, Redmond, WA -- July 29-31, 1998 | |||||
N1836 (html, doc, Ireland, Japan) | Summary of Voting/Table of Replies - Amendment 26 - Burmese, 1998-08-27 | |||||
L2/98-371 | N1883R2 | Whistler, Ken (1998-09-24), Myanmar (Burmese) Ad-Hoc Meeting Report | ||||
L2/98-325 | ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, AMENDMENT 26: Myanmar, 1998-10-23 | |||||
L2/98-342 | Disposition of comments report on SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burmese, 1998-10-23 | |||||
N1912 | Paterson, Bruce & Everson, Michael (1998-10-23), Disposition of Comments - FPDAM26 - Burmese | |||||
N1913 | Paterson, Bruce & Everson, Michael (1998-10-23), Text of FPDAM 26 - Myanmar/Burmese | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-036 | Becker, Joe (1999-02-02), Proposal that Myanmar VOWEL SIGN E be Stored in Phonetic Order (i.e. After its Consonant) | |||||
L2/99-129 | Paterson, Bruce (1999-04-14), Text for FDAM ballot ISO/IEC 10646 FDAM #26 - Myanmar | |||||
L2/99-054R | Aliprand, Joan (1999-06-21), Approved Minutes from the UTC/L2 meeting in Palo Alto, February 3-5, 1999 | |||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, V. S. (1999-08-03), Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15 | ||||
L2/01-307 | Whistler, Ken (2001-08-06), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes | |||||
L2/01-308 | Hosken, Martin & Whistler, Ken (2001-08-08), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes | |||||
L2/02-283 | Hosken, Martin (2002-07-05), Myanmar Script Canonical Ordering | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (2006-05-25), UTC #107 Minutes | |||||
N3353 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007-10-10), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007-04-24/27 | |||||
L2/08-192 | Stribley, Keith (2008-05-02), Comments on Myanmar Unicode introduction text | |||||
L2/10-360 | Myint, Tun (2010-09-27), Excerpts from Myanmar Spelling Dictionary | |||||
L2/14-141 | Unicode Standard Announcement Letter, 2014-05-23 | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick & Pournader, Roozbeh (2014-07-28), Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals | |||||
L2/14-108 | Hosken, Martin & Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar | |||||
L2/15-257 | Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar | |||||
L2/15-320 | Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters | |||||
L2/15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), UTC #145 Minutes | |||||
5.1 | U+1022, 1075..1099, 109E..109F | 40 | L2/04-198 | N2768R | Oo, Thein; Htut, Thein; Tint, Tun & Htut, Zaw (2004-05-19), Proposal of Myanmar Script Extensions: Mon, Shan, and Karen (Kayin) | |
N2953 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-02-16), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 47, Sophia Antipolis, France; 2005-09-12/15 | |||||
L2/06-119 | N3080 | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-04-09), Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah characters | ||||
L2/06-304 | N3143 | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS | ||||
N3153 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007-02-16), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29 | |||||
L2/06-324R2 | Moore, Lisa (2006-11-29), UTC #109 Minutes | |||||
N3353 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007-10-10), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007-04-24/27 | |||||
L2/07-225 | Moore, Lisa (2007-08-21), UTC #112 Minutes | |||||
L2/07-205R2 | N3277R2 | Everson, Michael (2007-08-28), Proposal for encoding additional Myanmar characters for Shan in the UCS | ||||
L2/07-345 | Moore, Lisa (2007-10-25), UTC #113 Minutes | |||||
L2/06-170 | Wordingham, Richard (2009-05-07), Shan-Related Issues with N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick & Pournader, Roozbeh (2014-07-28), Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals | |||||
L2/14-108 | Hosken, Martin & Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar | |||||
L2/15-257 | Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar | |||||
L2/15-320 | Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters | |||||
L2/15-254 | Moore, Lisa (2015-11-16), UTC #145 Minutes | |||||
U+1028, 1033..1034, 105A..1064 | 14 | L2/04-273 | N2827 | Proposal of 4 Myanmar Semivowels, 2004-06-21 | ||
L2/04-328 | Leca, Antoine (2004-08-04), Response to Public Review Issue #37 | |||||
L2/05-216 | N2966 | Letter of Recommendation re Encoding of Myanmar Alphabets in Unicode, 2005-07-28 | ||||
L2/05-178 | Hosken, Martin (2005-07-29), A Sgaw Karen Unicode Proposal; Extending Myanmar to Incorporate Sgaw Karen | |||||
L2/05-184 | Hosken, Martin (2005-08-01), Dissociating Myanmar Medials: A Proposal to Encode Separate Myanmar Medials | |||||
L2/06-029 | Everson, Michael (2006-03-20), Further discussion of Myanmar medials | |||||
L2/06-085 | Kai, Ka'ōnohi (2006-03-20), Myanmar issues re WG2 N3043 (L2/06-077) | |||||
L2/06-092 | Whistler, Ken (2006-03-24), Discussion of AA and TALL AA Disunification for Myanmar | |||||
L2/06-093 | N3061 | Hosken, Martin (2006-03-27), Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters | ||||
L2/06-094 | Tun, Ngwe (2006-03-27), Support for Transcoding to our Myazedi Unicode Clients | |||||
L2/06-130 | Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646, 2006-04-06 | |||||
L2/06-078 | N3044 | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-04-08), Proposal for encoding Mon and S'gaw Karen characters in the UCS | ||||
L2/06-118 | N3079 | Response to UTC contribution N3069, "Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646", 2006-04-08 | ||||
L2/06-140 | N3099 | Kolehmainen, Erkki I.; Anderson, Deborah; Everson, Michael & Freytag, Asmus (2006-04-26), Myanmar Ad Hoc Report | ||||
L2/06-161 | Wordingham, Richard (2006-05-05), Two Issues Relating to N3044: Proposal to encode Mon and S'gaw Karen characters | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (2006-05-25), UTC #107 Minutes | |||||
N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-08-25), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
U+102B, 103A..103F | 7 | L2/02-284 | Hosken, Martin (2002-07-05), Implementing Kinzi | |||
L2/03-109 | Nelson, Paul (2003-03-05), Examples of Burmese | |||||
L2/06-077R | N3043R | Everson, Michael (2006-03-01), Proposal to encode seven additional Myanmar characters in the UCS | ||||
N3069 | Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions, 2006-04-06 | |||||
L2/06-117R | N3078R | Proposed additions to ISO/IEC 10646:2003 Amendment 3, 2006-04-12 | ||||
L2/06-213 | Everson, Michael (2006-05-17), Requirements leading to the characters added to the Myanmar script | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (2006-05-25), UTC #107 Minutes | |||||
N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-08-25), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
L2/08-126 | Muller, Eric (2008-03-18), UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1 | |||||
L2/08-127 | Muller, Eric (2008-03-18), Results: UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1 | |||||
U+1035 | 1 | L2/06-249 | N3115 | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-07-24), One additional Myanmar character for Mon for PDAM 3.2 | ||
L2/06-231 | Moore, Lisa (2006-08-17), UTC #108 Minutes | |||||
N3153 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007-02-16), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29 | |||||
U+1065..1074 | 16 | L2/06-163 | Wordingham, Richard (2006-05-07), Non-Shan Issues Relating to N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters | |||
L2/06-303 | N3142 | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS | ||||
N3153 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007-02-16), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29 | |||||
L2/06-324R2 | Moore, Lisa (2006-11-29), UTC #109 Minutes | |||||
5.2 | U+109A..109D | 4 | L2/08-145 | N3436 | Everson, Michael (2008-04-14), Ordering and character properties for Myanmar Khamti Shan characters | |
L2/08-181R | N3423R | Hosken, Martin (2008-04-29), Proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks | ||||
L2/08-276 | N3492 | Hosken, Martin (2008-08-04), Extended proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks [2008.08.04] | ||||
L2/08-318 | N3453 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2008-08-13), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 52 | ||||
L2/08-253R2 | Moore, Lisa (2008-08-19), UTC #116 Minutes | |||||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa (2008-11-05), UTC #115 Minutes | |||||
L2/08-412 | N3553 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2008-11-05), Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 53 | ||||
|
См. также
- Набор символов
- Расширенное бирманское письмо — A
- Расширенное бирманское письмо — B
Примечания
- Unicode character database . The Unicode Standard. Дата обращения: 9 июля 2016.
- Enumerated Versions of The Unicode Standard . The Unicode Standard. Дата обращения: 9 июля 2016.
- Unicode Character Database: Standardized Variation Sequences . The Unicode Consortium.
- Hosken, Martin L2/15-320: Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters (3 ноября 2015).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.