Монский язык
Монский язы́к (монск. мон. ဘာသာ မန်, бирм. မွန်ဘာသာစကား, мун бата, тайск. ภาษามอญ) — австроазиатский язык, на котором говорят моны, проживающие в Мьянме и Таиланде. Как и большинство языков этой семьи, монский не имеет тонов. Количество носителей этого языка — 851 000, однако среди них очень мало монолингвов[2] В последние годы количество носителей резко сокращается, особенно среди молодёжи[2] — многие моны говорят только на бирманском языке. В Мьянме носители живут в одноимённом штате, а также административной области Танинтайи и штате Карен[3].
Эта страница или раздел содержит текст бирманским письмом. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Монский язык | |
---|---|
Самоназвание | мон. ဘာသာ မန် |
Страны | Мьянма, Таиланд |
Официальный статус | Камбоджа |
Общее число говорящих | 851 000 |
Статус | уязвимый[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | монское письмо |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | кхм 360 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mnw |
WALS | mon |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 2222 |
Ethnologue | mnw |
ABS ASCL | 6303 |
IETF | mnw |
Glottolog | monn1252 |
Википедия на этом языке |
История
Монский оказал значительное влияние на историю Мьянмы. До XII века он был лингва франка в долине реки Иравади, в том числе в королевстве Паган. Письменный монский продолжал оставаться основным государственным языком даже после падения монского королевства Татон в 1057. Паганский король Чжансита (ок. 1084—1113) восхищался монской культурой, благодаря чему бирманское письмо является потомком монского, а также появилась Надпись Мьязеди[4]. Однако после смерти Чжанситы употребление монского среди бирманцев сократилось. Древнебирманский начал вытеснять монский и пью в качестве государственного языка[4].
Монские надписи во множестве находят в Таиланде, однако не ясно, были ли их авторы монами, смешанного моно-малайского или же кхмерского происхождения.
После падения Пагана монский снова стал международным языком монского государства Хантавади (1287—1539), оставаясь основным в регионе до середины XIX века. После колонизации Великобританией Нижней Бирмы в 1852 дельта Иравади стала сельскохозяйственным регионом, колониальным правительством поощрялось переселение туда жителей других регионов страны, а также индусов и китайцев, что вызвало уменьшение влияния монского.
Во время британского колониального правления использование монского постоянно уменьшалось, а с момента обретения Мьянмой независимости в 1948 году количество носителей неуклонно снижалось. В отсутствие государственной поддержки единственными постоянно использующими монское письмо людьми стали монские монахи.
В 2013 году было объявлено, что газета «Танлвин Таймс» (သံလွင်တိုင်းမ်, Than Lwin Times) начнёт выпускать новости на монском языке, которые станут первой мьянманской публикацией на монском с 1962 года[5].
Диалекты
У монского три основных диалекта: центральный (Муттама и Моламьяйн), диалект Пегу и диалект города Е[6], все взаимопонятны. У тайских носителей монского в речи имеются отличия от бирманских носителей, однако пониманию они не мешают.
Письменность
В тайских городах Накхонпханом и Сарабури, эта письменность является предком бирманского и письма ланна[7]. В современном монском имеются несколько букв и диакритических знаков, которых в древнемонском не было, к примеру, подписная буква လ, означающая медиаль «л»[8]. Кроме того, между письменным и устным монским существуют значительные отличия, имеется множество омофонов, пишущихся по-разному[9]. В монском письме используется множество соединённых букв, отображающих стечения согласных.
В монском 35 согласных букв, из которых одна фактически является гласной, в перечне ниже согласные, произносящиеся с придыхательной фонацией, выделены серым[10][11].
က k (/kaˀ/) | ခ kh (/kʰaˀ/) | ဂ g (/kɛ̀ˀ/) | ဃ gh (/kʰɛ̀ˀ/) | ၚ ṅ (/ŋɛ̀ˀ/) |
စ c (/caˀ/) | ဆ ch (/cʰaˀ/) | ဇ j (/cɛ̀ˀ/) | ၛ jh (/cʰɛ̀ˀ/) | ည ñ (/ɲɛ̀ˀ/) |
ဋ ṭ (/taˀ/) | ဌ ṭh (/tʰaˀ/) | ဍ ḍ (/ɗaˀ/) | ဎ ḍ (/tʰaˀ/) | ဏ ṇ (/naˀ/) |
တ t (/taˀ/) | ထ th (/tʰaˀ/) | ဒ d (/tɛ̀ˀ/) | ဓ dh (/tʰɛ̀ˀ/) | န n (/nɛ̀ˀ/) |
ပ p (/paˀ/) | ဖ ph (/pʰaˀ/) | ဗ b (/pɛ̀ˀ/) | ဘ bh (/pʰɛ̀ˀ/) | မ m (/mɛ̀ˀ/) |
ယ y (/yɛ̀ˀ/) | ရ r (/rɛ̀ˀ/) | လ l (/lɛ̀ˀ/) | ဝ w (/wɛ̀ˀ/) | သ s (/saˀ/) |
ဟ h (/haˀ/) | ဠ ḷ (/laˀ/) | ၜ b (/baˀ/) | အ a (/aˀ/) | ၝ mb (/bɛ̀ˀ/) |
В монском письме согласные буквы делятся на чистые и придыхательные, причём при присоединении к парным согласным диакритических знаков они изменяются по-разному: чистый «ка», က, читается /kaˀ/, а придыхательный ဂ — /kɛ̀ˀ/[12]. При добавлении гласных происходят следующие изменения:
В монском письме имеется несколько уникальных диакритических знаков, в том числе ဴ (/ɛ̀a/) и ဳ (/i/), а ိ означает /ìˀ/[13]. Также ဨ (/e/) используется вместо ဧ.
В монском имеется восемь медиалей: ္ၚ (/-ŋ-/), ၞ (/-n-/), ၟ (/-m-/), ျ (/-j-/), ြ (/-r-/), ၠ (/-l-/), ွ (/-w-/), and ှ (/-hn-/). Консонантные финали указываются с вирамой (်), как в мьянманском.
Фонология
Согласные
Губно-губные | Зубные | Палатальные | Заднеязычные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p pʰ ɓ | t tʰ ɗ | c cʰ | k kʰ | ʔ |
Фрикативы | s | ç1 | h | ||
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |
Аппроксиманты | w | l, r | j |
1/ç/ встречается только в заимствованиях из бирманского.
Гласные
Переднего ряда | Среднего ряда | Заднего ряда | |
---|---|---|---|
Верхнего подъёма | i | u | |
Средне-верхнего подъёма | e | ə | o |
Среднего подъёма | ɛ | ɐ | ɔ |
Низкого подъёма | a |
Регистр
В отличие от распространённых вокруг мьянманского и тайских языков, в монском нет тонов; как и во многих мон-кхмерских, в кхмерском для различения слогов используется фонация и регистр гласных. Регистров два — «чистый» и «придыхательный», в котором гласные имеют придыхательную фонацию. В примерах ниже указывается с помощью грависа.
Синтаксис
Глагол
Монские глаголы не изменяются по лицам, а категория времени выражается с помощью частиц.
У некоторых глаголов морфологически выражается каузатив, обычно при помощи приставки /pə-/[14]:
Инфинитив | Перевод | Каузатив | Перевод |
---|---|---|---|
chɒt | умирать | kəcɒt | убивать |
lɜm | быть разрушенным | pəlɒm | разрушать |
khaɨŋ | быть твёрдым | pəkhaɨŋ | делать твёрдым |
tɛm | знать | pətɛm | рассказывать, информировать |
Существительное
- Число
Монские существительные не изменяются по числам:
၁ | ||
sɔt pakaw | mòa | mèa |
яблоко | один | счётное слово |
«Одно яблоко»
၂ | ||
sɔt pakaw | ɓa | mèa |
яблоко | два | счётное слово |
«Два яблока»
- Определения
Определения следуют за существительными[15]:
prɛa | ce |
женщина | красивая |
«Красивая женщина»
Следуют за существительным:
ŋoa | nɔʔ |
день | этот |
этот день |
- Счётные слова
Как и во многих других юго-восточноазиатских языках, в монском имеются счётные слова. Выбор счётного слова зависит от существительного.
«Одна ручка» | |||
---|---|---|---|
МФА | kaneh | mòa | tanəng |
Перевод | ручка | одна | счётное слово |
«Одно дерево» | |||
---|---|---|---|
МФА | chup | mòa | tanɒm |
Перевод | дерево | один | счётное слово |
- Предлоги
В монском имеется множество предлогов:
ɗoa | əma |
в | озеро |
«В озере» |
- Порядок слов
Обычный порядок слов в монском предложении — SVO.
Монский | အဲ | ရာန် | သ္ၚု | တုဲ | ယျ |
---|---|---|---|---|---|
МФА | ʔoa | ran | hau | toa | ya. |
Перевод | я | купить | рис | маркер завершённости | положительная частица |
«Я купил рис».
Монский | ညး | တံ | ဗ္တောန် | ကဵု | အဲ | ဘာသာ | အၚ်္ဂလိက် |
---|---|---|---|---|---|---|---|
МФА | Nyeh | tɔʔ | paton | kɒ | ʔua | pàsa | ʔengloit |
Перевод | 3-е лицо | множественное число | учить | предлог «чему-либо» | первое лицо | язык | английский |
«Меня научили английскому».
- Вопросительные предложения
Общие вопросы (ответ да/нет) оформляются частицей ha
Монский | ဗှ်ေ | စ | ပုၚ် | တုဲ | ယျ | ဟာ |
---|---|---|---|---|---|---|
МФА | ɓè | ʃìa | pəng | toa | ya | ha? |
Перевод | ты | есть | рис | частица завершённости | подтверждение | вопросительная частица |
«Ты ел рис?»
МФА | əha | a | ha? |
---|---|---|---|
Перевод | отец | идти | вопросительная частица |
Отец идёт?[16]
Специальные вопросы оформляются частицей rau:
Монский язык | တၠ အဲ | ကြာတ်ကြဴ | မူ | ရော |
---|---|---|---|---|
МФА | Tala Ong | kratkraw | mu | ràu? |
Перевод | Тала Онг | мыть | что | вопросительная частица |
«Что мыла Тала Онг?»
Примечания
- Красная книга языков ЮНЕСКО
- Gordon, Raymond G., Jr. Mon: A language of Myanmar . Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. SIL International (2005). Дата обращения: 9 июля 2006. Архивировано 7 апреля 2013 года.
- Dr. SM. The Mon Language (An endangered species) (недоступная ссылка). Monland Restoration Council. Дата обращения: 12 июля 2006. Архивировано 7 апреля 2013 года.
- Strachan, Paul. Imperial Pagan: Art and Architecture of Burma (англ.). — Гавайский университет, 1990. — P. 66. — ISBN 0-8248-1325-1.
- Kun Chan. First Mon language newspaper in 50 years to be published (13 февраля 2013). Архивировано 21 июля 2013 года. Дата обращения 16 февраля 2013.
- South, Ashley. Mon Nationalism and Civil War in Burma: The Golden Sheldrake (англ.). — Routledge, 2003. — ISBN 0-7007-1609-2.
- Christian, Bauer. Language and Ethnicity: The Mon in Burma and Thailand // Ethnic groups across national boundaries in mainland Southeast Asia (англ.) / Gehan Wijeyewardene. — Institute of Southeast Asian Studies, 1990. — P. 17. — ISBN 978-981-3035-57-7.
- Proposal for encoding characters for Myanmar minority languages in the UCS (PDF) (недоступная ссылка). International Organization for Standardization (2 апреля 2006). Дата обращения: 9 июля 2006. Архивировано 7 апреля 2013 года.
- Jenny, Mathias. A Short Introduction to the Mon Language (неопр.). — Mon Culture and Literature Survival Project (MCL), 2001. Архивировано 18 июля 2011 года.
- Dho-ong Jhaan. Mon Consonants Characters (9 мая 2010). Дата обращения: 12 сентября 2010. Архивировано 7 апреля 2013 года.
- Dho-ong Jhaan. Romanization for Mon Script by Transliteration Method (1 октября 2009). Дата обращения: 12 сентября 2010.
- Mon // Concise encyclopedia of languages of the world (англ.). — Elsevier, 2009. — P. 719—720. — ISBN 978-0-08-087774-7.
- Dho-ong Jhaan. Mon Vowels Characters (10 мая 2010). Дата обращения: 12 сентября 2010. Архивировано 7 апреля 2013 года.
- Pan Hla 1989:29
- Pan Hla p. 24
- Pan Hla, p. 42
Литература
- Крылов Ю. Ю. Фонология и морфонология монского языка. — СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2009. — 228 с.