Альфрик

А́льфрик (др.-сканд. Álfríkr) — в германо-скандинавской мифологии один из карликов (двергов). Вместе с Берлингом, Двалином и Грэром он выковал волшебное ожерелье Брисингамен для Фрейи. По некоторым преданиям, платой за ожерелье была ночь, проведенная с Фрейей, для каждого из гномов-создателей.

Альфрик
др.-сканд. Álfríkr
дверг
Мифология Скандинавская
Латинское написание Algfrig, Alfrigg, Alfrik
Пол мужской

История с ожерельем — единственное известное упоминание Альфрика в скандинавском (норвежско-исландском) эпосе. Имя переводится как «альв-правитель»[1], и единственный раз встречается на шведском руническом камне U 37 (alfrikr), не появляясь более ни в шведских рунических, ни в средневековых актовых записях. В Дании имя являлось редким, известны три рунических камня DR 8, DR 9 (alfrik) и DR 7 (alfr-k) и три средневековых упоминания (на монете (+ALFRIC из Линкольна, работавший на короля Хардекнуда в Дании[2]), имя одного епископа и одного священника).[3][4]

Якоб Гримм, изучавший германскую мифологию в XIX веке, указывал на упоминание Альфрика в Вилькинасаге. Гримм указывает, что, поскольку карлики и альвы (альбы) у германцев четко различались, появление среди карликов имен «Альфрик», «Гендальфрик» (Gandâlfr) и «Виндальфрик» (Vindâlfr) указывает на наличие родственных связей между альбами и карликами. Другое свойство карликов (и альвов), которое подчеркивается в Вилькинасаге на примере Альфрика — они являются ворами, «добывайками». Про Альфрика в саге говорится, что он был великий вор. Гномов и эльфов в нижненемецких сказках особенно интересовали гороховые поля.[5]

Примечания

  1. The Asatru Edda Sacred Lore of the North — С. 334 (англ.). iUniverse, 24.04.2009.
  2. H. Alexander Parsons. The Anglo-Saxon coins of Harthacnut. BNJ - British Numismatic Society 21—55. www.britnumsoc.org (1915). Дата обращения: 3 июля 2019.
  3. Вессен, Элиас, sv:Sven B.F. Jansson. Sveriges runinskrifter. Bd 6, Upplands runinskrifter, del 1 (швед.). — Stockholm: KVHAA, 1940—1943.
  4. Nordiskt runnamnslexikon
  5. Grimm, Jacob (James Steven Stallybrass Trans.) Teutonic Mythology: Translated from the Fourth Edition with Notes and Appendix by James Stallybrass. Volume II. London: George Bell and Sons, 1882.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.