Тертл-Бей
Тертл-Бей (англ. Turtle Bay) — квартал в районе Ист-Сайд в боро Манхэттен, Нью-Йорк. Тертл-Бей ограничивается 43-й и 53-й улицами, Лексингтон-авеню и проливом Ист-Ривер. На юге Тертл-Бей граничит с кварталом Тюдор-сити, на севере — с кварталом Саттон-Плейс. Тертл-Бей находится под юрисдикцией 6-го общественного совета Манхэттена[1].
Район Нью-Йорка | |
Тертл-Бей | |
---|---|
англ. Turtle Bay | |
40°45′19″ с. ш. 73°58′03″ з. д. | |
Боро | Манхэттен |
Первое упоминание | XVII век |
Площадь | 1,37 км² |
Население | 38 554 чел. (2009) |
Плотность населения | 28 141,61 чел./км² |
Маршруты метро | |
Почтовые индексы | 10016, 10017 |
Телефонные коды | 212 |
Сайт | turtlebay-nyc.org |
Медиафайлы на Викискладе |
История
Топоним Тертл-Бей (дословно — «черепашья бухта») появился в XVII столетии. Насчёт его происхождения точных сведений нет. По одним данным, он происходит от черепах, обитавших в бухте, по другим — он является производным от голландского слова deutal, что означало изогнутый клинок[2]. В то время бухта служила надёжным укрытием от непогоды. Также она была комфортным местом для судостроения. В 1639 году губернатор Нового Амстердама выделил двум англичанам прилегающий к бухте участок площадью 40 акров (0,16 км²). Он получил название Тертл-Бей-Фарм (англ. Turtle Bay Farm) На том месте, где сейчас проходит 47-я улица, в бухту впадал ручей Тертл-Бей. После того как был учреждён генеральный план Манхэттена, прилегающая к бухте местность была разровнена и поделена на участки под застройку. К первой половине XX века от бухты осталась лишь небольшая скала в конце 45-й улицы[3]; ныне же не осталось и её.
К середине XIX века Тертл-Бей превратился в типичный загородный район. В нём порой прогуливались журналисты Хорас Грили, Маргарет Фуллер и писатель Эдгар По,[2] отметивший:
Человечество делится на мужчин, женщин и Маргарет Фуллер.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]Humanity is divided into Men, Women, and Margaret Fuller[4].
Он негативно относился к принятому в начале XIX века генеральному плану города. О местном пейзаже По написал в местной газете:
Я раздобыл небольшой ялик и в ходе ознакомительной прогулки оплыл вокруг острова Блэквелл. Больше всего меня интересует вид на берег Манхэттена, чрезвычайно живописный в этом месте. Все без исключения дома строги и старинны… Я был не в силах глядеть на величественные скалы и деревья, то и дело попадавшие в поле зрения, без вздоха, полного ожидания неминуемой их гибели — неминуемой и скоротечной.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]The houses are, without exception, frame and antique…I could not look on the magnificent cliffs and stately trees, which at every moment met my view, without a sigh for the inevitable doom — inevitable and swift[5].
С началом Гражданской войны, когда вышел первый закон о воинской повинности, на пересечении 3-й авеню и 46-й улицы был открыт призывной пункт. 13 июля 1863 года в ходе «Недели призыва» он подвергся нападению и был сожжён.
После войны квартал был застроен городскими особняками. К 1868 году в Тертл-Бей процветала коммерческая деятельность, среди прочего представленная пивоварнями, газовыми заводами, скотобойнями и загонами[6]. Во второй половине XIX века в квартале проживало множество немцев и ирландцев, работавших в местных каменоломнях[7]. Кроме того, вдоль 2-й и 3-й авеню были проложены линии надземной железной дороги. Это привело к падению уровня жизни. К 1930-м годам Тертл-Бей являл собой задворки Нью-Йорка:
<…> огромные промышленные предприятия: пивоварни, прачечные, скотобойни, электростанции— выстроены вдоль убогих многоквартирных жилищ на прибрежной полосе по соседству с новыми домами, которые возведены с учётом привлекательного вида на пролив и близости к центру. От заводов и мастерских в квартале ежегодно выпадает по 150 тонн сажи.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]<…> huge industrial enterprises— breweries, laundries, abattoirs, power plants— along the water front face squalid tenements not far away from new apartment dwellings attracted to the section by its river view and its central position. The numerous plants shower this district with the heaviest sootfall in the city— 150 tons to the square mile annually.[8]
В 1918 году застройщик Шарлотта Сорчан (англ. Charlotte Hunnewell Sorchan) приобрела 11 домов на южной стороне 49-й улицы и 9 домов на северной стороне 48-й улицы между 2-й и 3-й авеню. За два года она полностью обновила эту часть квартала, получившую название Тертл-Бей-Гарденс (англ. Turtle Bay Gardens, сады Тертл-Бей). Фасады зданий были оштукатурены, а интерьеры были перепланированы таким образом, чтобы служебные помещения выходили на улицы, а жилые комнаты — на внутренние дворы, которые в свою очередь были облагорожены древесно-кустарниковыми насаждениями[9].
После женитьбы Сорчан продала дома по себестоимости своим друзьям. Одним из первых покупателей стала Мария Боуэн Чапин (англ. Maria Bowen Chapin), основавшая школу Чапин. В районе в разное время проживало множество знаменитостей, среди которых актрисы Кэтрин Хепбёрн и Джун Хэвок, актёры Рикардо Монтальбан и Тайрон Пауэр, публицисты Гарсон Канин и Генри Люс, журналистка Дороти Томпсон, литературный редактор Максвелл Перкинс, музыканты Стивен Сондхайм и Леопольд Стоковский и судья Лёрнед Хэнд. В 1997 году в честь Кэтрин Хепбёрн, проживавшей в квартале более 60 лет, был назван местный парк[10].
На территории, где находились скотобойни, в 1948 году была построена Штаб-квартира ООН. Также к тому времени в квартале была снесена надземная железная дорога, что позволило возводить высотные строения. В 1957 году жители и собственники квартала основали ассоциацию, основной задачей которой было обозначено поддержание высокого уровня жизни в Тертл-Бей[11]. Благодаря близости к Штаб-квартире ООН в квартале расположены дипломатические миссии Багамских островов,[12] Великобритании, Германии,[13] Израиля,[14] Люксембурга,[15] Саудовской Аравии,[16] Сингапура,[17] Украины[18] и Ямайки[19].
Население
По данным на 2009 год, численность населения квартала составляла 38 554 жителя. Средняя плотность населения составляла около 28 098 чел./км², превышая среднюю плотность населения по Нью-Йорку почти в 3 раза. В расовом соотношении более 75 % составляли белые. Средний доход на домашнее хозяйство более чем в 2 раза превышал средний показатель по городу: $109 427[20].
Общественный транспорт
Тертл-Бей обслуживается станцией метро Lexington Avenue / 51st — 53rd Streets. По состоянию на сентябрь 2012 года в квартале действовали автобусные маршруты M15 и M50[21].
Примечания
- MANHATTAN COMMUNITY DISTRICT 6 (англ.) (недоступная ссылка). nyc.gov. Дата обращения: 28 ноября 2012. Архивировано 17 января 2013 года.
- Alzina Stone Dale. Mystery Reader's Walking Guide: New York. — iUniverse, 2002. — С. 172. — 388 с. — ISBN 0595230229.
- The WPA guide to New York City, 1939, p. 209.
- Joseph Jay Deiss. Humanity, Said Edgar Allan Poe, Is Divided Into Men, Women, And Margaret Fuller // American Heritage magazine. — 08.1972. — Т. 23, вып. 5.
- Arthur Hobson Quinn, Shawn Rosenheim. Edgar Allan Poe: A Critical Biography. — JHU Press, 1997. — С. 412. — 864 с. — ISBN 0801857309.
- Pamela Hanlon. Manhattan's Turtle Bay: Story of a Midtown Neighborhood. — Arcadia Publishing, 2008. — С. 19. — 160 с. — ISBN 0738525235.
- Edwin G. Burrows, Mike Wallace. Gotham: A History of New York City to 1898. — Нью-Йорк: Oxford University Press, 2000. — С. 747. — 1383 с. — (The History of NYC Series). — ISBN 978-0-19-514049-1.
- The WPA guide to New York City, 1939, p. 208.
- Christopher Gray, «Streetscapes: Turtle Bay Gardens» The New York Times,27 November 1988: accessed 5 September 2010.
- Dag Hammarskjold Plaza: Katharine Hepburn Garden (англ.). NYC Parks. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- Turtle Bay Association (англ.). The Turtle Bay Association. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- Consular/Travel Information (англ.). The Permanent Mission of the Commonwealth of The Bahamas to the United Nations. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- The Consulate General of the Federal Republic of Germany (англ.) (недоступная ссылка). germany.info. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 17 ноября 2008 года.
- General Information (англ.). Consulate General of Israel in New York. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- Contact Information (англ.) (недоступная ссылка). Consulate General of Luxembourg in New York. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 7 августа 2009 года.
- Saudi Offices in the United States (англ.) (недоступная ссылка). Information Office of the Royal Embassy of Saudi Arabia in Washington, DC. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 12 марта 2014 года.
- About the Consulate (англ.). Consulate of the Republic of Singapore. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- Consulate General of Ukraine (англ.) (недоступная ссылка). Consulate General of Ukraine in NY. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 26 ноября 2012 года.
- Consulate General of Jamaica (англ.). congenjamaica-ny.org. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано 18 января 2013 года.
- Turtle Bay neighborhood in New York, New York (NY) (англ.). city-data.com. Дата обращения: 18 декабря 2012.
- Manhattan Bus Map (англ.). mta.info. Дата обращения: 18 декабря 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
Литература
- Federal Writers' Project. The WPA guide to New York City: the Federal Writers' Project guide to 1930s New York. — American guide series. — Pantheon Books, 1939. — 700 с. — ISBN 0394527925.