Роксолана
Хюрре́м Хасеки́-султа́н (осман. خرم حسکي سلطان, тур. Hürrem Haseki Sultan, в Европе известная как Роксола́на (лат. Roxolana); ок. 1502[1] или ок. 1505[2] — 15 или 18 апреля 1558[3]) — наложница, а затем жена османского султана Сулеймана Великолепного, хасеки, мать султана Селима II.
Хюррем-султан | |
---|---|
| |
Дата рождения | около 1502 |
Место рождения | |
Дата смерти | 15 апреля 1558 |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | консорт |
Супруг | Сулейман I |
Дети |
сыновья: Мехмед, Абдулла, Селим, Баязид, Джихангир дочь: Михримах-Султан |
Медиафайлы на Викискладе |
Настоящее имя неизвестно; вариант Алекса́ндра/Анастасия Гаври́ловна Лисо́вская появился в поздней литературной традиции.
Происхождение
Документальные источники и даже сколь-либо надёжные письменные свидетельства, говорящие о жизни Хюррем до поступления в гарем, отсутствуют. Вместе с тем в литературных сочинениях возникли легенды об её происхождении[4].
Факты
Сведения о происхождении Хюррем разрозненны и противоречивы.
В Европе Хюррем была известна как Роксолана. Это имя было впервые использовано в отношении неё послом Священной Римской империи в Османской империи Огьером Гизелином де Бусбеком, автором изданных в 1589 году в Париже латиноязычных «Турецких записок» (лат. Legationis Turcicae epistolae quatuor IV). В этом сочинении он назвал её Роксоланой, основываясь на предположительном происхождении Хюррем с территории, называемой в Речи Посполитой в конце XVI века Роксолания (от племени роксоланов, упоминаемых Страбоном в качестве обитателей Северного Причерноморья)[5][Комм. 1].
Венецианский посол Бернардо Наваджеро называл Хюррем русской: «[donna] … di nazione russa». Другой венецианский посол — Джованни Баттиста Тревизано — называл её «султаншей из Руси»: «Sultana, ch’è di Russia»[8]. Венецианский военачальник Маркантонио Брагадин также называл Хюррем русской: «donna di nazion russa»[9][1].
Михалон Литвин, бывший в середине XVI века послом Великого княжества Литовского в Крымском ханстве, в своём сочинении 1548—1551 годов «О нравах татар, литовцев и москвитян» (лат. De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum) при описании торговли рабами указывает, что «и любимейшая жена нынешнего турецкого императора мать перворожденного [сына] его, который будет править после него, похищена была из земли нашей»[9][10].
Участник посольства Речи Посполитой к османскому султану 1621—1622 годов поэт Самуил Твардовский писал, что турки рассказывали ему о том, что Роксолана была дочерью православного священника из Рогатина (ныне в Ивано-Франковской области, Украина)[9]. Однако Рогатин, как и вся Галичина, не входил в состав Великого княжества Литовского, а был частью Королевства Польского.
Легенды
Никаких реальных фактов, подробностей или деталей происхождения и доосманского периода жизни Хюррем не известно и не задокументировано. Лишь в XIX веке в литературе стали появляться художественные домыслы, не имеющие под собой реальной основы. Согласно польской литературной традиции, её настоящее имя было Александра и она была дочерью рогатинского священника Гаврилы Лисовского[11], служившего в местной церкви Святого Духа[12]. В украинской литературе XIX века её стали именовать Анастасией[13], эту версию приняли некоторые советские историки[1][14][15][2].
Галина Ермоленко, со ссылкой на Михаила Орлича[16], сообщает о якобы старой буковинской народной песне, повествующей о красивой девушке из Рогатина по имени Настусенька[17], похищенной крымскими татарами и проданной в султанский гарем[9]. Михаил Орлич сообщал, что слышал эту песню от бабушки. Также он слышал от бабушки, что «будто на свадьбу Насти и Сулеймана ездила в сопровождении казацкой свиты и Настина мать и другие сказки»[18]. Ирина Кныш называет «старой народной» песню, которая на самом деле является изменённым куском поэмы Маврикия Гославского «Поділля» (1827 г.)[19][20]. Аналогичную ошибку допускает и Орлич[18].
Можно только гадать, насколько первичны «старые народные» песни про Роксолану и датируются ли они сроками ранее 1880 года, когда имя Анастасия Лисовская появилось у Михаила Орловского в исторической повести «Роксолана или Анастасия Лисовская»[21]. Во всяком случае киевский историк Владимир Грабовецкий утверждал, что при поисках в архивах в галицких городских и земских актовых книгах не обнаружил даже упоминания рода Лисовских до середины XVI века[22]. Михаил Орловский, вслед за Маврикием Гославским[23], писал, что Роксолана была родом не из Рогатина, а из Чемеровец (ныне в Хмельницкой области)[18]
Жена султана
Во время одного из набегов крымских татар девушка попала в плен и после нескольких перепродаж, через Аутку, Кефе в Крыму, была подарена Сулейману, который тогда был шехзаде и занимал государственный пост в Манисе, где существовал собственный гарем. Не исключено, что она была подарена 26-летнему Сулейману по случаю восшествия на престол[24]. Попав в гарем, Роксолана получила имя Хюррем (от перс. خرم — «веселая, радость приносящая»)[25]. Историк Галина Ермоленко датирует появление Хюррем в гареме периодом между 1517 и восшествием Сулеймана на престол в 1520 году[26]. На тот момент девушке было около пятнадцати[26].
В самое короткое время Хюррем привлекла внимание султана. Другая наложница Сулеймана — Махидевран, мать шехзаде Мустафы, рабыня албанского или черкесского происхождения[27], стала ревновать султана к Хюррем. Возникшую между Махидевран и Хюррем ссору в своём отчёте за 1533 год описал венецианский посол Бернардо Наваджеро: «…Черкешенка оскорбила Хюррем и разодрала ей лицо, волосы и платье. Спустя некоторое время Хюррем пригласили в султанскую опочивальню. Однако Хюррем сказала, что не может в таком виде идти к повелителю. Тем не менее султан вызвал Хюррем и выслушал её. Затем он позвал Махидевран, спросив, правду ли ему рассказала Хюррем. Махидевран сказала, что она главная женщина султана и что другие наложницы должны подчиняться ей, и что она ещё мало побила коварную Хюррем. Султан разгневался на Махидевран и сделал Хюррем своей любимой наложницей»[28].
В 1521 году скончались двое из трёх сыновей Сулеймана. Единственным наследником остался шестилетний Мустафа, что в условиях высокой смертности представляло угрозу для династии. В связи с этим способность Хюррем родить наследника давала ей необходимую поддержку во дворце. Конфликт новой фаворитки с Махидевран сдерживался авторитетом матери Сулеймана Хафсы Султан. В 1521 году Хюррем родила мальчика, получившего имя Мехмед. В следующем году родилась девочка Михримах — единственная пережившая младенчество дочь Сулеймана, после родился Абдалла, проживший всего три года, в 1524 году родился Селим, а в следующем — Баязид. Последнего, Джихангира, Хюррем родила в 1531 году[29].
В 1534 году умерла валиде-султан. Ещё до этого, в 1533 году, вместе с сыном Мустафой, который достиг совершеннолетия, в Манису отправилась давняя соперница Хюррем — Махидевран. В марте 1536 года великий визирь Ибрагим-паша, ранее опиравшийся на поддержу Хафсы, был казнён по приказу султана Сулеймана, а его имущество конфисковано. Смерть валиде и отстранение великого визиря открыли Хюррем дорогу для укрепления собственной власти.
После смерти Хафсы Хюррем смогла добиться того, чего никто и никогда до неё не добивался. Она официально стала женой Сулеймана. Хотя не существовало никаких законов, запрещающих женитьбу султанов на рабынях, вся традиция османского двора настаивала против этого. При этом в Османской империи даже сами термины «закон» и «традиция» обозначались одним словом — канун[30]. Состоявшаяся свадебная церемония была, судя по всему, очень пышной, хотя никак не упоминается в османских источниках. Вероятно, свадьба состоялась в июне 1534 года, хотя точная дата этого события неизвестна[31]. Уникальное положение Хюррем отражал и её титул — хасеки, введённый Сулейманом специально для неё[24].
Султан Сулейман, проводивший большую часть времени в походах, информацию о ситуации во дворце получал исключительно от Хюррем. Сохранились письма, в которых отражается большая любовь и тоска султана по Хюррем[32], которая была его главным политическим советником. Между тем, Лесли Пирс отмечает, что на ранних этапах деятельности Сулеймана он более опирался на переписку с матерью, так как Хюррем недостаточно хорошо знала язык. Ранние письма Хюррем написаны отточенным канцелярским языком, что говорит о том, что они были написаны придворным писарем[33].
Влияние, оказываемое Хюррем на Сулеймана, иллюстрирует эпизод, описанный венецианским послом Пьетро Брагадином. Один из санджак-беев подарил султану и его матери по одной красивой русской девушке-рабыне. Когда девушки прибыли во дворец, Хюррем, которую застал посол, была очень недовольна. Валиде, отдавшая свою рабыню сыну, была вынуждена извиниться перед Хюррем и забрать наложницу обратно. Вторую рабыню султан приказал отправить в качестве жены другому санджак-бею, так как наличие даже одной наложницы во дворце делало хасеки несчастной[34].
По её инициативе в Стамбуле построено несколько мечетей, баня и медресе.
Вскоре после возвращения из поездки в Эдирне, 15 или 18 апреля 1558 года, вследствие продолжительной болезни либо отравления Хюррем Султан умерла. Год спустя её тело перенесли в куполообразный восьмигранный мавзолей проекта архитектора Мимара Синана. Мавзолей Хюррем Хасеки Султан (тур. Haseki Hürrem Sultan Türbesi) декорирован изысканными изникскими керамическими изразцами с изображениями райского сада, а также с нанесёнными текстами стихов, возможно, в честь её улыбки и жизнерадостного характера[35]. Усыпальница Роксоланы находится недалеко от мавзолея Сулеймана слева от мечети в комплексе Сулеймание. Внутри гробницы Хюррем вероятно находится гроб Ханым Султан, дочери Хатидже Султан, сестры Сулеймана.
Дети
Хюррем родила султану шестерых детей[26]:
Сыновья:
- Мехмед (1521—1543)
- Абдулла (1522/1523—1526)
- Селим (28 мая 1524 — 13 декабря 1574)
- Баязид (1525 — 25 сентября 1561)[36]
- Джихангир (1531—27 ноября 1553)
Дочь:
- Михримах (21 марта 1522— 25 января 1578)
Из всех сыновей Сулеймана I Великолепного отца-султана пережил только Селим.
Мехмед умер в 1543 году. По мнению некоторых исследователей Мехмед умер от оспы[37], а по другой версии он умер своей смертью[38].
Джихангир, слабый здоровьем от рождения, умер в 1553 году вскоре после казни Мустафы. Существует легенда, что Джихангир умер от тоски по своему брату. По этой же легенде именно Хюррем, плетя интриги против Мустафы, спровоцировала его смерть: настроила отца против сына, чтобы престол достался её сыну. По приказу Сулеймана I Мустафу задушили[39].
Баязид после неудачной попытки убить Селима вместе с 12 тысячами своих людей прятался в Персии, стал считаться предателем в Османской империи, которая на тот момент находилась в состоянии войны с Персией. Позже султан Сулейман I заключил с Персией мир и договорился с персидским шахом Тахмаспом I, что за 400 000 золотых монет соратников Баязида убьют, а его самого вместе с четырьмя сыновьями отдадут посланникам султана. Смертный приговор, который вынес Сулейман своему сыну Баязиду, был исполнен 25 сентября 1561 года. Младшего сына Баязида казнили в Бурсе.
Роль в истории
Профессор истории, автор работы о султанском гареме Лесли Пирс отмечает, что до Хюррем фаворитки султанов играли две роли — роль собственно фаворитки и роль матери наследника престола, и что эти роли никогда не совмещались. Родив сына, женщина переставала быть фавориткой, отправляясь вместе с ребёнком в отдаленную провинцию, где наследник должен был воспитываться до того времени, как займёт место отца[40]. Хюррем же была первой женщиной, сумевшей одновременно играть обе роли, что вызывало огромное раздражение консервативно настроенного двора. Когда её сыновья достигли совершеннолетия, она не отправилась вслед за ними, а осталась в столице, лишь изредка навещая их[30]. Именно этим во многом можно объяснить негативный образ, который сформировался вокруг Хюррем. Кроме того, она нарушила ещё один принцип османского двора, заключавшийся в том, что одна фаворитка султана должна была иметь не более одного сына. Не в силах объяснить, как Хюррем смогла достичь столь высокого положения, современники приписывали ей то, что она попросту околдовала Сулеймана[41]. Этот образ коварной и властолюбивой женщины был перенесён и в западную историографию, хотя и подвергся некоторой трансформации.
Роль в культуре
В отличие от всех предшественниц, а также от матерей шехзаде, имевших право возводить строения лишь в рамках провинции, в которой они проживали с сыновьями, Хюррем получила право строить религиозные и благотворительные здания в Стамбуле и в иных крупных городах Османской империи. Она создала благотворительный фонд своего имени (тур. Külliye Hasseki Hurrem). На пожертвования из этого фонда в Стамбуле был построен Комплекс Хасеки Султан в районе бывшего женского невольничьего рынка (тур. Avret Pazari), в число строений которого входили мечеть, медресе, имарет, начальная школа, больницы и фонтан. Это был первый комплекс, построенный в Стамбуле архитектором Синаном в своей новой должности главного архитектора правящего дома, а также третье по величине здание в столице, после комплексов Мехмета II (тур. Fatih Camii) и Сулеймание (тур. Süleymanie). К числу иных благотворительных проектов Роксоланы относятся комплексы в Адрианополе и Анкаре, вошедшие в основу проекта в Иерусалиме (названного позже имени Хасеки Султан), хосписы и столовые для паломников и бездомных, столовая в Мекке (при имарете Хасеки Хюррем), общественная столовая в Стамбуле (в Avret Pazari), а также две большие общественные бани в Стамбуле (в Еврейском и Aya Sôfya кварталах)[42].
В произведениях искусства
Литература
- 1633 — поэма «Преславное посольство светлейшего князя Кшиштофа Збаражского от Сигизмунда III к могущественному султану Мустафе» (Самуил Твардовский).
- 1835 — поэма «Роксолана, драма в пяти актах в стихах» (Нестор Кукольник).
- 1880 — повесть «Роксолана или Анастасия Лисовская» (Михаил Орловский).
- 1864-1869 — историческая драма в пяти действиях «Роксоляна» (Гнат Якимович).
- 1924 — исторический труд украинского востоковеда Агафангела Крымского «История Турции и её литературы», в котором Роксолане отведено более 20 страниц.
- 1930 — повесть «Роксоляна» (Осип Назарук).
- 1934 — короткий рассказ «Тень Стервятника» (Роберт Говард); в рассказе Роксолана лишь упоминается, однако главным действующим лицом является вымышленный персонаж, Рыжая Соня, по сюжету являющаяся сестрой Роксоланы.
- 1937 — короткий рассказ «Роксолана. Историческое повествование XVI века» (Антон Лотоцкий).
- 1942 — роман «Roxelane» (Йоханнес Тралов).
- 1949 — роман «Mikael Hakim: kymmenen kirjaa Mikael Carvajalin eli Mikael El-Hakimin elämästä vuosina 1527 — 38 hänen tunnustettuaan ainoan Jumalan ja antauduttuaan Korkean Portin palvelukseen» (Мика Валтари).
- 1965 — роман «Степной Цветок» (Николай Лазорский).
- 1966 — штудия «Императорская карьера Анастасии Лисовской» (Ирина Кныш).
- 1968 — повесть «Неопалимая купина» (Юрий Колисниченко).
- 1971 — поэма «Роксоляна. Дівчина з Рогатина» (Любовь Забашта).
- 1980 — роман «Роксолана» (Павел Загребельный).
- 2003 — роман «La magnifica dell’harem» (Изор де Сен-Пьер).
- 2013 — роман «Хюррем. Знаменитая возлюбленная султана Сулеймана» (Софья Бенуа; богато иллюстрированное издание).
- 1978 — роман «Гарем» (Бертрис Смолл).
Кино
- 1990 — «Битва трёх королей» (СССР, Испания, Италия, Марокко). В роли Роксоланы — Клаудия Кардинале.
- 1996—2003 — телесериал «Роксолана» (Украина) — экранизация повести Осипа Назарука, в роли Анастасии-Роксоланы — Ольга Сумская.
- 2003 — телесериал «Хюррем Султан» (Турция), в роли Александры-Роксоланы-Хюррем — Гюльбен Эрген.
- 2008 — документальный фильм «Роксолана: кровавый путь к трону» из цикла «В поисках истины» (Украина).
- 2011-2014 — телесериал «Великолепный век» (Турция), в роли Александры-Роксоланы-Хюррем — Мерьем Узерли, с 103 серии — Вахиде Перчин.
Театр
- 1761 — пьеса «Les Trois Sultanes ou Soliman Second» (Шарль Симон Фавар).
- 1985 — спектакль «Роксолана» Тернопольского областного музыкально-драматического театра им. Т. Г. Шевченко (Украина) — постановка романа Павла Загребельного, в роли Роксоланы — Люся Давидко[43].
- 1988 — спектакль «Роксолана» Днепропетровского академического украинского музыкально-драматического театра имени Т. Г. Шевченко (Украина), в роли Роксоланы — Александра Копытина.
Музыка
О Роксолане написано или посвящено ей около двух десятков музыкальных произведений, среди них:
- 1779-1781 — «63 Симфония» (Йозеф Гайдн).
- 1908-1909 — опера «Роксолана» (Денис Сичинский).
- 1976 — балет «Хюррем Султан» (муз. Невит Кодаллы, хореогр. Ойтун Турфанда).
- 1990 — песня «Роксолана» (слов. Степан Галябарда, муз. Олег Слободенко, испол. Алла Кудлай).
- 1992 — песня «Роксолана», исполняет Айво (Андрей) Красовский.
- 1995 — опера «Сулейман и Роксолана или Любовь в гареме» (Александр Костин, либр. Борис Чип).
- 2000 — рок-опера «Я — Роксолана» (слов. Степан Галябарда и муз. Арнольд Святогоров).
- 2009 — балет «Роксолана» (реж.-хореогр. Дмитрий Акимов).
Комментарии
- В XVI—XVII веках роксоланами нередко называли русинов — русских жителей Речи Посполитой. Причиной этому была роксоланская теория, согласно которой русины происходят от «сарматского племени роксолан», что давало русской шляхте возможность присоединиться к господствующей концепции сарматизма, обосновывающей особые шляхетские права. На основе этих идей Русь в западных и западнорусских источниках этого времени нередко называется Роксоланией[6][7].
Примечания
- Смирнов Н. А. Россия и Турция в XVI—XVII вв. (в двух томах). — Т. 1. — М.: МГУ, 1946. — С. 60.
- Гавришков Б. М. Славянская тематика в произведениях Лессинга // Советское славяноведение. — 1982. — № 6, ноябрь-декабрь. — С. 93. — ISSN 0132-1366
- Bonnie G. Smith. The Oxford Encyclopedia of Women in World History: 4 Volume Set. — Oxford University Press, 2008. — P. 517. — 2752 p. — ISBN 0195148908, 9780195148909.
- Roxolana in European Literature… — P. 1.
- Roxolana in European Literature… — P. 272.
- Яковенко Н. Вибір імені versus вибір шляху (назви української території між кінцем XVI — кінцем XVII ст.) // Міжкультурний діалог. Т. 1: Ідентичність. — К.: Дух і літера, 2009. — С. 57—95.
- Соколов С. В. Происхождение "народа и имени российского" от племени роксолан: к вопросу о бытовании идеи в коммуникативном пространстве раннего Нового времени // Научный диалог. — 2019. — № 12.
- Sabah (Турция): откуда родом Хюррем Султан, покорившая сердце Сулеймана Великолепного?
- Yermolenko G. Roxolana: «The Greatest Empresse of the East». — P. 234.
- Михалон Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян / Пер. А. Л. Хорошевич. — М., 1994. — С. 72.
- Abbott E. A history of mistresses. — HarperFlamingoCanada, 2003. — 510 p. — P. 53.
- Музейний комплекс в місті Рогатин
- Roxolana in European Literature… — P. 49.
- Український радянський енциклопедичний словник: В 3-х т. Т. III. / За ред. М. Бажана. — 1-е вид. — К.: Головна редакція Української радянської енциклопедії. — 1968. — С. 162.
- Примітки. До стор. 425 // Кримський А. Ю. Твори в п’яти томах. Т. 4: Сходознавство / Ред. тому О. І. Ганусець. — К.: Наукова думка, 1974. — 640 с. — С. 636.
- Mykhailo Orlich, Roksoliana, tsarivna soniachna Opillia (Lviv: Triada plius, 2002), 58-59.
- цит. по Ермоленко
V Rohatyni, na zarinku,
Tam tatary vkraly divku,
Vkraly divku Nastusen’ku,
Chornobryvu, moloden’ku,
Taj zabraly v Turetchynu,
Taj prodaly do haremu'' - С. Кабачинская: Загадка Роксоланы. Ради веселой хохлушки Сулейман Великолепный даже распустил свой гарем (история)
-
«До найновіших часій зберігав український нарід пісню:
А тая ж то Роксоляна,
Що то трясла Сходом,
Була наша попадянка,
З Рогатина родом.
Цю народну пісню поляки переробили на своє:
A oważ to Roksolanka,
Co to trzesła calim Wschodem,
Była nasza Podolanka
Z Czemerowiec rodem» - Ірена Книш ІМПЕРАТОРСЬКА КАРІЄРА АНАСТАЗІЇ ЛІСОВСЬКОЇ
- Орловский М. Я. Роксолана или Анастасия Лисовская: Ист. повесть. — Каменец-Подольский: Тип. Подол. губерн. правления, 1883.
- Интервью с В. В. Грабовецким
- Була наша подолянка
З Чемеровець родом. - Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 58.
- Quinn R. S. Barbarosa: The Sword of Islam. — Trafford Publishing, 2005. — P. 276. — ISBN 1-4120-7054-6.
- Yermolenko G. Roxolana: «The Greatest Empresse of the East». — P. 233.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 55.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 59—60.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 60.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 61.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 62.
- Будучи поэтом, султан посвящал Роксолане любовные стихи на персидском и арабском языках. Некоторые из них сохранились. См. Roxolana in European Literature… — P. 5.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 63—64.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 59.
- Öztuna Y. Şehzade Mustafa. — İstanbul: Ötüken Yayınevi, 1978. — ISBN 9-7543-7141-5.
- Şehzade Bayezid (тур.). www.devletialiyyei.com. Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 29 апреля 2013 года.
- Öztuna, Yılmaz. Kanuni Sultan Süleyman. Babıali Kültür Yayınları, 2006. s. 174—189
- Uzunçarşılı, İsmail Hakkı (1951, yeni ed. 1998), Osmanlı Tarihi: İstanbul’un Fethinden Kanunî Sultan Süleyman'ın Ölümüne Kadar , Ankara:Türk Tarih Kurumu Yayınları
- Терещенко А. В. Быть русскаго народа. — Ч. II. — СПб.: Тип. Министерства внутренних дѣл, 1848. — с.5.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 88—89.
- Peirce L. P. The Imperial Harem… — P. 63.
- Yermolenko G. Roxolana: «The Greatest Empresse of the East». — P. 237.
- "Смоляк П. О." Історичні постаті в сценічній інтерпретації В’ячеслава Хім’яка / П. О. Смоляк // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія : Мистецтвознавство. - 2019. - № 1 (Вип. 40). - С. 181. - ISSN 2411-3271
Литература
- Peirce L. P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire. — New York: Oxford University Press, 1993. — 374 p.
- Roxolana in European Literature, History and Culture / ed. by Galina I. Yermolenko. — New York: Ashgate Publishing, 2010. — 318 p.
- Yermolenko G. Roxolana: «The Greatest Empresse of the East» // The Muslim World. — 95. — 2. — 2005. — P. 231—248.