Гимн Республики Конго
Конголезцы (фр. La Congolaise, конго N'kûng'a nsya Kôngo) — государственный гимн Республики Конго. Был утверждён с получением автономии в 1959, но в 1969—1991 в период Народной Республики Конго заменялся на «Три славных дня» (фр. Les Trois Glorieuses).
Конголезцы | |
---|---|
La Congolaise | |
Автор слов | Жак Тондра, Жорж Кибанги, 1959 |
Композитор | Жан Ройе, Жозеф Спадильер, 1959 |
Страна | Республика Конго |
Утверждён | 1959 году, 1991 году |
Отменён | 1969 году |
Французский текст гимна
En ce jour le soleil se lève
Et notre Congo resplendit.
Une longue nuit s'achève,
Un grand bonheur a surgi.
Chantons tous avec ivresse
le chant de la liberté.
CHORUS:
Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l'union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Des forêts jusqu'à la savanne,
Des savannes jusqu'à la mer,
Un seul peuple, une seule âme,
Un seul coer, ardent et fier,
Luttons tous, tant que nous sommes,
Pour notre vieux pays noir.
CHORUS
Et s'il nous faut mourir, en somme
Qu'importe puisque nos enfants,
Partout, pourront dire comme
On triomphe en combattant,
Et dans le moindre village
Chantent sous nos trois couleurs.
CHORUS
На языке конго
Lêlo kukiele, ntângu yitûkidi
Nsi'eto Kôngo yitemokene
Tômbe (kia mpimpa) kisukidi
Kyêse kiakinene beni
Tuyimbila ye pasa
N'kûng'a kimpwanza
Mvutu
Besi Kôngo, konso ntangu tubunda ntulu
Tuyalangasa bumosi ye kintwâdi kia nsi'eto
Mana ma kutumwangasanga tuvilakana mo
Tukala bonso mika mya mbwa
[ : Tusadila lutumu lua nsi'eto Bumosi, Kisalu, Ntomosono :]
Tûka ku mfînda tê ye kuna m'futa. Tûka ku m'futa te ye kuna m'bu
N'kâng'umosi, môy'omosi
Na ngwi muna n'tim'amosi
Tunwâna mvita bûtuna mu luzingu
Mu kuma kya nsi'eto ya ndômbe
Mvutu
Vo mpe fwa tufweti fwa
Wonga mpia, kadi bâna beto
Sibata kuakulu nsângu
Muna mvita kaka banunginanga
Ye kuna kônso kônso belo
Si bayimbila ku nsi'a bendela dya nitu tatu
Mvutu