Road to Rupert
Road to Rupert («Дорога к Руперту») — девятая серия пятого сезона мультсериала «Гриффины». Премьерный показ состоялся 28 января 2007 года на канале FOX. Третий эпизод из цикла «Road to…».
Road to Rupert | |
---|---|
Эпизод сериала «Гриффины» | |
| |
Основная информация | |
Номер эпизода |
Сезон 5 Эпизод 5 сезон, 9 серия |
Режиссёр | Дэн Повенмайер |
Автор сценария | Патрик Мейган |
Код производителя | 5ACX04 |
Дата показа | 28 января 2007 года |
Сюжет
Гриффины устраивают «домашнюю распродажу» (yard sale), чтобы избавиться от хлама. На ней Брайан случайно продаёт Руперта — любимого плюшевого медвежонка Стьюи. Попытка купить ему замену в игрушечном магазине ни к чему не приводит.
Тем временем Питер решает перепрыгнуть на семейном автомобиле ряд из машин, но у него ничего не получается, а Джо отбирает у него за эту выходку права.
Лоис уговаривает Мег немного побыть папиным личным водителем, но Питер всячески досаждает дочери, и издевается над ней во время вождения, а его друзья ему в этом помогают. Всё это приводит к ДТП, после которого сдерживаемая ярость Мег выливается на водителя, въехавшего в неё сзади.
Тем временем Стьюи пытается вычислить нового хозяина Руперта через федеральную базу данных ДНК, взяв её образцы с купюры, которой покупатель расплатился с Брайаном. Выясняется, что незнакомец живёт в Куахоге (Ложечная улица, дом 89), но его дом заброшен, человек уже куда-то уехал. Друзья замечают отъезжающий грузовик, бросаются за ним в погоню (их подвозит мэр Адам Вест), но теряют его из виду у границы с Коннектикутом. К счастью, из грузовика выпадает коробка, и Стьюи с Брайаном, изучив её, узнаю́т, что им надо в город Аспен, штат Колорадо.
Они отправляются в путешествие. Чтобы преодолеть горы, Стьюи и Брайан берут напрокат вертолёт, но пёс вскоре разбивает машину. Тем не менее, приятели достигают своей цели, но Стэнфорд Кордрей (новый владелец мишки) и его семья не хотят возвращать Руперта, и поэтому они ставят условие: слалом с горы на лыжах. Если победит Стьюи, то Руперт возвращается бывшему владельцу, если выигрывает Стэнфорд, то он забирает себе Брайана («—А что он умеет делать? —Он слижет с вас пиво, которым вы обольётесь. Слижет отовсюду…») Стьюи мошенничает, используя реактивные лыжи, но врезается в дерево и проигрывает. Тем не менее, друзья обманом (дворецкий из «лыжного домика» Стьюи плеснул ребёнку в лицо горячим чаем) отбирают Руперта у сына Стэнфорда и сбегают. Поняв, что до дома им добраться будет нелегко, они нападают на случайного водителя, отбирают у него машину и едут в Куахог.
Чуть позже Джо возвращает Питеру его права. Питер признаётся Мег, что не хотел её обижать, а просто «работал на публику», и что теперь они с ней будут «секретными лучшими друзьями» (secret best friends).
Создание
- Автор сценария: Патрик Мейган
- Режиссёр: Дэн Повенмайер
- Композитор: Уолтер Мёрфи
- Приглашённые знаменитости: Роб Лоу, Тед Макгинли, Джордж Вендт, Коннор Триннир и Дейв Уиттенберг
Ссылки на культурные явления
- На распродаже Гриффинов можно заметить диск «Stymie Gruffin: The Untold Story», что пародирует первый полнометражный мультфильм о Гриффинах.
- В сцене, где Стьюи представляет похороны Руперта, звучит композиция «О, благодать» (1779) Джона Ньютона; также эта сцена пародирует похороны Спока из второй части серии фильмов «Звёздного пути»[1].
- Питер смотрит по телевизору сериал «Весёлая компания» (1982 — 1993).
- Во врезке можно увидеть Шэрон Стоун, пожирающую своего полового партнёра.
- Фраза Питера, пойманного Лоис в холодильнике, «Это не Питер, а всего-навсего Зуул» («there is no Peter, only Zuul») — пародия на фильм «Охотники за привидениями» (1984)[1].
- Сцена танца Стьюи — пародия на фильм «Поднять якоря» («Anchors Aweigh») (1945). Каждый кадр в сцене прорисовывался особо тщательно, так как анимационный мальчик здесь тесно взаимодействовал с «художественным» моряком, и работа над сценой заняла много времени[1][2]. Стьюи в этой сцене нарисован поверх мышонка Джерри, который танцевал в оригинале. Партнер малыша в сцене — Джин Келли.
- Музыкальная врезка «Мой чернокожий сын» («My Black Son») пародирует сериалы «Семейные узы» (1982 — 1989), «Панки Брюстер» (1984 — 1988), «Различные удары» (1978 — 1986) и «Трое — это компания» (1977 — 1984)[3][4]. Там же упоминается, что «В ролях — Питер Гриффин и Эммануэль Льюис».
- Брайан поёт песню Джеймса Тейлора «Country Road», когда они со Стьюи отправляются в путешествие автостопом.
- В машине Питер смотрит эпизод мультсериала «Губка Боб». Правообладатель телеканал «Nickelodeon» предоставил «Гриффинам» право полностью распоряжаться видео- и аудиорядом своего мультфильма[1][5].
- Сцена в автокинотеатре, где Питер головой пробивает крышу автомобиля — пародия на заставку мультсериала «Флинтстоуны».
- Сцена, в которой во время аварии вертолёта Брайан видит Стьюи в образе дьявола — пародия на фильм «Самолётом, поездом и автомобилем» (1987)[1].
- Питер с друзьями ходили на фильм «Трудности перевода» (2003).
- Дворецкий в «лыжном домике» Стьюи — пародия на персонаж Джеки Глисона из одноимённого шоу (1949—1957)[1].
- Сцена угона автомобиля Брайаном и Стьюи — пародия на фильм «Бешеные псы» (1992).
- Согласно дорожному указателю, расстояние между Аспеном и Куахогом составляет 2112 миль, что является пародией на альбом с аналогичным названием (1976) группы «Rush».
- Этот эпизод третий, в котором показываются совместные путешествия Брайана и Стьюи, как главных персонажей. Предыдущими были Road to Rhode Island и Road to Europe, следующими будут Road to Germany, Road to the Multiverse и Road to the North Pole. Все эти названия являются пародиями на серию из семи комедийных фильмов «Дорога на …» (1940 — 1962) с участием Боба Хоупа и Бинга Кросби.
- Заставка эпизода в корне отличается от стандартной: в ней фигурируют только Стьюи и Брайан, присутствует название серии, а вся она выполнена в стиле мультфильмов середины XX века.
- Питер покупает сам у себя перчатки мотогонщика Эвила Нивела.
- Стьюи в ярости называет Брайана «сукиным сыном» (son of a bitch), что не может оскорбить последнего, так как он — собака.
- Из базы данных ДНК выясняется, что новый владелец Руперта родился 20 июня 1966 года; смотрит сериалы «Детектив Раш», «Без следа» и «Yu-Gi-Oh!»
Удалённые и изменённые сцены
- В целях экономии эфирного времени из ТВ-версии эпизода была удалена сцена, в которой Лоис высмеивала серию «Stewie Griffin: The Untold Story»[1][3]; из тех же соображений только на DVD были оставлены сцены посещения Брайаном и Стьюи нескольких штатов[5].
- В целях политкорректности была изменена сцена, в которой Питер врезается в машину. Намёк на евреев был заменён на «лишение автомобиля девственности подушкой безопасности»[3][4].
- Показавшись несмешной, была удалена сцена, в которой Стьюи принимает таблетки, чтобы успокоиться после пропажи Руперта[3][4].
- Сцена нападения Стьюи и Брайана на водителя машины была добавлена в последний момент, но была запрещена к показу по ТВ[4].
Ссылки
Примечания
- MacFarlane, Seth. Family Guy season 5 DVD commentary for the episode "Road to Rupert" [DVD]. 20th Century Fox. (2007).
- Tauke, Andy. Family Guy season 5 DVD commentary for the episode "Road to Rupert" [DVD]. 20th Century Fox. (2007).
- Goodman, David. Family Guy season 5 DVD commentary for the episode "Road to Rupert" [DVD]. 20th Century Fox. (2007).
- англ. Patrick Meighan. Family Guy season 5 DVD commentary for the episode «Road to Rupert» [DVD]. 20th Century Fox. (2007).
- англ. Dan Povenmire. Family Guy season 5 DVD commentary for the episode «Road to Rupert» [DVD]. 20th Century Fox. (2007).