Don’t Let Me Be Misunderstood

«Don’t Let Me Be Misunderstood» (с англ.«Не дай мне быть неправильно понятым») — песня, сочинённая Бенни Бенджамином, Глорией Кэлдвелл и Солом Маркусом в 1964 году для пианистки и певицы Нины Симон. Мировую известность песня приобрела благодаря многочисленному количеству кавер-версий, записанных самыми разнообразными музыкантами в самых разнообразных стилях.

Don’t Let Me Be Misunderstood
Исполнитель Нина Симон
Альбом Broadway, Blues, Ballads
Дата выпуска 1964
Дата записи 1964
Жанр соул, джаз
Язык английский
Длительность 02:59
Лейбл Philips
Автор песни Бенни Бенджамин, Глория Кэлдвелл, Сол Маркус
Продюсер
Трек-лист альбома Broadway, Blues, Ballads
«Don’t Let Me Be Misunderstood»
(1)
«Night Song»
(2)
Don’t Let Me Be Misunderstood
Сингл The Animals
Выпущен
  • Январь 1965 (Великобритания)
  • Февраль 1965 (США)
Формат 7"
Записан ноябрь 1964
Жанр Блюз-рок
Язык английский
Длительность 2:28
Продюсер Мики Мост
Автор песни Бенни Бенджамин, Глория Кэлдвелл, Сол Маркус
Лейбл
Хронология синглов The Animals
«I’m Crying»
(1965)
«Don’t Let Me Be Misunderstood»
(1965)
«Bring It On Home to Me»
(1965)
RS Позиция №322 в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone (версия The Animals)

История песни

Мелодию и текст припева песни написал американский композитор и аранжировщик Хорас Отт после временного расставания с подругой, впоследствии женой Глорией Кэлдвелл. Для доработки Отт передал песню партнёрам Бенни Бенджамину и Солу Маркусу, которые аранжировали её и написали текст куплетов. Однако, по существующим в то время правилам, Отту было запрещено сотрудничать с Бенджамином и Маркусом, поскольку Отт являлся членом организации Broadcast Music Incorporated, а его коллеги — членами ASCAP. В силу этого, в состав авторов песни вместо Отта была включена Глория Кэлдвелл, которая собственно и была музой, вдохновившей Отта на написание песни.[1]

«После того, я (Отт) был вынужден сказать „Просто зовите меня Глория“»

Текст песни, что понятно, представляет собой любовную лирику.

Припев песни:

Но я просто душа с добрыми намерениями
О, Боже! Пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятым.

Впервые песня вышла на альбоме Нины Симон Broadway-Blues-Ballads, наряду с четырьмя другим песнями Бенджамина и Маркуса, а также была выпущена на стороне B сингла (кстати сказать, провалившегося в хит-парадах). Песня была исполнена в очень медленном темпе, в сопровождении симфонического оркестра, включая арфы, и по утверждению самой певицы, с трудом подлежала отнесению к какому-то определённому стилю.

Наибольшую известность песня получила в исполнении группы The Animals, будучи в 1965 году выпущенной на стороне B сингла Club A Go-Go. Песня взлетела в хит-парадах по обе стороны Атлантики, достигнув 3 места в чарте синглов в Великобритании, 15 места в поп-чарте США и 4 места в Канаде. По версии журнала Rolling Stone, она занимает 315 место среди 500 величайших песен. Песня была значительно ускорена и обработана в типичном для The Animals стиле блюз-рока, с запоминающимся риффом электрогитары и использованием органа.

Новый всплеск всемирной популярности песня получила более чем через 10 лет, когда летом 1977 года её диско-версию выпустила группа Santa Esmeralda, специализирующаяся на танцевальной музыке с включением элементов фламенко, сальсы и других латиноамериканских мотивов. Песня заняла 1 место в хит-параде клубных синглов Биллборда и 4 место в хит-параде танцевальных диско синглов, а в Billboard Hot 100 добралась до 15 места.

Исполнители

Песня обрабатывалась и записывалась (не говоря уже о концертном исполнении например Dire Straits и The Killers) ещё многими музыкантами, хотя и не получила в их исполнении той известности, какую получили версии The Animals и Santa Esmeralda.

Приведён список наиболее известных исполнителей композиции:

Год Исполнитель Альбом Примечания
1964 Нина Симон Broadway-Blues-Ballads Оригинальное исполнение. Использовалось десятилетиями позже в рекламе духов J'Adore
1965 The Animals Club A Go-Go
1967 The Moody Blues Live at the BBC 1967—1970 концертное исполнение, запись 1967 года
1969 Джо Кокер With a Little Help from My Friends В 2004 году использовалась в фильме Слоёный торт
1974 Эрик Бёрдон Sun Secrets хард-рок версия, также выпущена синглом
1977 Santa Esmeralda Don’t Let Me Be Misunderstood В 1980 году использовалась в пилотном выпуске телешоу Bullseye, затем как саундтрек к фильмам Я — американец, Убить Билла. Фильм 1, Поцелуй навылет, Хороший, плохой, долбанутый, Завтрак на обочине
1977 Майк Батт Schizophonia арт-рок версия
1984 Гэри Мур Dirty Fingers хард-рок версия
1984 Di’Anno Live At The Palace
1984 The Animals Greatest Hits Live (Rip It to Shreds) концертное исполнение в стиле реггей, запись 1983 года
1986 Элвис Костелло King of America
1986 Лу Роулз It’s Supposed to Be Fun
1987 Фарад Мехрад Who Can Hold The Fire In His Hands?
1990 Doug Anthony All Stars I Want to Spill the Blood of a Hippy
1995 Роббен Форд Handful Of Blues
1998 Эрик Бёрдон Live at the Roxy концертное исполнение в стиле хэви-метал, запись 1975 года
2001 Place of Skulls Nailed дум-метал версия
2002 Тревор Рабин саундтрек к фильму Сестрички Бэнгер
2002 No Mercy Don’t Let Me Be Misunderstood поп-версия
2003 Синди Лопер At Last
2006 Джон Ледженд Once Again
2006 New Buffalo Like a Version: Volume Two
2009 Savage Circus Of Doom And Death Бонус-трек на японском релизе; пауэр-метал версия
2015 Лана Дель Рей Honeymoon Кавер-исполнение, входит в студийный альбом.
2017 Yusuf Islam Использовалась в трейлере к 4 сезону телесериала Стыд (в ревёрсе).

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.