Эход ми иодея
«Эхóд ми иóдея» (эхáд ми йóдеа) (ивр. אחד מי יודע — «один, кто знает») — еврейская народная песня в виде диалога или антифона при участии хора[1]. Текст состоит из 13 строф-вопросов о числах от 1 до 13. Число 13 — гематрия слова «эхáд» (אחד — «один»)[2] и почитаемо евреями священным и потому счастливым[1].
Эход ми иодея |
---|
Часть пасхальной Агады, которую распевают вместе с песней «Хад гáдйа» на иудео-арамейском языке по окончании послетрапезных церемоний в первый и второй вечера еврейского Песаха[1][3].
Текст
Содержание
Начало:
- « — Один, кто знает? — Один, я знаю: один — наш Бог на небе и на земле.
- — Два, кто знает? — Два, я знаю: две — скрижали Завета»[1].
- …и так далее. Последний стих:
- — «Тринадцать, кто знает? — Тринадцать, я знаю — тринадцать милостей Бога;
- Двенадцать колен Израилевых,
- Одиннадцать звёзд из сна Иосифа,
- Десять заповедей,
- Девять лун до родов,
- Восемь дней до обрезания,
- Семь дней недели,
- Шесть разделов Мишны,
- Пять книг Торы,
- Четыре праматери,
- Трое патриархов (праотцов),
- Две скрижали Завета,
- Один — наш Бог на небе и на земле.»
Аналоги в других языках
Аналогичные немецкие песни состоят из 12 строф[1].
Подобные числовые песни найдены y шотландцев, среди древних церковных греческих песен; a Кауфман Колер проследил её аналогии в народной поэзии Востока[1].
Примечания
- Эход ми иодея // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- (буква алеф) 1 + (буква хет) 8 + (буква далет) 4
- Хад-Гадья // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- «Allgemeine Zeitung des Judenthums», III, 469
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.