Фёдорова неделя
Фёдорова неде́ля[1][2] — у православных славян — неделя после Масленицы, первая неделя Великого поста. В православных церквях — строгий пост; в православной славянской традиции — завершение масленичных обрядов. В Шуньге (Повенецкий уезд) всю неделю шла «Сборная» ярмарка[3]. В Костромской губернии на этой неделе ели караваи-тужильники, изготовленные на Масленице для молодых[4].
Фёдорова неделя | |
---|---|
| |
Тип | народно-христианский |
Иначе | Сборная неделя, Тужилки по Масленице |
Значение | прощание с Масленицей |
Отмечается | православными славянами. |
В 2021 | с 2 марта (15 марта) по 8 марта (21 марта) |
В 2022 | с 22 февраля (7 марта) по 28 февраля (13 марта) |
В 2023 | с 14 февраля (27 февраля) по 20 февраля (5 марта) |
Традиции | «полоскают рот» водкой, проводят последние кулачные бои, банятся, очищают посуду от скоромной пищи, «слушают воду», освящают коливо, катаются на донцах, устраиваются молодёжные гулянья |
Связан с | Масленицей и Торжество православия (церк.) |
Медиафайлы на Викискладе |
У многих славянских народов на первые дни Великого поста переносится больша́я часть масленичных обрядов: кукеры, танцы и катания с гор «на лён и коноплю», уничтожение чучела Масленицы, колодка, чествование молодожёнов и др.[5]
Другие названия
рус. Феодорова[6][7][8], Сборная[9][3], Тужилки по Масленице[10], белор. Ізбор; болг. Тримирната, Тодорова неделя[11], Срамна, Тънтевска неделя[12]; сил. Chudo[12]; чуваш. Хĕрен эрни «неделя употребления хрена»[13].
Этимология
Название недели: «Феодоровская» или «Фёдоровская» связано с почитанием в субботу Православной церковью памяти Феодора Тирона. К праздничному столу готовят кутью, которую по традиции освящают на молебне после вечерни в пятницу.
Другое название: «Сборная неделя» связано с тем, что в последний день этой недели — в воскресение (Сборное воскресение)[14] в Православной церкви совершается богослужение в память Церковного Собора, собранного царицей Феодорой в 843 году и восстановившего иконопочитание.
Понедельник полоскозуб
Также называется: христ. Чистый понедельник; Тужилки по Масленице; тамб. Грустный день, смол. Кривой понедельник[15]; полес. Вступник, Гувесна, Дужики, Запустный понедельник, Полоскание, Понедельник-полоскозуб, Пополоконы, Ступник, Твердопост, Твердопостье, Твёрдый пост[16], нижегород. Козья масленица[17]; белор. «Шильный понедельник» (Витебск. губ.)[18]; болг. Песи понеделник — «собачий понедельник».
Первый день великого поста. В некоторых местах в этот день, несмотря на строгий пост, «полоскали рот» водкой[19]. Говорили: «У кого скором в зубах навязнет, тот будет чертей во сне видеть». Затем они ходили в баню и покрикивали: «поддай пару масленице». После бани опять «полоскали рот». Некоторые «полощут свой рот очищенной» почти в продолжении всей первой недели поста[20]. Кое-где устраивались кулачные бои, которые должны были способствовать «очищению» от скоромного, их называли «выколачивать лепешки» (вятск.) или «блины вытрясать» (тульск.)[21]. Женщины мыли и чистили кухонную посуду, очищая её от жира и остатков праздничной еды. Ни в коем случае нельзя доедать то, что осталось от Масленицы. Даже совсем бедные люди не брали оставшееся от масленичного стола. Всё отдавалось домашним животным[22].
Начиная с чистого понедельника, весь Великий Пост принято было носить только старую поношенную одежду, пользоваться исключительно старой посудой[22].
Обычно в Чистый понедельник ещё позволялись масленичные развлечения, но только до мытья в бане, после которого уже считались грехом, но в некоторых местах Вятской губ. катание с гор на санках и на лошадях между деревнями продолжалось и после бани, при этом лошадей празднично украшали и даже вешали на них лапти и надевали штаны[10].
В Кромском уезде Орловской губернии на салазки сажали мужика или мальчика с бородой из пеньки, давали в руки донце, гребень и намычку (детали прялки) и заставляли прясть. Бабы и мальчишки возили его по всей деревне и пели[23]:
Масленица — кургузка,
Без тебя нам жить груска:
Сыр, масла полизала,
Нам, дурам, не сказала…
У болгар день называется «Cобачий понедельник» (болг. Песи понеделник), так как в этот день совершается обряд «кручения собак» (болг. тричане на кучета). Считается, что этот обряд защищает собак от бешенства и других болезней, изгоняет злых духов и способствует удаче всей деревне на предстоящий год. В этот день принято очищать себя и дом духовно и физически, изгонять всё нечистое.
Среда
В Вятской губернии девушек из соседних сёл подруги приглашали на гулянье к себе через два дня после начала Великого Поста, они жили в гостях по два—три дня, ходили на гулянья и посиделки, на которых играли, пели и плясали[10].
Кое-где в западной Белоруссии хозяйки собирались на застолье, весело пировали и прыгали через пень, поставленный посреди дома. Говорили, кто как прыгнет, так высоко у того хороший лён вырастет. В этот же день мыли предметы для льняной пряжи — веретёна и прялки. Делалось это скорее всего для того, чтобы лён летом вырос чистый, без сорняков[24].[стиль]
Пятница
В Костромской губернии в пятницу на первой неделе Великого поста зятья угощали родителей своих жён мучным киселём с растительным маслом[25].
В пятницу после вечерни в церквях служится молебен, на котором освящают коливо (кутью) в память чуда святого великомученика Феодора Тирона.
Суббота — малая масленица
В Курской губернии суббота называлась даровой[26].
В Рузском уезде Московской губернии девочки, девушки и женщины продолжали кататься с ледяных гор на донцах. При этом девушки старались прокатиться как можно дальше, потому что верили, которая из них дальше укатится, у той и лён уродится длиннее[10].
Во многих местах Фёдорову субботу называли Малой масленицей[11] и устраивали молодёжные гулянья с угощением блинами, но уже постными[10].
На Полесье проводили обряд «Споведзь дзежкі». Дежу, в которой готовили опару (белор. рошчыну), накрывали новым рушником, подкуривали воском, а на дно клали уголёк. В этот день в ней не заквашивали хлеб. Обряд был направлен на подготовку к периоду длительного воздержания от скоромной пищи[27].
Сборное воскресение
На Нижегородчине существовал обряд «козья масленица», приуроченный к Чистому понедельнику или первому воскресенью Великого поста и отмеченный вождением по улицам убранного венком и лентами козла[28].
В Белоруссии день назывался Збор, Зборница, Избор. Этот день считался началом сельскохозяйственных работ — крестьяне совершали первый выезд в поле. В волочебных песнях он считается первым среди всех весенних праздников, чем подчёркивается его значимость в годовом цикле[29].
У чехов первое воскресенье поста называлось «Пучалка» (чеш. Pučálka) по названию традиционного блюда из гороха, которое готовилось в этот день. В некоторых местах день называли Чёрным воскресеньем (чеш. neděle Černá). что было связано с ношением чёрной одежды[30].
Тодорова неделя у болгар
Болгары называют святого Феодора Тодором или Теодором. Поэтому и неделя называется «То́доровой» (болг. Тодорова неделя, Ту́дурица, Ту́дурска неделя, Суха неделя, Луда неделя, Три́мирна неделя, Гладна неделя, Кукерска неделя). Это первая неделя Великого поста в болгарском народном календаре. Заканчивается в Тодорову субботу (первая суббота поста).
Каждый день этой недели у болгар имеет своё название. Понедельник — чистый, вторник — чёрный, среда — сумасшедшая, четверг — непоседа, а Тодорову субботу называют ещё Конской Пасхой[31]. У болгар есть поверье, что именно в этот день, одетый в девять кожухов, святой Тодор верхом на коне едет к Богу просить о наступлении лета[32].
Болгары четверг этой недели называли червивым (болг. църлив четвъртък)[12] в значении «с червями, повреждённый, негодный». Всю неделю и особенно в этот день женщины не месят тесто, так как оно «будет с червями», и не готовят, иначе черви съедят посевы[33]. Вся неделя считается опасной: у заболевшего на этой неделе мало шансов выздороветь[34][35].
См. также
- Чистый понедельник
- Кручение собак — болгарский обряд
- Сказание о подвигах Фёдора Тиринина
Примечания
- Привалова, 1961, с. 368.
- Кучкин, 2006, с. 174.
- Логинов, 2004.
- Даль/Тугой, 1880—1882.
- Агапкина, 1995, с. 305.
- «Устав о христианском житии» (старообрядческий) Махновка; Янов : В Типографии дозволенной Высочайшею Властию (то есть Типография П. И. Селезнева в Махновке и К. Колычева в Янове), 1814 год стр. 3
- Никольский, 1907, с. 585.
- Веселовский, 2009, с. 173.
- Калинский, 2008, с. 60.
- Холодная/Тужилки по Масленице.
- Агапкина, 1995, с. 303.
- Агапкина, 2002, с. 40.
- Романов Н. Р. Чувашский народный календарь // Ученые записки Чувашского НИИЯЛИиЭ. 1962. Вып. XXI. С. 242.
- Сбирать // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Атрошенко, 2013.
- Толстая, 2005, с. 298.
- Белова, 1999, с. 523.
- Шейн, 1887, с. 122.
- Толстая, 2005, с. 180.
- Дубровский, 1870, с. 45.
- Холодная/Чистый понедельник.
- Брудная и др., 1996.
- Добровольский, 1902, с. 207.
- Васілевіч, 1992.
- Валенцова, 1999, с. 497.
- Даль, 1861–1862.
- Котович, Крук, 2010, с. 214.
- Белова, 1999, с. 522.
- Котович, Крук, 2010, с. 335.
- Hniličková, 2013, s. 14.
- Толстой, 1995, с. 135.
- Тодорова неделя в Болгарии
- Китанова, 2013.
- Маринов, 1994.
- Стойнев, 1994.
- Брудная и др., 1996, с. 237.
- Калинский, 1997.
Литература
- Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. — М.: Индрик, 2002. — 816 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).
- Великий пост / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 302–306. — ISBN 5-7133-0704-2.
- Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия: системно-функциональный и лексикографический аспекты // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уральский федеральный университет. — Екатеринбург, 2013.
- Коза / О. В. Белова // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 522–524. — ISBN 5-7133-0982-7.
- Кисель / Валенцова М. М. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 496–497. — ISBN 5-7133-0982-7.
- Веселовский А. Н. Избранное: Традиционная духовная культура. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. — 624 с. — (Российские Пропилеи). — ISBN 978-5-8243-1279-9. Архивная копия от 5 марта 2014 на Wayback Machine
- Даль В. И. Месяцеслов // Пословицы русского народа. — 1861–1862.
- Сырой // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Тугой // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Добровольский В. Н. Некоторые поверья, песни и обряды Орловской и Калужской губерний // Живая старина. — СПб., 1902. — № Вып. 2, отд. 2. — С. 207—213.
- Дубровский Н. Масляница. — М.: Типография С. Селиванова, 1870. — 46 с. Архивная копия от 21 августа 2017 на Wayback Machine
- Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
- Калинский И. Церковно-народный месяцеслов на Руси. — М.: Терра, 1997. — 301 с. — ISBN 5-300-01265-3.
- Кучкин В. А. Договор великого князя Василия Дмитриевича с братом звенигородско-галичским князем Юрием Дмитриевичем // Средневековая Русь / Отв. редактор А. А. Горский. — М.: Индрик, 2006. — Вып. 6. — С. 155—177. — ISBN 5-85759-366-2.
- Калинский И. П. [www.litmir.net/bd/?b=113909 Церковно-народный месяцеслов на Руси]. — М.: Эксмо, 2008. — 480 с. — (Русская классика). — ISBN 978-5-699-27691-2.
- Логинов К. К. Русский народный календарь Заонежья // Кижский вестник № 9 / Ред. И. В. Мельников, Р. Б. Калашникова. — Кижи: Музей-заповедник «Кижи», 2004.
- Маринов Д. Народна вяра и религиозни народни обичаи. Второ фототипно издание. — София: БАН, 1994. (болг.)
- Никольский К. Т. Великая Четыредесятница // Пособие к изучению устава богослужения Православной церкви. — М.: Синодальная Типография, 1907. — С. 581—623. — 894 с.
- Н. Новгород в XVII веке. Сборник документов / Составитель Н. И. Привалова. — Горький: Горьковское книжное издательство, 1961.
- Пасха / Сост. И. А. Панкеев. — М.: ОЛМА-Пресс, 2001. — 285 с. — ISBN 5-224-02154-5.
- Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
- Толстой Н. И. Тодорица/Тодоровден // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М.: Индрик, 1995. — С. 135—142. — 512 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-025-6.
- Холодная В. Г. Тужилки по Масленице . РЭМ.
- Холодная В. Г. Чистый понедельник . РЭМ.
- Шейн П. В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. — СПб., 1887. — Т. I, ч. 1. — 617 с.
- Энциклопедия обрядов и обычаев / Сост.: Л. И. Брудная, З. М. Гуревич, О. Л. Дмитриева. — СПб.: Респект, 1996. — ISBN 5-7345-0063-1.
- Старева Лилия Български светци и празници: Ритуали и забрани, гадания, предсказания и … — C. 139
- Тодорова неделя или Тодорица, аспекты Дикой Охоты в календарной обрядности балканских славян
- Българска митология, Енциклопедичен речник / съст. Анани Стойнев. — София: 7М + Логис, 1994. (болг.)
- Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар (белор.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года. (белор.)
- Китанова М. „Лошото време” в българския народен календар // SЭЛО е- списание в областта на хуманитаристиката за българи стични изследвания в периода Х-ХХв. ИБЕ. Секция за история на българския език. Год III, 2013, брой 1. — София: БАН, 2013. — ISSN 1314-9067. (болг.)
- Hniličková, Lenka. Folklór jako významný socializační prvek v regionech ČR. Bakalářská práce. — Brno: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, 2013. — 70 с. (чешск.)