Дежа
Дежа́ (квашня, укр. діжа́, белор. дзяжа́. дзежка, хлебніца, польск. dzieża) — хлебное тесто, а также деревянная кадушка (иногда дуплянка) для его приготовления. В традиционной культуре восточных и западных славян — символ достатка и благополучия. У южных славян для заквашивания теста использовались деревянные долблёные ночвы[1].
Существуют так же промышленные дежи — разновидность ёмкостного оборудования, участвующее в технологических процессах по изготовлению (смешиванию, измельчению), транспортировке и хранению различных продуктов как пищевой, так и химических, строительных, нефтехимических, фармацевтических отраслей промышленности[2]
Этимология
Слово общеславянское. Праславянская форма děža из *děz-i̯ā, и.е. *dhoiĝh-i̯ā. Родственно ср. др.-инд. dḗgdhi «смазывает, замазывает», dḗhati — то же, готск. deigan «месить», daigs «тесто», нов.-в.-н. Teig «тесто», арм. dēz «куча», лат. fīgulus «горшечник»[3].
Мнение В. И. Даля, что «дежа» произошло от церковно-славянского дети, девати, девать, класть, ставить[4], на данный момент лингвистами не поддерживается[5].
Народные поверья
Во время одного из этапов свадебного обряда белорусов и украинцев — посада — молодых сажали на дежу, покрытую кожухом (символ достатка)[6].
В Казанской губернии ребёнка, больного «собачьей старостью» (когда ребёнок очень быстро стареет), сажали под дежу, приговаривая: «Как тесто всходит, так на младенце тело всходило бы!». В Гродненской губернии младенца, подверженного порче, клали в дежу поверх теста и, прикрыв его крышкой, держали там полчаса, чтобы он хорошо пропотел. На Смоленщине больного ребёнка сажали на дежу, посыпали вокруг зерно и пускали куриц клевать его[7].
Примечания
- Топорков, 1999, с. 45.
- Ауэрман Л. Я. Технология хлебопекарного производства: Учебник. — 9-е изд.; перераб. и доп. / Под общ. ред. Л. И. Пучковой. — СПб: Профессия, 2005. — 416 с., ил. — С. 8 — ISBN 5-93913-032-1
- Фасмер, 1986, с. 494.
- Даль, 1880—1882.
- Трубачёв, 2004, с. 736.
- Малаш Л. А. Вяселле // Беларуская энцыклапедыя ў 18 тамах / гл. ред. Г. Пашков. — Мн.: БелЭн, 1997. — Т. 4. — С. 400. — 480 с. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0090-0.
- Топорков, 1999, с. 45—49.
Литература
- Дежа // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Дежа / Топорков A. Л. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 45—49. — ISBN 5-7133-0982-7.
- Дежа // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I : А—Д. — С. 494.
- Трубачев О. Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — Т. 1. — 800 с. — (Opera etymologica. Звук и смысл). — ISBN 5-9557-0048-2.
- И. И. Шангина. Квашня (дежа) // Русский традиционный быт: Энциклопедический словарь. — СПб.: Азбука классика, 2003. — С. 384—386. — 688 с. — 5000 экз. — ISBN 5-352-00337-X.
- Д. А. Баранов и др. Квашня // Русская изба. Иллюстрированная энциклопедия. — СПб.: «Искусство — СПБ», 2004. — С. 188—190. — 3000 экз. — ISBN 5-210-01589-0.
Ссылки
- Дежа (Словарь Дома Сварога. Славянская и Русская языческая мифология) // pagan.ru
- За что и как почитали славяне… кадку-квашню? // shkolazhizni.ru