Теракт в Эннискиллене
Теракт в Эннискиллене (англ. Enniskillen bombing), также известный как Теракт на День поминовения (англ. Remembrance Day bombing) или Теракт в Маковый день (англ. Poppy Day massacre)[1][2]) — террористический акт, совершённый 8 ноября 1987 года в городе Эннискиллен (графство Фермана Северной Ирландии) боевиками «временного» крыла Ирландской республиканской армии. Взрыв прогремел у старого кенотафа во время церемонии почтения памяти павших солдат Великобритании. В результате погибли 11 человек (10 гражданских, преимущественно пенсионеры, и один полицейский), 63 человека были ранены. ИРА официально заявила, что не хотела убивать гражданских и что целью атаки должны были стать британские солдаты-участники церемоний.
Теракт в Эннискиллене | |
---|---|
Часть Конфликт в Северной Ирландии | |
| |
55°02′27″ с. ш. 7°00′36″ з. д. | |
Место нападения | |
Цель нападения | британские солдаты |
Дата |
8 ноября 1987 10:43 (по Гринвичу) |
Способ нападения | взрыв бомбы |
Оружие | бомба с часовым механизмом |
Погибшие | 12 |
Раненые | 63 |
Организаторы | Временная Ирландская республиканская армия |
Теракт осудили все стороны конфликта в Северной Ирландии, и это стало ударом по репутации как самой ИРА, так и партии Шинн Фейн. Теракт ускорил принятие Акта об экстрадиции, который облегчил процесс экстрадиции в Великобританию из Ирландии подозреваемых в сотрудничестве с ИРА. Ольстерские лоялисты в ответ организовали серию нападений на католиков как знак своей мести[3]. По оценке некоторых историков, теракт в Эннискиллене стал поворотной точкой в конфликте[3] и фактически нанёс мощный удар по ИРА[4][5]
Предыстория
По заявлениям ИРА, объектом атаки были британские солдаты. Решение о подобной атаке было принято в знак мести за вмешательство британских спецслужб в церемонию почтения памяти погибших республиканцев[6]. За неделю до событий состоялись похороны волонтёров ИРА Эдди Макшеффри и Падди Дири. Когда стрелок отдавал салют из оружия над гробами, церемонию прервали сотрудники Королевской полиции Ольстера, став избивать присутствовавших дубинками и стрелять резиновыми пулями. Один из гробов упал на землю, множество гражданских лиц и офицеров пострадали[7][8][9].
По мнению спецслужб Великобритании и Ирландии, в атаке участвовали как минимум два отряда ИРА с обеих сторон британско-ирландской границы[10]. Отрядам ИРА тогда предоставили некоторую оперативную автономию (возможность действовать по усмотрению), но в спецслужбах всерьёз рассматривали версию, что этот теракт мог быть совершён прямо по приказу Северного командования ИРА[5]. Эту версию опроверг один из руководителей ИРА, заявив, что приказ отдавал офицер «среднего звена»[11].
Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» (англ. Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего[10]. По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа[10]. Бомбу, спрятанную в спортивной сумке, установили ночью 7 ноября в читальном зале Эннискиллена у щипцовой стены. Взрыватель должен был сработать в 10:43 по Гринвичу на следующий день, до начала церемонии[5][12][13][14].
Взрыв
Бомба взорвалась, когда солдаты Ольстерского оборонного полка шли к мемориалу[10], а люди ждали начала церемонии[3]. Щипцовая стена была разрушена в читальном зале, где собрались участники церемонии: многие из них были засыпаны обломками на глазах у зрителей[5]. Добровольцы бросились доставать тех, кто оказался под завалами.
Жертвами теракта непосредственно стали 11 человек, в том числе три семейные пары:[3]
- Уэсли и Берта Армстронг (англ. Wesley and Bertha Armstrong)
- Китченер и Джесси Джонстон (англ. Kitchener and Jessie Johnston)
- Уильям и Агнес Маллан (англ. William and Agnes Mullan)
- Джон Мегоу (англ. John Megaw)
- Джорджина Квинтон (англ. Georgina Quinton)
- Мари Уилсон (англ. Marie Wilson)
- Сэмюэл Голт (англ. Samuel Gault)
- Эдвард Армстронг (англ. Edward Armstrong)
Погибший Эдвард Армстронг служил в Королевской полиции Ольстера, а Сэмюэл Голт недавно оттуда уволился[15]. Ещё одна погибшая, Мари Уилсон, была дочерью Гордона Уилсона, который собирался баллотироваться в Сенат Ирландии (он также присутствовал на церемонии и пострадал)[16]. Двенадцатой жертвой стал Ронни Хилл, который после теракта оказался в коме и прожил ещё 13 лет. Ранены были 63 человека, в том числе 13 детей[17]. Пострадали политики Сэм Фостер и Джим Диксон: у последнего были серьёзные повреждения головы, но он оправился[5]. Один из местных предпринимателей заснял последствия взрыва, и эти кадры попали на телевидение[16]. Все пострадавшие были протестантами[10].
Спустя несколько часов после взрыва на местную радиостанцию поступило сообщение от ИРА о том, что в деревне Таллихоммон (32 км от Эннискиллена) была обнаружена бомба мощностью в 68 кг тротила, которая не взорвалась[11][18]. Тем утром в городе проходил воскресный Парад поминовения, в котором участвовали представители христианских движений «Бригада мальчиков» и «Бригада девочек». Участники парада случайно оказались рядом с бомбой, там же оказались и солдаты с офицерами Королевской полиции Ольстера[18]. Повстанцы ИРА собирались взорвать бомбу тогда, когда рядом проходили солдаты[11]. Спецслужбы обезвредили взрывное устройство и обнаружили, что провод, соединявший бомбу и пульт подрыва, вёл прямо к британско-ирландской границе[11][18].
Реакция
ИРА принесла свои извинения, официально заявив, что совершила ошибку, поскольку целями атаки должны были стать солдаты Оборонного ольстерского полка, шедшие к мемориалу[16][10][19][20]. Писатель Дензил Макдэниел утверждал:
Я не верю, что ИРА специально убивали гражданских. Думаю, они совершили ошибку; возможно, разведка перепутала расписание службы, но ИРА опрометчиво отнеслась к жизням гражданских лиц.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]I don't believe the IRA set out to specifically kill civilians. I think they made mistakes, probably with their intelligence on the time-table for the service, but the IRA was reckless about civilian life[10].
Главный суперинтендант Королевской полиции Ольстера, детектив Норман Бакстер, заявил по поводу исполнителей теракта:
Их целью было нанесение ущерба. Единственная их ошибка была в том, что бомба взорвалась ещё до начала парада.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]Their intention was to inflict casualties. The only mistake in the operation was that the bomb went off before the parade arrived[21].
В шоке оказались многие представители националистического движения, которые назвал теракт ударом по делу республиканцев[5]. «An Phoblacht», еженедельная газета партии Шинн Фейн, назвала совершённые ИРА действия «монументальной ошибкой», которая укрепила бы силы противников ИРА[19]. Ответственное за теракт подразделение ИРА тут же было расформировано[16][10]. Теракт также вызвал возмущения у политиков Великобритании и Ирландии: премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер заявила:
Это настоящее надругательство над умершими и клякса для человечества.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]It's really desecrating the dead and a blot on mankind[22].
Государственный секретарь Северной Ирландии Том Кинг, выступая в Палате лордов, выразил своё возмущение случившимся[12]. То же самое заявили министр иностранных дел Ирландии Брайан Ленихан в Палате представителей и Морис Мэннинг в Сенате, говоря о народном отвращении[23]. Общественные деятели называли случившееся варварством и дикостью[24].
Значительная часть североирландских протестантов расценила теракт как угрозу в свой адрес, а ольстерские лоялистские группировки нанесли ответный удар по католикам: на следующий день в Белфасте были ранены пять подростков-католиков, а один протестант был по ошибке застрелен боевиками Ассоциации обороны Ольстера[25]. В течение следующей недели в Белфасте прогремело 14 перестрелок и взрывов, во всех случаях объектами нападения были католики[26].
В день теракта ирландская рок-группа U2 давала концерт в городе Денвер. Во время исполнения песни «Sunday Bloody Sunday» певец Боно осудил теракт и призвал «послать к чёрту революцию» в середине своей песни, заодно раскритиковав американцев ирландского происхождения, поддерживавших ИРА, и напомнив, что большинство граждан Республики Ирландия осуждают повстанцев. Этот момент был включён в фильм «Rattle and Hum», где звучали песни с одноимённого альбома[27].
Долгосрочные последствия
Правительства Великобритании и Ирландии обсуждали Акт об экстрадиции (англ. Extradition Act), который мог бы облегчить экстрадицию лиц, подозреваемых в сотрудничестве с ИРА, из Ирландии в Великобританию[28]. Менее чем через месяц после теракта в парламенте Ирландии поддержали Акт[28]. Правительство Ирландии ещё до этого призывало британцев реформировать систему судопроизводства в Северной Ирландии (путём отмены судов Диплока) перед принятием Акта, и в Республике Ирландия настаивали, что Акт будет принят только после завершения реформ[28]. Но после теракта число противников Акта сократилось, и он был принят с некоторыми изменениями[19][14].
Теракт нанёс мощный удар по электорату Шинн Фейн[16]: в 1989 году на местных выборах в графстве Фермана партия потеряла четыре из восьми мест в совете, проиграв социал-демократам и лейбористам[16][29]. Только в 2001 году, спустя 14 лет, Шинн Фейн вернула себе потерянные места[30]. В 1997 году председатель партии Джерри Адамс от лица республиканского движения принёс извинения за трагическое событие[31].
Спустя две недели церемония в Эннискиллене всё же состоялась. На ней присутствовали около 5 тысяч человек, в том числе и Маргарет Тэтчер[32]. Территория, на которой прогремел взрыв, принадлежала Римско-католической церкви[10]. В 2002 году там был построен хостел, который получил имя бывшего президента США Билла Клинтона (последний участвовал в церемонии открытия)[33].
См. также
- Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии
- Список массовых убийств в Ирландии
Примечания
- Mary Harney. Dail Remarks by Mary Harney, T.D., Tánaiste and Leader of the Progressive Democrats in Response to the Recent Terrorist Attacks on the United States . DETE press release (2001). Дата обращения: 7 мая 2008. Архивировано 20 ноября 2007 года.
- Henry McDonald. Gadaffi sued by 160 victims of IRA (23 April 2006). Дата обращения 7 мая 2008.
- McKittrick, 2001, pp. 1094–1099.
- Educational Television Programmes for lectures, training seminars and exhibitions (недоступная ссылка). BBC Active (14 September 2010). Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано 27 марта 2009 года.
- Age of Terror (Television Documentary), BBC (25 March 2008). Дата обращения 7 мая 2008.
- Clarke, Johnston, 2003, p. 189.
- 25th anniversary of IRA volunteers Paddy Deery and Eddie McSheffrey. Derry Journal. 26 October 2012.
- Police Fire Rubber Bullets in Melee at IRA Funeral. Associated Press news archive. 2 November 1987.
- McVeigh, 2008, pp. 216–217.
- Suzanne Breen. Attempt to airbrush Enniskillen from history . Sunday Tribune. Nuzhound (28 October 2007). Дата обращения: 7 мая 2008.
- "Police: IRA Planted Bomb in Town Near Enniskillen That Didn't Explode" (11 November 1987). Associated Press News Archive. Retrieved 5 November 2012.
- House of Commons Official Report 9 November 1987 Column 19
- IRA bombing relatives join service . The Irish Times (13 November 2011). Дата обращения: 28 августа 2012.
- David Hearst. Ulster terrorist bomb kills 11 (9 November 2007). Дата обращения 28 августа 2012.
- Ryder, 1990, p. 357.
- Murder of innocents – the IRA attack that repulsed the world . The Irish News. Nuzhound.com (6 November 2007). Дата обращения: 29 декабря 2010.
- IRA bomb victim buried, BBC News (30 December 2000). Дата обращения 16 июля 2008.
- McDaniel, 1997, pp. 119–120.
- Howell Raines. Terrorism; With Latest Bomb, I.R.A. Injures Its Own Cause (15 November 1987). Дата обращения 7 мая 2008.
- Olinka Koster. Martin McGuinness 'knew of IRA's plan to bomb Enniskillen' (22 April 2008). Дата обращения 7 мая 2008.
- "Enniskillen: 20 years on", Belfast Telegraph, 2 November 2007.
- 1987: Bomb kills 11 at Enniskillen (англ.), BBC News (8 November 1987).
- Seanad Éireann – Seanad Éireann – Volume 117 Column 1346 – 11 November 1987
- Robinson, 2010, pp. 97–98.
- Robinson, 2010, p. 97.
- McKittrick, 2001, p. 1099.
- U2, Phil Joanou (director). U2: Rattle and Hum [DVD]. Paramount.
- Seakamp, Gail. "Impasse on Irish extradition". The Glasgow Herald, 13 October 1987.
- ARK elections . Ark.ac.uk. Дата обращения: 29 декабря 2010.
- Nicholas Whyte. ARK . ARK. Дата обращения: 29 декабря 2010.
- Adams apologises for Enniskillen bombing, BBC News (8 ноября 1997). Дата обращения 16 июля 2008.
- Robinson, 2010, pp. 99–100.
- Clinton 'optimistic' about peace in NI (англ.), BBC News (27 May 2001). Дата обращения 16 июля 2008.
Литература
- Clarke, Liam; Johnston, Kathryn. Martin McGuinness: From Guns to Government. — Mainstream, 2003.
- McDaniel, Denzil. Enniskillen: The Remembrance Sunday bombing. — Wolfhound Press, 1997.
- McKittrick, David. Lost Lives: The stories of the men, women and children who died as a result of the Northern Ireland Troubles. — Random House, 2001.
- McVeigh, Joe. Taking a Stand: Memoir of an Irish Priest. — Mercier Press, 2008.
- Robinson, Helen. Remembering War in the Midst of Conflict: First World War Commemorations in the Northern Irish Troubles (англ.) // 20th Century British History. — 2010. — Vol. 21, no. 1.
- Ryder, Chris. The RUC: A Force Under Fire. — Mandarin, 1990.