Святою ночью
Святой ночью — рассказ А. П. Чехова. Написан в 1886 году, впервые опубликован в газете «Новое время» № 3636 13 апреля 1886 года за подписью Ан. Чехов.
Святою ночью | |
---|---|
Жанр | рассказ |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1886 |
Дата первой публикации | 13 апреля 1886 года |
Текст произведения в Викитеке |
Публикации
Рассказ был впервые опубликован 13 апреля 1886 года в газете «Новое время» № 3636. В отредактированной версии рассказ был напечатан в сборнике «В сумерках» 1887 года издания в Санкт-Петербурге. В 1898 году издательство Тильда пресс выпустило рассказ отдельным изданием. Чехов включил этот рассказ в третий том его собрания сочинений, изданного Адольфом Марксом в 1899—1901 годах[1].
При жизни Чехова рассказ был переведен на словенский язык.
Сюжет
Главный герой совершает путешествие по реке Голтва в канун Пасхи чтобы посетить местную церковь и насладиться ночными Пасхальными празднествами. По дороге он беседует с монахом-паромщиком по имени Иероним, немного чудаковатым лет тридцати человеком, который был глубоко потрясен недавней смертью своего лучшего друга и наставника, иеродьякона Николая. Последний был гениальным мастером акафиста.
В рассказе проявляется контраст между радостным, ярким зрелищем церковной службы и горем и одиночеством Иеронима. Никто не позаботился о том, чтобы прислать паромщику сменщика — из-за этого ему не удалось попасть на службу и насладиться церковными песнопениями, в которых Николай научил его видеть святую красоту.
Критика
Иероним рассказывает герою рассказа о тонкостях написания акафистов (церковных хвалебных песнопений в честь Христа, Богородицы и некоторых святых). Знание акафистов Чеховым идет оттого, то его отец, знаток и любитель церковного пения, устраивал домашние спевки, во время которых он сам «или кто-нибудь из сыновей читал икосы и кондаки, и после каждого из них все хором пели стихиры и ирмосы. Утром шли к ранней обедне, после которой дома все, также хором, пели акафист».
Чехов также вспоминал: «Я получил в детстве религиозное образование и такое же воспитание — с церковным пением, с чтением Апостола и кафизм в церкви, с исправным посещением утрени, с обязанностью помогать в алтаре и звонить на колокольне. И что же? Когда я теперь вспоминаю о своём детстве, то оно представляется мне довольно мрачным; религии у меня теперь нет». Сохранив до конца жизни любовь к колокольному звону, он, прослушав однажды церковный благовест, сказал: «Это всё, что осталось у меня от религии»[2].
Академик Петербургской Академии наук Афанасий Фёдорович Бычков в отзыве о сборнике «В сумерках» среди четырёх лучших рассказов назвал и рассказ «Святою ночью».
В сборнике «Читая Чехова»[3] Вилла С. Аксельрод разъясняет читателям, каким образом в рассказе Чехова «Святой ночью» Священное Писание служит фоном, освещающим события и чувства очевидцев пасхальной ночи.
Литература
Чехов А. П. Святою ночью // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
Примечания
- Рассказ Святою ночью
- А. Л. Вишневский. Клочки воспоминаний. Л., 1928, стр. 100
- Reading Chekhov’s Text. Ed. Robert Louis Jackson. Studies in Russian Literature and Theory. Evanston: Northwestern University Press, 1993. 258 pp. [Читая Чехова. Ред. Роберт Луис Джексон. Исследования в области Русской литературы и теории. Эванстон: Издательство Северо-западного университета, 1993]
Ссылки
- Святою ночью. Оригинальный русский текст
- Канун Пасхи, перевод на английский язык