Саламбо (опера Мусоргского)

Саламбо, или Ливиец — первая опера, над которой Модест Мусоргский работал с 1863 по 1866 годы. Либретто на тему из карфагенской истории было написано самим композитором на сюжет одноимённого романа Флобера, который он прочитал в русском переводе в «Отечественных записках» в 1862 году. Опера осталась незаконченной, а её фрагменты вошли в другие произведения Мусоргского, не исключая и «Бориса Годунова»[уточнить].

Опера
Саламбо
Композитор
Либреттист Модест Петрович Мусоргский[1]
Язык либретто русский
Источник сюжета Роман Гюстава Флобера «Саламбо»
Жанр опера[1]
Действий 4[1]
Год создания 1866
Первая постановка 10 ноября 1980
Длительность
(прибл.)
1,5 ч
 Медиафайлы на Викискладе

Заимствования из «Саламбо»

  • Хор «Эдип». На основе этого хора написан финал сцены похищения заинфа из храма Таниты
  • «Борис Годунов»
    • Мотив «Всей силой неги, всей силой страсти» из сцены у фонтана в «Саламбо» звучал в хоре жриц в сцене в храме Таниты
    • Мотив «Ты ранишь сердце мне, жестокая Марина» из сцены у фонтана в «Саламбо» звучал в начале сцены похищения заинфа
    • Мотив «Тяжка десница грозного судьи» из арии царя Бориса в «Саламбо» звучал в сцене жертвоприношения младенцев
    • Прославление Самозванца в сцене под Кромами в «Борисе Годунове» основано на музыке прославления Молоха в «Саламбо».
    • Монолог Мато в подземелье Акрополиса перекликается с рассказом Шуйского в сцене смерти царя Бориса
    • Сцена зачитывания приговора Мато была с небольшими изменениями перенесена в оперу «Борис Годунов» в сцене заседания бояр перед смертью царя Бориса
    • Финальная музыка смерти царя Бориса основана на теме Молоха из «Саламбо». В той же сцене «Бориса Годунова» используется мотив из сцены в храме Таниты.
  • Хор «Иисус Навин» основан на двух темах, заимствованных из «Саламбо»: «Боевой песни ливийцев» и заключительной теме из сцены подземелья Акрополиса
  • Симфоническая картина «Ночь на Лысой горе». В сцене, где народ провожает Саламбо на её подвиг, звучит этот фрагмент.
  • Intermezzo In Modo Classico. Основная тема этого произведения использовалась для музыкальной характеристики Нарр-Аваса в «Саламбо»
  • «Хованщина». Интерлюдия, звучащая в сцене изгнания князя Голицина, основана на вступлении к сцене в подземелье Акрополиса.

Аудиозаписи

ГодОрганизацияДирижёрСолистыИздатель и каталожный номерПримечания
1980Хор и Национальный симфонический оркестр Итальянского радио (Милан)Золтан ПешкоСаламбо — Людмила Шемчук, Мато — Георгий Селезнёв, Балеарец, Спендий, Аминхар — Уильям Стоун, Первосвященник — Giorgio Surjan, 1-й пентарх — Джорджио Тьеппо, 2-й пентарх — Эфтимиос МихалопулосCBS «Masterworks» 79253 (UK) (1981);

CBS «Masterworks» MZ 36939 (USA) (1982)

2003 Хор и симфонический оркестр Баварского радио. Мстислав Ростропович И.Макарова, М.Дьяков, С.Сулейманов, С.Шеремет.

Источник:

Редакции оперы

ГодАвторПримечания
1909Н.А. Римский-КорсаковРедакция и оркестровка хора жриц
.В.ШебалинЧастичная оркестровка авторского клавира
1939П.ЛаммПолное издание авторского клавира
1979З.ПешкоПолная оркестровка авторского клавира
1991 - 2003В.НаговицинПолная оркестровка авторского клавира с добавленными номерами (две редакции романса "Ночь" и номер "Танец со змеёй", основанный на фрагменте из хора "Иисус Навин").[2]
2018C.МедведевДраматургически полная редакция клавира, основанная на набросках Мусоргского.[3]

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.