Рождество в Японии

Рождество́ в Япо́нии (яп. クリスマス, от англ. Christmas) — негосударственный праздник в Японии, связанный с влиянием западной культуры, но для большинства японцев лишённый религиозного содержания и известный как романтический семейный праздник и день влюблённых. Отмечается 25 декабря по григорианскому календарю.

Рождество в Японии

Рождественская ёлка в Маруноути (деловом районе Токио)
Тип Неофициальный праздник
Официально яп. クリスマス
яп. 主イイスス・ハリストスの降誕祭 ЯПЦ)
Также яп. 降誕祭 ЯПЦ)
Дата 25 декабря
Празднование семья, ресторан
 Медиафайлы на Викискладе

Этимология

До 1912 года единственным японским названием Рождества было Сэйтансай[1][2] (яп. 聖誕祭, «праздник святого рождения»), затем его сменило слово Курисумасу — адаптированное к японской фонетике произношение английского «Christmas» («Рождество»). Кандзи, которыми записывалось старое название праздника, стали читаться по-новому. В настоящее время для записи слова Курисумасу используется азбука катакана[1].

История

Японская рождественская открытка 1914 года.
Канун Рождества 1967 года в токийской церкви Томидзака с переодеванием в пастухов — героев евангельской истории — и в овечек.

Первое зарегистрированное публичное рождественское христианское богослужение в Японии было проведено в 1552 году португальскими миссионерами-иезуитами в префектуре Ямагути. Некоторые считают, что официально неучтённые торжества проводились и до этой даты, начиная с 1549 года, когда святой Франциск Ксаверий высадился на японскую землю. Этот исторический факт оказался в центре внимания в 1991 году, когда собор св. Ксаверия в Ямагути был уничтожен пожаром и вновь отстроен к 1998 году, в честь чего на Рождество 1997 года был проведён фестиваль, который с тех пор стал традиционным. В 1999 году у реки были посажены ели, как символ родины японского Рождества. С декабря 2009 года город Ямагути получил второе, английское, наименование «Christmas City» (Рождественский град).

В 1612 году христианство по политическим причинам было запрещено по всей Японии. Тем не менее, небольшой анклав «Какурэ Кириситан» («тайные христиане»), продолжал совершать подпольные рождественские богослужения в течение последующих 250 лет, пока христианство не было вновь легализовано. На голландцев гонения не распространялись, и они в своём кругу праздновали Рождество в местах проживания: в районе Ураками на севере Нагасаки, и на небольшом острове Дэдзима, где местные жители окрестили его «голландским Новым годом»[1].

В 1854 году границы Японии открылись для иноземцев, и, под влиянием США, праздник Рождества стал проводиться открыто. В 1860 году рождественский вечер отмечался в резиденции прусского посланника, а в 1873 году был снят запрет на свободу исповедания христианства японцами. В конце XIX века универмаг Марудзэн ввёл новую услугу — распродажа рождественских подарков и ёлочных украшений для туристов и иностранных служащих, но среди самих японцев эти распродажи также завоевали популярность. Появилась традиция выпечки тортов и изготовления искусственных ёлок. В начале 1920-х годов в парках Токио и в отеле «Тэйкоку» на 25 декабря стали устраиваться массовые вечеринки[1].

После кратковременного запрета празднования Рождества под страхом тюрьмы в 1930—1940-х годах милитаристским правительством Японии, в 1950—1960-х годах традиция отмечать Рождество вновь завоёвывает популярность благодаря растущей экономике и влиянию американского телевидения, и в 1970-х годах становится общераспространённым семейным торжеством с романтическим уклоном[1].

Современные традиции празднования

Светские

Для детей рождественская тема связана с интересом к изображениям истории младенца Иисуса[2]; для молодёжи — это праздник влюблённых, день свиданий, которые модно проводить за романтическим ужином в отеле[3][1][4], а для старшего поколения и пожилых пар Рождество — день выражения признательности друг другу через обмен подарками[2][4], или же через дорогой вечер в ресторане с концертной сценой, где выступают известные артисты[3].

Поскольку день рождения нынешнего императора Акихито, являющийся национальным праздником, приходится на канун сочельника (23 декабря), то некоторые компании закрываются накануне и возобновляют свою работу лишь после 3 января, поэтому для их работников Рождество — выходной день, для прочих же — рабочие будни. К этому времени (по итогам года) многие получают большие премии, размер которых достигает нескольких месячных зарплат, и не скупятся на покупки[3]. Поэтому к Рождеству в Японии приурочена оживлённая торговля подарками и кондитерскими изделиями.

Традиционный японский рождественский торт — это белый бисквит, покрытый кремом и украшенный клубникой[4]. Как правило, рождественский торт покупается главой семьи вечером 25 декабря по пути с работы домой или, в случае, его отлучки, супругой. В магазинах в этот день торгуют со скидкой, так как, если торты не будут проданы до 26 декабря, то на них уже пропадёт спрос. В связи с этим выражение «рождественский торт» в Японии употребляется применительно к девушкам на выданье, так как после 25 лет выйти замуж японке становится весьма проблематичным[3][5].

В 1970-х годах успешная рекламная кампания американской сети ресторанов «KFC» сделала застолье из куриных блюд национальным рождественским обычаем. Эти рестораны становятся так популярны в течение предновогоднего сезона, что места в них бронирутся за несколько месяцев вперёд[6].

Ещё одним обычаем, пришедшим из США, являются подарки детям от Санта-Клауса (яп. サンタクロース санта куро:су), переодеванием в которого часто подрабатывают проживающие в Японии иностранцы из стран Запада[1]. «Санта-Куросу» у японцев ассоциируется с легендарным монахом Хотэем, одним из семи богов счастья, который также носил с собой мешок с подарками. Поэтому Рождество порой считается днём рождения именно этого персонажа[2].

Религиозные

Христиане-японцы (около 1,4 млн), большинство из которых составляют католики, в рождественские праздники имеют обычай совершить максимум возможных добрых дел, это — помощь нуждающимся и бездомным, посещения больниц и одиноких, пожертования на благотворительность[1][2][5].

Японские приходы православного исповедания, несмотря на то, что придерживаются юлианского календаря, по которому Рождество (яп. 降誕祭 Ко:тансай) выпадает на 7 января, по установлению руководства Японской православной церкви, отмечают Рождество вместе со всей остальной страной — 25 декабря. На праздничную службу принято приходить в национальных одеждах, эта традиция сохраняется с того времени когда святой Николай Японский нёс миссионерское служение и одежда западного покроя ещё не была распространена среди простого народа. После основного храмового богослужения священники обходят дома членов Церкви для совершения «славления», обряда, который в России, откуда в XIX веке пришёл в Японию, не сохранился[7].

Ночные прадничные огни в Роппонги Хирудзу Японец в костюме Санта-Клауса Проспект из рождественских елей в токийском районе Кунитати Магазин, украшенный к Рождеству

Украшения

Рождественскими огнями, гирляндами и колокольчиками муниципалитеты заблаговременно украшают города, населением наряженные рождественские ёлки ставятся в жилые помещения, а владельцами фирм — в торговые центры. По соображениям экономии леса настоящие ёлки не применяются, заменяясь искусственными деревьями всевозможных расцветок (кроме обычного зелёного — белый, красный, голубой[2])[4][1][5].

Другими атрибутами праздника, в связи с его романтической окраской, являются разнообразные изображения сердечек и фигурки купидонов и ангелочков[1][5]. Для создания зимней атмосферы, в случае отсутствия настоящего снега, его заменитель может продаваться в магазинах[2].

Приметы и поверья

Счастливым предзнаменованием считается знакомство с будущим супругом или супругой именно в канун Рождества[1].

Примечания

  1. Как принято праздновать Рождество в Японии, традиции: как отмечают Рождество в Японии
  2. Валерий Иванов «Курисумасу или Рождество по-японски», — www.ivanov-v.ru (15.12.2010)
  3. А. Лазарев «Рождество в Японии. Искусство дарения» // Журнал «Япония сегодня», № 12 2003
  4.  (англ.) Shizuko Mishima «Christmas in Japan», Japan travel section of About.com., 27.1.2010
  5. Рождество в Японии, — www.openjapan.ru
  6.  (англ.) Whipp, Lindsay «All Japan wants for Christmas is Kentucky Fried Chicken». Financial Times, 19.12.2010
  7. Православное Рождество в Японии, интервью со священником Николаем Дмитриевым (25.12.2011)

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.