Маседуан
Маседуа́н (фр. Macédoine — «Македония») — преимущественно холодное сладкое блюдо французской кухни, представляет собой разновидность компота[2][3] из сезонных свежих или слегка отваренных плодов, сервированный в сиропе или желе, часто с мороженым. Сироп для маседуана часто заправляли ликёрами или коньяком. Во Франции десертный маседуан получил распространение в XVIII—XIX веках[4].
Слово «маседуан» было заимствовано русским языком из французского вместе с блюдом к середине XIX века. Оно включено в словарь А. Д. Михельсона 1869 года «30 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык» как «кушанье из разных вареньев, облитых вином, или из овощей»[5]. В «Поваренной книге русской опытной хозяйки» Е. А. Авдеевой приведён рецепт домашнего маседуана из клубники, малины, белой и красной смородины и фисташек, залитых в форме лимонным желе. «Монплезирский маседуан» из дыни, персиков, абрикосов, малины, клубники и вишни в желе из шампанского у Е. А. Авдеевой ведёт свою историю от метрдотеля императорского двора Эмбера, под чьим надзором было приготовлено украшенное садовыми и оранжерейными цветами десертное блюдо для императора Николая Павловича и императрицы Александры Фёдоровны[6].
Овощной маседуан готовят обычно из фасоли и горошка с мелко нарезанными морковью и турнепсом. Его сервируют горячим гарниром к мясу или птице, а также холодным в ланспике. Известно, что И. М. Харитонов подавал «маседуан из легюма холодный» и «маседуан из зелени холодный» в качестве диетического блюда «к собственному столу» Николая II в 1917 году[7].
Маседуан встречается в произведениях русской литературы («Анна Каренина» Л. Н. Толстого, «С улицы» А. И. Куприна, «Первый гонорар» Г. А. Мачтета, «Как кто провёл день 17 октября» А. Т. Аверченко).
Примечания
- Л. А. Мей. Казус // Полное собрание сочинений. Повести и рассказы. — СПб.: Издание книгопродавца Н. Г. Мартынова, 1887. — Т. V. — С. 96. — 408 с.
- Компот // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Основы кулинарии, 1941.
- В. В. Похлёбкин, 1988.
- А. Д. Михельсон. Маседуан // 30 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык. — 2-е исправленное издание. — М.: Типография Бахметева, 1869. — С. 325—326. — 560 с.
- Е. А. Авдеева, Н. Н. Маслов. Маседуан, Монплезирский маседуан // Поваренная книга русской опытной хозяйки. — Пятое, значительно дополненное издание. — СПб.: Издание В. И. Губинского, 1912. — С. 273, 275—276. — 419 с.
- А. Соколов, И. Лазерсон, И. Зимин. Качество блюд и кулинарные пристрастия российских императоров // Императорская кухня. XIX – начало XX века. Повседневная жизнь Российского императорского двора. — М.: Центрполиграф, 2014. — 384 с. — ISBN 978-5-227-05327-5.
Литература
- Ануфриев В. М., Никашин Ф. П., Скрипкин Г. М. Сладкие охлаждённые блюда // Основы кулинарии. — М.: Госторгиздат, 1941. — С. 228—235. — 312 с. — 5000 экз.
- Похлёбкин В. В. Маседуан // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 203—204. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.
- Похлёбкин В. В. Маседуан // О кулинарии от А до Я: Словарь-справочник. — Мн.: Полымя, 1988. — С. 96. — 224 с. — 200 000 экз. — ISBN 5-345-00218-5.
- Erhard Gorys. Macédoine // Das neue Küchenlexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. — S. 320. — 599 S. — ISBN 3-423-36008-9.