Камбрийский язык

Камбри́йский язык (англ. Cumbriс) — мёртвый кельтский язык бриттской подгруппы, распространенный в прошлом на северо-западе Англии и, вероятно, на юге Шотландии, прежде чем бриттское население было полностью ассимилировано пришлыми англосаксами и гойделами. Памятников камбрийского языка почти не сохранилось, если не считать топонимов, некоторых личных топонимов и трёх слов в латинском тексте законов, восходящем к XI веку.

Камбрийский язык
Страны Англия, юг Шотландии
Регионы Камбрия
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Вымер К XI веку?
Классификация
Категория Языки Европы

Индоевропейская семья

Кельтская ветвь
Бриттская группа
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 cel
ISO 639-3 xcb
IETF xcb

До прихода англосаксов в Британию бритты населяли большую часть острова, в частности нынешний юг Шотландии и северо-запад Англии. Позже они стали подвергаться давлению саксов с востока и ирландцев на северо-западе. В 616 году, после битвы при Честере Нортумбрия окончательно завладела нынешними Ланкаширом и Чеширом, тем самым отрезав бриттов Уэльса от их северных соплеменников. До этого времени Уэльс и так называемый «Древний Север» (валл. Yr Hen Ogledd) составляли политическое и культурное единство, именно на севере были созданы сохранившиеся в валлийской записи поэмы Анейрина и Талиесина (обычно принята датировка VI веком). Для этого времени не принято говорить о камбрийском языке: под этим названием обычно подразумевают язык несколько более позднего времени, после отделения Камбрии от Уэльса.

Топонимические данные показывают, что камбрийский был весьма близок современным ему бриттским языкам, в частности валлийскому: ср. топоним Pensax, дословно «голова (м. б. скала) сакса», валл. Pen (y) Sais). Само название Камбрии является камбрийским и восходит к тому же бриттскому *kom-brogi 'соотечественники', что и самоназвание валлийцев: Cymry.

В документе, известном как Leges inter Brettos et Scottos, «Законы среды бриттов и скоттов», составленном при Давиде I, фигурируют три камбрийских юридических термина, имеющих точные соответствия в средневековом валлийском праве: galnys (ср. galanas, выкуп, который должна была заплатить семья убийцы родственникам убитого), mercheta (merch, меркет, выкуп за невесту) и kelkyn (cylch, гостевание, дословно «круг»).

В северной Англии также засвидетельствованы специальные системы счёта (обычно для счёта овец), которые весьма схожи с кельтскими числительными. Ср. первые десять чисел по-валлийски: un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, saith, wyth, naw, deg, а также pymtheg '15', ugain '20'.

* Кесвик Уэстморленд Эскдейл Миллом Хай-Фёрнесс Уэсдейл Тисдейл Суэйлдейл Уэнслидейл Айршир
1 yan yan yaena aina yan yan yan yahn yan yinty  
2 tyan tyan taena peina taen taen tean tayhn tean tinty  
3 tethera tetherie teddera para tedderte tudder tetherma tether tither tetheri  
4 methera peddera meddera pedera medderte anudder metherma mether mither metheri  
5 pimp gip pimp pimp pimp nimph pip mimp(h) pip bamf  
6 sethera teezie hofa ithy haata - lezar hith-her teaser leetera  
7 lethera mithy lofa mithy slaata - azar lith-her leaser seetera  
8 hovera katra seckera owera lowera - catrah anver catra over  
9 dovera hornie leckera lowera dowa - horna danver horna dover  
10 dick dick dec dig dick - dick dic dick dik  
15 bumfit bumfit bumfit bumfit mimph - bumfit mimphit bumper -  
20 giggot - - - - - - - - -  

Все эти числа похожи и друг на друга, и на кельтские, хотя иногда они явно меняются в связи с народной этимологией (ср. bumper, видимо от английского bump) или с требованиями рифмы. Иногда утверждается, что эти системы сохранились с тех времён, когда кумбрийский был живым языком (тем более что сходные феномены, связанные с корнским языком, встречаются в Корнуолле). Однако не исключена и возможность того, что эти числительные принесли на север Англии валлийцы, приезжавшие туда на заработки (тогда их появление относится, конечно, к гораздо более позднему времени).

Попытка возрождения

В 2000-е годы группа энтузиастов предложила проект возрождения камбрийского языка и создала веб-сайт для социальной работы и «путеводитель по камбрийскому языку» для его продвижения, но без большого успеха[1][2]. В группе были большие споры о том, на чём основывать «возрождённый камбрийский»: на сохранившихся источниках языка, или попытаться восстановить форму, которую позднекамбрийский мог получить после зафиксированного письменными источниками языка, но он сам просто предполагал использовать в качестве основы валлийский язык, с его богатой литературой, культурой и историей[3].

Примечания

  1. Meg Jorsh. New website launched for people who want to talk in Cumbric (16 июня 2009). Архивировано 22 марта 2012 года. Дата обращения 8 декабря 2010.
  2. Cumbraek: A modern reinvention of the lost Celtic language of Cumbric. Cumbraek. Дата обращения: 25 июня 2017.
  3. Lewis, Colin. Cumbrian Welsh – an update (англ.) // Carn : magazine. — 2009. Vol. 144. P. 10.

Литература

  • Фалилеев, А. И. Древневаллийский язык. СПб: Наука, 2002.
  • Jackson, Kenneth H. Language and History in Early Britain. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1953
  • Russell, Paul An Introduction to the Celtic Languages. London: Longman, 1995
  • Schmidt, Karl Horst Insular Celtic: P and Q Celtic // M. J. Ball and J. Fife (ed.) The Celtic Languages. London: Routledge, 1993, pp. 64–98.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.