Ифкуиль
Ифку́иль (ифк. [iθˈku.ɪl] Iţkuîl) — искусственный язык философского направления[1]. Обладает крайней сложностью грамматики и огромным набором фонем, что делает язык весьма трудным для изучения. По словам автора, при создании ифкуиля целью было создать такой язык, какой можно создать лишь сознательным усилием — идеальный язык с наивысшими возможными логичностью, эффективностью, детальностью и точностью, сводя к минимуму двусмысленность, расплывчатость, нелогичность, избыточность и многозначность, которые наполняют естественные языки[2].
Ифкуиль | |
---|---|
Самоназвание | Iţkuîl |
Создан | Джон Кихада |
Категория |
Логический язык |
Классификация структуры | Априорный язык |
Тип письма | Оригинальное (морфо-фонематическое) или латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO/DIS 639-3 | — |
Искусственные языки |
Авторское описание
Создатель ифкуиля, американский лингвист Джон Кихада, описывает язык так:
Ифкуиль совмещает априорный философский язык с логическим языком, применяя лексикон из 3600 семантических корней, развиваемых с помощью сложной, матрицеподобной грамматики, разработанной для максимально точной и эффективной передачи смысла. Что Роберт Хайнлайн предложил для морфо-фонологии в своём «скороговоре», то ифкуиль достигает вдобавок и для морфологии, лексико-морфологии и лексико-семантики. В языке две части речи: словообразующие и адъюнкты (определяющие), где вторые склоняются в 22 морфологические категории. Ифкуильское письмо применяет уникальный морфо-фонологический принцип, чтобы также «ужать» письменные слова. На сайте есть множество звукозаписей в MP3, так что посетители могут послушать произношение ифкуильской речи.
<…>
Словообразование в ифкуиле использует ряд принципов из когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, таких как теория прототипов, радиальная категоризация, нечёткая логика и семантическое взаимоисключение. Лексико-семантическое сокращение достигается путём лексирования только исходного смысла того понятия, которое в других языках объединяет родственные слова (то есть путём сокращения «зрение», «вид», «взгляд», «уставиться», «панорама», «глаз», «таращиться», «визуализация», и т. д. до одного смыслового корня «зрение»), и применяя обширный набор закономерных, предсказуемых и универсально используемых модификаций на морфологическом (то есть грамматическом), а не лексическом уровне, для образования слов, далеко выходящих за лексический предел большинства других языков.
История
Джон Кихада начал работу над ифкуилем в 1978 году, и определение грамматики было завершено в январе 2004-го. Лексикон (имеющий «потолок» в 3600 словокорней) пока не придуман автором полностью. В июне 2004 года в российском журнале «Компьютерра» вышла статья[3], в которой этот язык упомянут как реальный претендент на реализацию фантастических концепций сверхъязыка, совершенствующего и ускоряющего мыслительный процесс, что вызвало определённый всплеск интереса к нему. По крайней мере, на основном сайте изучения языка[4] имеется ссылка на его официальную русскую версию[5]. Ссылок на другие языки нет.
Ревизия языка 2007 года
10 июня 2007 года Кихада объявил о завершении новой вариации языка, названной илакш (Iláksh)[4]. Илакш унаследовал 72 из 81 падежа ифкуиля, но добавил 24 новых падежа особого назначения. Морфологическая сложность была увеличена в одних аспектах и уменьшена — в некоторых других; в частности, логическое ударение в илакше выделяется порядком слов, а не морфемно, как в ифкуиле.
В илакше введена совершенно новая, нелинейная система письма, основанная на особого вида символах (по строению и системе «мутации» подобных тем в ифкуиле), располагаемых по разноцветным фигурам, также несущим грамматический смысл.
Причиной к созданию илакша, по словам автора, послужили жалобы о труднопроизносимости ифкуиля.
Финальная ревизия
1 мая 2011 года создатель языка разместил на сайте следующее объявление:
Уважаемые посетители сайта ифкуиля,
Этим сообщением я даю знать фанатам ифкуиля, что сайт ожидают большие изменения. Новая ревизия ифкуиля будет представлена где-то в июне-июле 2011 года. Я думаю, что эта новая версия языка будет объявлена «официальной» (или финальной). Нынешняя версия языка, размещённая в сети в 2004 году, будет убрана.
Новая версия языка основывается на уроках, которые я получил во время создания илакша в 2006—2007 годах. После создания илакша я осознал, что многие из идей его морфо-фонологической структуры могут быть применены к ифкуилю, но без фонологических ограничений илакша. Частой претензией к ифкуилю была сложная для произношения фонология (причём претензия разделяется автором!). Результатом ревизии морфо-фонологии ифкуиля с использованием идей из илакша стала версия ифкуиля, которая легче для произношения, однако сохраняет сложную и всеохватывающую морфологию и морфо-фонологическую краткость.
Также эта версия ифкуиля позволяет автору сделать несколько менее значительных изменений и улучшений морфологии и синтаксиса. Письмо языка также будет изменено, чтобы соответствовать радикально другой морфо-фонологической структуре языка. (Оно, в общем, будет похоже по виду на нынешнее письмо, но использоваться будет в совершенно иной манере. И оно не будет основываться на экспериментальном двумерном нелинейном письме илакша.)
Новая версия сайта ифкуиля предоставит более детализированное описание языка, чем нынешняя версия, и будет содержать большее количество примеров предложений и фраз.
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]Dear Visitor to the Ithkuil Website:This is to let Ithkuil fans know that major changes are coming to this website. A newly revised version of Ithkuil will be introduced sometime in June or July, 2011. I consider this new forthcoming version of the language to be the definitive or “official” (and presumably final) version of the language. The current version of the language, originally posted to the Web in early 2004, will be withdrawn.
The new version of the language is based on lessons learned while creating the previous revision, Ilaksh, during 2006 and 2007. After creating Ilaksh, I realized that many ideas from its morpho-phonological structure could be reverse-applied to Ithkuil but without the phonological contraints demanded by Ilaksh. A common complaint about Ithkuil has been its harsh and difficult-to-pronounce phonology (a complaint shared by the author!). The result of revising Ithkuil’s morpho-phonology using ideas from Ilaksh would be a version of Ithkuil that is less harsh-sounding and easier to pronounce, while preserving its intricate and expansive morphology and morpho-phonological conciseness.
Additionally, the forthcoming revision of Ithkuil allows the author to make a few minor changes and improvements to the morphology and syntax. The Ithkuil script is also being revised to conform to the radically different morpho-phonological structure of the language. (It will be similar in general appearance to the current script but operates in a completely different manner. It is not based on the experimental two-dimensional non-linear script of Ilaksh.)
The new version of the Ithkuil website will provide a more detailed description of the language than the current version and will contain a larger number of example phrases and sentences.— Джон Кихада, 1 мая 2011[6]
Письменность и произношение
Алфавит на основе латиницы
В своём авторском учебнике автор использовал латинский алфавит с диакритикой для передачи звуков языка (46 знаков).
|
|
Гласные и дифтонги
Гласные ифкуиля:
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | î [i], ÿ* [y] (ü [ʉ]) | ü [ʉ] | û [u] |
Верхние ненапряжённые | i [ɪ] | u [ʊ] | |
Средне-верхние | ê [e], ø* [ø] | ë [ə] | ô [o] |
Нижние ненапряжённые | e [ɛ], ö [œ] | o [ɔ] | |
Нижние | ä* [æ] | a [a] | â [ɑ] |
Гласные, помеченные звёздочкой (*), используются только в заимствованиях.[7]
Ифкуиль образует следующие дифтонги:
- с i (/ai̯ ei̯ əi̯ oi̯ œi̯ ʊi̯/);
- с u (/au̯ eu̯ əu̯ ɪu̯ ou̯ œu̯/);
Все остальные последовательности гласных произносятся раздельно.
Согласные
В скобках даны буквы латинского ифкуильского алфавита.
Губные | Зубные | Альвеолярные | Ретро- флексные |
Постальве- олярные |
Пала- тальные |
Велярные | Увулярные | Глот- тальные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральные | боковые | ||||||||||
Носовые | m | n | ŋ (ň) | ||||||||
Взрывные | звонкие | b | d | ɡ | |||||||
глухие | p | t | k | q | ʔ (') | ||||||
придыхат. | pʰ | tʰ | kʰ | qʰ | |||||||
абруптивные | pʼ | tʼ | kʼ | qʼ | |||||||
Аффрикаты | звонкие | d͡z (ż) | d͡ʒ (j) | ||||||||
глухие | t͡s (c) | t͡ʃ (č) | |||||||||
придыхат. | t͡sʰ (сʰ) | t͡ʃʰ (čʰ) | |||||||||
абруптивные | t͡sʼ (cʼ) | t͡ʃʼ (čʼ) | |||||||||
Фрикативы | звонкие | v | ð (dh) | z | ʒ (ž) | ||||||
глухие | f | θ (ţ) | s | ɬ (ļ) | ʃ (š) | ç | x | χ (xh) | h | ||
Аппроксиманты | l | j | w | ʁ̞ (ř) | |||||||
Одноударные | ɽ (r) |
Оригинальная письменность (ихьтаиль)
Ифкуильское письмо (ихьтаиль, ифк. içtaîl) не является алфавитным, слоговым или иероглифичным. Вместо этого оно основано на четырёх изначальных архетипичных формах, изменяемых и совмещаемых в зависимости как от представляемых ими звуков, так и от морфологической роли символа в слове. Таким образом, в ифкуильском письме тысячи различных символов. «Двойная» смысловая нагрузка у знаков позволяет при чтении однозначно узнать как произношение слова, так и морфологическую роль каждой части.
Текст может быть написан в любом направлении, но автор предполагает, чтобы он читался вертикальной «змейкой», начиная с левого верхнего угла. То есть, если сравнивать с привычной записью слева направо, ифкуильское письмо — непрерывная вертикальная строка, сгибающаяся на краях (вверху и внизу) «листа».
Система счисления
Ифкуильская система счисления является сотенной, в отличие от общепринятой десятичной системы, однако для образования чисел больше 10 использует корни чисел от 1 до 10 с добавлением суффиксов. Начиная с числа 101, числа описываются количеством сотен плюс количеством единиц. Так число 1495 в десятичной системе представлено как 1 тысяча, 4 сотни, 9 десятков, 5 единиц, а в сотенной системе как 14 сотен и 95 единиц. При этом в Ифкуиле отсутствует обозначение для нуля — вместо него используется конструкция «никакого количества чего-то»[8].
Пример грамматической конструкции
Aigwapskʰ | ekšúlļ |
DYN-‘шаг в беге’-NRM/ICP/M/VAR/COH-IFL | STA-‘клоун’-IND-NRM/DEL/M/ASO/DCT-FML |
Начинает спотыкаться на бегу | группа клоунов |
Разбор слова aigwapskʰ:
- К основе -egw- значащей «шаг в беге» добавляется динамическая функция, изменяя тем самым префикс e- на ai-; то есть -aigw- означает «шагать в беге».
- Суффикс -a обозначает именительный падеж.
- Суффикс -pskʰ передаёт смысл сразу пяти грамматических категорий: целостная конфигурация, разобщённая принадлежность, ограниченная перспектива, реальная сущность и зарождающаяся протяжённость. Целостная конфигурация обозначает множество одинаковых объектов связанных или слитых друг с другом, образуя общую систему; основа -aigwa- только с целостной конфигурацией (aigwask) дословно переводилась бы как «множество объединённых вместе одинаковых шагов в беге», то есть «бег». Разобщённая принадлежность значит, что компоненты множества действую вразнобой, и не стремятся к выполнению общей цели; слово aigwask с разобщённой принадлежностью писалось бы как aigwasp и означало бы «множество объединённых вместе разобщённых одинаковых шагов в беге», то есть «спотыкающийся бег». Ограниченная перспектива и реальная сущность являются нейтральными и никак не влияют на смысл слова. Зарождающаяся протяжённость обозначает начало действия; вместе с ней слово aigwasp превращается в aigwapskʰ, которое дословно переводится, как «начало множественных объединённых вместе разобщённых шагов в беге» или «начинать спотыкаться на бегу».
Разбор слова ekšúlļ:
- Корень слова — -kš-, который обозначает «лох/дурак» вместе с префиксом статической функции, первого варианта и второй основы образует основу -ekš-, означающую понятие «клоун».
- Суффикс -u означает самопобудительный падеж, который идентифицирует существительное, которое испытывает самоинициированное действие, то есть существительное является и пациенсом и агенсом.
- Суффикс -lļ значит разрозненную конфигурацию, сплочённую принадлежность, ограниченную перспективу, реальную сущность и полную протяжённость. Разрозненная конфигурация является аналогом множественного числа в других языках; вместе с ней основа -ekšu- обозначает «группа клоунов (действует)». Сплочённая принадлежность обозначает, что члены множества действуют вместе, имеют общую функцию, цель или выгоду.
Разбор слова «ифкуиль»
Ядром форматива iţkuîl является корень [k-l], призванный передавать всё, что связано с речью — начиная с голоса и заканчивая уразумением фраз. Инфикс [uî], вставленный между согласными корня, адресует одно из 36 значений, что заданы в матрице корня. Таким образом, основа [kuîl] получает смысл — «речевой акт» (вербальное высказывание) и примешивает к формативу оттенок гипотетичности. Далее первая согласная основы [k] «мутирует» в [ţk], что придаёт формативу «композитную конфигурацию». То есть слово [ţkuîl] значит — гипотетическая композиция (слаженное единство) разнообразных высказываний. И, наконец, префикс [i] сообщает, что вся композиция разнообразных высказываний рассматривается целиком и что все элементы композиции сосуществуют кооперативно (устремляются к общей цели).
Итого получаем: iţkuîl — гипотетическая композиция разнообразных высказываний, сосуществующих в кооперативном единстве (то есть «гипотетический язык»).
То же самое означает слово ilákš на илакше. На финальной ревизии (версия мая 2011) такое значение выражается формативом elartkʰa. Несмотря на это, автор называет его «Iţkuil» (с ударением на первом слоге, в отличие от ревизии 2004 года)[9].
Примечания
-
- Александр Петров. Зачем люди придумывают языки? // «Популярная механика». — 2012. — № 4.
- John Quijada. Welcome! (англ.). Ithkuil.
- Скорость мысли (недоступная ссылка). Дата обращения: 27 апреля 2016. Архивировано 13 мая 2016 года.
- A Grammar of Ithkuil, a Constructed Philosophical Language . Дата обращения: 20 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
- Перевод авторского сайта по языку Ифкуил . Дата обращения: 20 января 2013.
- Ithkuil Update (недоступная ссылка) (30 июня 2011). Архивировано 14 июля 2011 года.
- Word boundaries, punctuation, and alphabetic transliteration
- John Quijada. Chapter 12: The Number System (англ.). Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language.
- Ithkuil Update
Литература
- Гертельман М. Ithkuil и его философский дизайн // Компьютерра. — 2009. — № 17(781). — С. 12—16.
- Rogers, Stephen D. Ithkuil // A Dictionary of Made-Up Languages : From Adûnaic to Elvish, Zaum to Klingon — The Anwa (Real) Origins of Invented Lexicons : [англ.]. — Avon, MA : F+W Media, 2011. — P. 97—98. — ISBN 1-4405-2817-9. — OCLC 719428311.
- Beebee, Thomas O. Transmesis : Inside Translation’s Black Box : [англ.]. — N. Y. : Palgrave Macmillan, 2012. — P. 108. — ISBN 1137001003. — OCLC 769987262.
- Noletto, Israel Alves Correa. Ithkuil // Glossopoese : O Complexo e Desconhecido Mundo das Línguas Artificiais : [порт.]. — São Paulo : Biblioteca24horas, 2010. — P. 121—122. — ISBN 978-85-7893-630-3.
- Schlobinski, Peter. 11 Welche ist die schwierigste Sprache der Welt? // Grundfragen der Sprachwissenschaft : Eine Einführung in die Welt der Sprache(n) : [нем.]. — Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2014. — S. 34—35. — (UTB ; Bd. 4125). — ISBN 978-3-8252-4125-4. — OCLC 872143636.
- Александр Пиперски. Ифкуиль // Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского. — М. : Альпина нон-фикшн, 2017. — С. 53—56. — ISBN 978-5-91671-635-1.
Ссылки
- Джошуа Фоер, Утопический язык для начинающих (ч. 1) // New Yorker, 24.12.2012.
- Джошуа Фоер, Утопический язык для начинающих (ч. 2) // New Yorker, 24.12.2012.
- Ольга Серебряная, Итхкуильско-славянский разговорник // Радио Свобода, 24.12.2012.
- Авторский учебник по грамматике языка. Имеются звукозаписи произношения фраз на ифкуиле.
- Незавершённый словарь.
- Станислав Козловский. Скорость мысли (недоступная ссылка). Компьютерра (29 июля 2004). — Обзор некоторых искусственных языков в свете гипотезы Сепира — Уорфа. Дата обращения: 27 апреля 2016. Архивировано 13 мая 2016 года.
- Александр Петров. Зачем люди придумывают языки? . Популярная механика (апрель 2012).
- Дэвид Дж. Петерсон. The 2008 Smiley Award Winner: Ithkuil . Language Creation Society.
- ithkuil — ЖЖ-сообщество увлечённых ифкуилем и илакшем.
- перевод учебника по языку
- Базовая морфология Ифкуиль (недоступная ссылка — история ). — См. ту же тему в учебнике.
- John Quijada. Step-By-Step Procedure For Translating The First Sentence of Anna Karenina Into Ithkuil (англ.). — Также опубликовано по-русски в OdzillaZine, Issue 2, 2005 (пер. Михаила Гертельмана).
- John Quijada. History of Ithkuil (англ.).
- John Quijada. Conceptualizing an Ideal Language for the Expression of Creative Thought (англ.). — Слайды к презентации, разбор картины Марселя Дюшана «Обнажённая, спускающаяся по лестнице, №2».
- John Quijada. Ithkuil Description of Marcel Duchamp’s “Nude Descending a Staircase, No. 2”. Two Alternate Versions (англ.).
- Kaduatán — Unk’àtân («Renegades») Песня Джона Кихады на языке ифкуиль.