Иероглиф
Иеро́глиф (др.-греч. ἱερογλύφος, hieróglyphos) — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).
Этимология
Термин «иероглиф» греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне, ἱερογλυφικὰ γράμματα. Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός — «священный» и γλύφω — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена».
Употребление

Первоначально термин «иероглиф» употреблялся по отношению к древнеегипетскому письму, в котором сочетались элементы идеографического, силлабического и фонетического (акрофонического) писем.
В современном русском и ряде других славянских языков термин применяется для характеристики знаков китайского письма, а также знаков кандзи и кокудзи в японском языке (они используются в комбинации со слоговыми азбуками: катаканой и хираганой), знаков ханча в корейском языке и знаков тангутской письменности. Иероглифические системы последних являются производными китайского иероглифического письма. Особенностью китайской иероглифики является использование составных иероглифов, представляющих комбинацию идеограмм.
В середине двадцатого века была попытка создать систему письменности, сходную с иероглифической, для западных языков. Чарльз К. Блисс, автор этой системы, считал, что она позволит общаться письменно народам всего мира, аналогично тому, как различные народы Восточной Азии, в первую очередь Китая, могут письменно общаться с помощью иероглифов.
См. также
Ссылки
- Японская каллиграфия
- Иероглифика
- Дзэн и искусство каллиграфии
- Ланьков. Прошлое, настоящее и будущее иероглифической письменности #1#2
- Расшифровка иероглифов майя
Литература
- Истрин В.А. Развитие письма. — М: Издательство Академии наук СССР, 1961.
- Петровский Н.С. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка /Под ред. Струве В.В. — Л: Издательство Ленинградского университета, 1958.
- Лоукотка Ч. Развитие письма /Перевод Соколов Н.Н. Ред. и предисловие Кузнецов П.С. — М: Издательство иностранной литературы, 1950.
- Дирингер Д. Алфавит / Общ. ред., предисл. и примеч. Дьяконов И.М. Пер. с англ. Дунаевская И.М., Зограф Г.А., Перельмутер И.А. — изд. 2-е, стереотипное. — М: Издательство «Едиториал УРСС», 2004. — 656 с. — ISBN 5-354—00574-4.
- Порталь, Фредерик. Египетский символизм и его сравнение с еврейским / Пер. с англ., коммент. и вступ. статья И. А. Ильина; под ред. Б. К. Двинянинова. — СПб.: Издательство «Академия исследования культуры», 2021. — 196 с.: ил. ISBN 978-5-6045100-9-4