Белоцветов, Николай Николаевич

Никола́й Никола́евич Белоцве́тов (1892[1][2] или 3 [15] мая 1892, Санкт-Петербург1950[1][2] или 12 мая 1950, Мюльхайм-на-Руре, Северный Рейн-Вестфалия) — русский и немецкий поэт, переводчик, публицист, религиозный философ.

Николай Белоцветов
Псевдонимы Фёдор Короткий
Полное имя Николай Николаевич Белоцветов
Дата рождения 1892[1][2] или 3 (15) мая 1892
Место рождения
Дата смерти 1950[1][2] или 12 мая 1950(1950-05-12)
Место смерти
Гражданство  Российская империя
 Нацистская Германия
Род деятельности поэт, переводчик, прозаик, публицист, религиозный философ
Жанр лирика, роман
Язык произведений русский, немецкий
Дебют «Дикий мёд» (1930)
Награды

Биография

Николай Белоцветов родился 15 (3 по старому стилю) мая 1892 года в Санкт-Петербурге.

Ещё в детстве заинтересовался западноевропейскими языками и искусством. На формирование Белоцветова значительное влияние оказала немецкая культура, которая была определяющей в его образовании. В ранние годы не раз вместе с семьёй посещал Германию, Италию, Париж[3]. Свободно владел семью языками, в том числе древнегреческим и латынью[4]. Летом семья жила в Царском Селе[5].

На его духовное формирование заметно повлияло знакомство с философией, в частности с учением русского поэта и мистика Владимира Соловьёва о Софии — метафизической сущности, воплощающей в себе Божественную Премудрость. С 1912 года был членом Российского антропософского общества. В 1915 году создал цикл философских лекций «Религия творческой воли»: «Над истиной и заблуждением (проблема теории знания)», «О постоянной ценности (проблема этики)», «Голос миров (проблема религии)», «Возвращение Заратустры (религиозная этика будущей культуры)». Они были выпущены отдельной книгой в том же году под тем же названием в Петрограде[3].

Окончил философский факультет Санкт-Петербургского университета. В 1916 году окончил Михайловское артиллерийское училище[3].

Участвовал в Первой мировой войне, был награждён Георгиевским крестом[6]. Командовал батареей[5]. В 1917 года попал под немецкую газовую атаку под Динабургом, после чего вернулся в Петроград[3].

Вплоть до 1920 года продолжал участвовать в работе московских и петроградских антропософских кружков[3]. В 1918 году прочитал цикл лекций в московском отделении антропософского общества, позже изданных как «Книга о русском Граале»[4].

В 1920 году вместе с первой женой покинул Советскую Россию, переплыв финскую границу на рыбацкой лодке, перебравшись сначала в Ригу, а в 1921 году — в Берлин, где жили его родители[7]. Жизнь Белоцветова в Германии была достаточно свободной благодаря иностранным капиталам, которые были накоплены отцом в рамках страховой деятельности[3].

23 марта 1928 года создал в Берлине антропософский кружок, которым руководила жена Белоцветова[3].

В 1932 году расстался с первой женой. В марте 1933 года, после того как к власти в Германии пришла НСДАП, начавшая гонения на православную церковь и интеллигенцию, перебрался из Берлина в Таллин, а оттуда в Ригу, где вскоре женился на Анне Штокмар, участнице его берлинского антропософского кружка. Был руководителем рижской группы антропософов[3][7].

В марте 1941 года благодаря заключённому между СССР и Германией договору о ненападении покинул Ригу, к тому времени ставшую советской, и перебрался в Германию: он был выпущен за границу по программе репатриации прибалтийских немцев, к которым принадлежала жена Белоцветова[7]. В июне того же года поселился в Штутгарте. Получил гражданство Германии[3].

Последнее десятилетие жизни Белоцветов провёл в очень скромных условиях, был вынужден зарабатывать полулегальной починкой плащей[4]. В 1943 году во время мобилизации по состоянию здоровья был признан негодным для службы в нацистской немецкой армии[3]. Во время войны с уверенностью говорил о том, что советские войска возьмут Берлин. Был разочарован тем, что в кругах русской эмиграции не знали о духовной жизни современного СССР[5].

В 1946 году перебрался в Мюльхайм-ан-дер-Рур. В 1947 году перешёл в католичество. В последние годы тяжело болел[3][4].

Умер 12 мая 1950 года в Мюльхайм-ан-дер-Руре от онкологического заболевания[8].

Литературная деятельность

Поэт Ангел Силезский, чьи стихи вышли сборником в переводе Николая Белоцветова

Начал писать стихи ещё во время учёбы. В ранних дневниках Белоцветова встречаются шуточные басни[5].

Первая публикация Белоцветова состоялась в 1915 году: шесть его стихотворений были опубликованы в петроградском сборнике «Перун», среди авторов которого были Сергей Городецкий и Николай Бруни[6].

В 1921 году, перебравшись в Берлин, издал две книги: «Коммуна пролетарских миссионеров» (отрывки от неоконченного романа «Михаил») и «Пути России»[3][6].

В 1926 году в берлинском издательстве «Гамаюн» был опубликован сборник переведённых Белоцветовым стихов «Избранные двустишия из Херувимского Странника», принадлежавших перу немецкого поэта-мистика XVII века Иоганна Шеффлера, выступавшего под псевдонимом Ангел Силезский[6]. Кроме того, переводил Иоганна Вольфганга Гёте и Фридриха Ницше[9].

Обложка второго стихотворного сборника Николая Белоцветова «Шелест»

Также Белоцветов перевёл четыре драмы-мистерии немецкого философа Рудольфа Штейнера[8], с которым встречался в Берлине, а в 1932 году прочёл в немецкой столице лекцию, посвящённую его антропософскому учению. В Берлине участвовал в литературном объединении «Кружок Татариновой», который возглавлял литературовед и критик Юрий Айхенвальд. С марта 1928 по март 1933 года был членом «Клуба поэтов», участвовал в его коллективных сборниках «Новоселье» (1931), «Роща» (1932), «Невод» (1933), выступал на публичных литературных чтениях. Параллельно в 1929—1931 годах участвовал в деятельности рижского литературного объединения «На струге слов». Публиковался в журналах «Перезвоны», «Числа», «Современные записки», «Русские записки», «Журнал содружества»[3][6][7].

В 1930 году выпустил первый стихотворный сборник «Дикий мёд»[3].

После переезда из Берлина в Латвию участвовал в литературной жизни Риги и Таллина. В Риге под псевдонимом Фёдор Короткий опубликовал «Песню о Григории Распутине», которая была пародийно стилизована под фольклор[3].

В 1936 году опубликовал в Риге второй поэтический сборник «Шелест»[3]. Тогда же стихи Белоцветова вошли в антологию русской эмигрантской поэзии «Якорь»[6].

Ещё в берлинский период биографии параллельно писал стихи, рассказы, пьесы на немецком языке, делал литературные переводы[3].

В 1953 году вторая жена Белоцветова издала сборник стихотворений «Жатва», в который вошла часть произведений из двух предыдущих книг[3]. Тогда же его стихи были включены в антологию «На Западе», выпущенную в Нью-Йорке[6].

Особенности творчества

Белоцветов не был приверженцем авангардных поэтических течений. Его ранние стихи отмечены влиянием символистской поэзии, в частности Александра Блока. В дальнейшем строго следовал классической стихотворной традиции, однако критик Модест Гофман обнаружил в поэзии Белоцветова влияние не только Александра Пушкина и Фёдора Тютчева, но и Андрея Белого[6].

Творчество Белоцветова испытывает значительное влияние его философского, мистического мировосприятия, усиливавшееся со временем[6]. Поэт Юрий Иваск отмечает совершенство формального выражения мистических представлений Белоцветова, проводя аналогии с Райнером Марией Рильке и Осипом Мандельштамом[3].

Биограф Александр Филей отмечает, что в стихах Белоцветова нередко встречается кольцевая композиция, в которой «ощущается некий отстранённый невысказанный смысловой сегмент, который внутренне присутствует в тонкой, мастерски построенной музыкальности стиха»[7].

Особенное место в наследии Белоцветова в стилистическом контексте занимает «Песня о Григории Распутине», посвящённая российским событиям 1916 года, в которой Белоцветов для создания сатирического эффекта использует широкий арсенал смысловых, ритмических и композиционных приёмов[7].

Критика

Уже первый сборник Белоцветова «Слово» (1930) заслужил внимание эмигрантской прессы. Критик Модест Гофман отмечал значительность культурного содержания его поэзии, большое чувство меры и такта. Николай Оцуп констатировал, что творчество Белоцветова далеко не равноценно, однако благодаря строгому отношению к себе он может прийти к своему стилю[6].

Поэт Юрий Иваск ценил второй сборник Белоцветова «Шелест» (1936) выше первого: по его мнению, в него вошли лучшие его произведения[3]. Этот сборник заметили критики не только в Прибалтике, где тогда жил поэт, но и в Китае: в 1937 году рецензия вышла в журнале «Рубеж», издававшемся в Харбине и Шанхае. Критик Михаил Цетлин писал о сборнике в «Современных записках»: «Элегическая грусть, певучая и не лишённая нарядности, лучше всего удается Н. Белоцветову»[6].

По мнению Иваска, сильное влияние на творчество Белоцветова оказали его «антропософские медитации»[10]:

В этом его сила, но также и слабость: сила в чистоте тона, а слабость в том, что в слышимой им музыке было мало человеческого. Он всегда пребывал в высших сумерках бытия, где прислушивался не только к ангелам, но и к демонам.

Библиография

Философские произведения

  • Религия творческой воли: четыре лекции о культуре будущего, читанные в Русском Антропософическом обществе в 1915. Петроград, 1915.
  • Книга о Русском Граале: [машинопись]. [1918].
  • Пути России. Берлин, 1921.
  • Духолюбие. Рига, 1932.
  • Die Anthroposophieals Phanomen. Stuttgart, 1981.

Литературные произведения

  • Коммуна пролетарских миссионеров. Берлин, [1921].
  • Ангел Силезский. Избранные двустишия из Херувимского Странника / Перевод Николая Белоцветова. Берлин, 1926.
  • Дикий мёд. Стихи. Берлин, 1930.
  • Фёдор Короткий. Песня о Григории Распутине. [Рига], [1934].
  • Шелест. Второй сборник стихов. Рига, 1936.
  • Жатва. Третья книга стихов. Париж, 1953.
  • Дневник изгнания: стихотворения и переводы / сост. Ф. Полякова. Франкфурт-на-Майне, 2005.
  • Небесный хор: Стихотворения. Рудня — Смоленск, 2009.

Архив Белоцветова хранится в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки.

Семья

Отец Николай Алексеевич Белоцветов (в центре) с братьями Всеволодом и Сергеем

Дед по отцовской линии — Алексей Васильевич Белоцветов, протоиерей из города Киржач Владимирской губернии, духовный писатель[5].

Отец — Николай Алексеевич Белоцветов (1863—1935), директор страхового товарищества «Саламандра», впоследствии основатель одноимённой рижской типографии, издатель газеты «Слово», журнала «Перезвоны», альманаха «Мансарда»[3][8].

Мать — Варвара Андреевна Белоцветова (в девичестве Тикстон)[3], происходила из семьи предпринимателей-англичан[4].

В семье также были три сестры Екатерина, Елена, Людмила и брат Андрей, впоследствии переехавшие в США[3][5].

Первая жена — Мария Белоцветова (в девичестве Лейтнеккер-Дембская), дочь польского аристократа. После развода в 1932 году вышла замуж за друга Белоцветова философа Валентина Томберга[3].

Вторая жена — Анна Фёдоровна Белоцветова (в девичестве Штокмар). Поженились 30 июня 1933 года, вырастили дочь[3][4][8].

Примечания

  1. http://www.deutsche-biographie.de/pnd11118892X.html
  2. Nikolaj Nikolaevič Belocvetov // MAK (польск.)
  3. Поляков Ф. Б. Белоцветов Николай Николаевич // Русская литература ХХ века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. В 3 тт. М.: ОЛМА-Пресс Инвест, 2005. Т. 1. С. 192-193.
  4. Александр Филей. Николай Белоцветов. Русские в Латвии. Дата обращения: 11 мая 2021.
  5. Петровская О. Н. Камера-обскура в военно-революционном Невеле. Дневник эмигранта, 1916–1917 годы // Шестые Псковские региональные краеведческие чтения (Печоры. 9–11 октября 2015 г.) / Ред.-сост. Т. В. Вересова. — Псков — М., 2016. Т. II. С. 304-318.
  6. Виктор Кудрявцев. Орфей в преисподней // Николай Белоцветов. Небесный хор. — Рудня — Смоленск: Мнемозина, 2009.
  7. Александр Филей. Белоцветов Н. Н.. Русское антропософское движение. Дата обращения: 11 мая 2021.
  8. Diana Oboleńska. Антропософский странник Николай Белоцветов // Slavia Orientalis. — 2011. Т. LX, № 4. С. 481-493.
  9. Николай Белоцветов. www.vekperevoda.com. Дата обращения: 11 мая 2021.
  10. Иваск Ю. Белоцветов (1896–1950) // Новый журнал. — 1950. № 24. С. 225-227.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.