Амуртак

Амуртак (англ. Amurdag language, Amurdak; также амурдак, амурак, англ. Amurag, амарак, англ. Amarag, и варатьпак, англ. Wardadjbak) — австралийский язык, на котором говорил амарак — коренной народ Северной территории Австралии. Язык относится к иватьянской языковой семье[1].

Амуртак
Страны  Австралия
Регионы  Северная территория
Официальный статус не является официальным языком
Общее число говорящих 0
Статус мёртвый язык
Вымер 2016
Классификация
Категория австралийские языки

иватьянская семья

амуртак
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 amg
Ethnologue amg
ABS ASCL 8156
AUSTLANG N47
ELCat 1382
IETF amg
Glottolog amar1271

На языке говорили на Гоулбернских островах, на восточном берегу залива Ван-Димен. Язык вымер в 2016 году со смертью Чарли Мунгульда[комм. 1], последнего носителя. На протяжении нескольких десятилетий с Чарли работали многие австралийские лингвисты, в том числе Николас Эванс, Роберт Хандельсманн и другие[3].

Как и другие иватьянские языки, амуртак оказался на грани исчезновения уже спустя 150 лет после первого контакта с европейскими колонистами[4].

Язык амуртак был представлен в документальном фильме «Language Matters with Bob Holman», где рассказывалось о вымирании языков мира[5].

Лингвогеография и современное положение

Ареал и численность

Амуртак (обозначен бежевым) и остальные иватьянские языки.

Лингвист Николас Эванс сообщает о трёх носителях языка в 1998 году[6], а в 2000 — о «максимум четырёх»[4].

Австралийский институт изучения аборигенов заявляет об оценке в пять носителей в 2005 году[7]. В книге 2007 года под названием «Энциклопедия вымирающих языков мира» говорится о двух-трёх носителях[8]. Мейльхаммер сообщил, что в том же году погиб последний носитель языка[комм. 2][9].

Школа азиатских и африканских исследований в 2012 году оценивала количество носителей языка от трёх до пяти человек[10]. Согласно информации «Ethnologue», в 2015 году оставался лишь один носитель языка[11]. Помимо Чарли нет информации о других живых носителях языка, поэтому язык относят к вымершим[1].

Согласно информации из различных источников, Чарли мог быть не последним и не единственным носителем языка[12]. Например, Роберт Мейльхаммер сообщает о возможном носителе в городе Дарвин. Однако, как оказалось, тот с трудом говорил на языке[9].

Диалекты

У языка было два диалекта: уррик (англ. Urrik) и титьюрра (англ. Didjurra)[13][10].

Классификация

Язык амуртак принадлежит к иватьянской языковой семье, хотя это утверждение неточно и ставится под вопрос, так как морфология языка отличается от морфологии других языков этой семьи. В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[14].

Лингвистическая характеристика

Согласные

Согласные звуки языка амуртак[15][16]:

Губные Велярные Палат. Альв.-палат. Альвеол. Ретрофл.
Взрывные [p] ⟨b⟩ [k] ⟨k⟩ [c] ⟨j⟩ [ȶ] ⟨dh⟩ [t] ⟨d⟩ [ʈ], [ɖ] ⟨rd⟩
Носовые [m] ⟨m⟩ [ŋ] ⟨ng⟩ [ɲ] ⟨ny⟩ [ȵ] ⟨nh⟩ [n] ⟨n⟩ [ɳ] ⟨rn⟩
Аппроксиманты [w] ⟨w⟩ [ɣ] ⟨h⟩ [j] ⟨y⟩ [ɻ], [ɹ] ⟨r⟩
Дрожащие [r] ⟨rr⟩
Одноударные [ľ] ⟨ld⟩ [ɽ] ⟨rt⟩
Боковые [ʎ] ⟨ly⟩ [ȴ] ⟨lh⟩ [l] ⟨l⟩ [ɭ] ⟨rl⟩
Боковые одноударные [ɺ] ⟨rld⟩

Эванс отличает палатальный боковой [ʎ], однако Мейльхаммер нет[16].

Наиболее часто в амуртак встречаются звуки [m], [k], [j], [p] и [w]. Наиболее редко — [ɺ], [ɽ], [ȴ] и [ɻ][15].

Гласные

Передние Задние
Верхний подъём [i] ⟨i⟩ [u] ⟨u⟩
Нижний подъём [a] ⟨a⟩

Мейльхаммер не оставляет заметок относительно гласных, однако Эванс заявляет, что в амуртак три гласных звука: [a], [i], [u][17].

Существительное

В амуртак вместо родов используются именные классы. В языке пять классов, выраженных приставками[18]. Они имеют общее происхождение с классовыми приставками других австралийских языков, однако некоторые немного изменились: *ci-wi- (ji-[комм. 3]; приставка первого класса); *ma-mam- (приставка четвёртого класса)[19].

Глагол

По сравнению с глагольной морфологией родственных языков, глагольная морфология языка амуртак проще, хотя все эти языки и разделяют одинаковые особенности. Аффиксы — приставки и суффиксы — присоединяются к корню глагола. В амуртак большое разнообразие местоименных приставок субъекта. Они обозначают время и наклонение, а также лицо и число субъекта. Суффиксы также используются для обозначения времени и наклонения[14][20]. Например, Arrdakanbuwurduk «Мы вдвоём видели/можем видеть его/её/это», где arr- — показатель лица и числа («мы (исключая тебя)»), -dakan- — корень глагола («видеть»), -bu- — показатель объекта, -wurduk — показатель числа субъекта («вдвоём»)[21].

Однако приставки в амуртак часто отличаются от соответствующих приставок в остальных иватьянских языках и похожи на другие по значению приставки. Например[14]:

Префиксы будущего времени
Амуртак Иватьянские
jaban- ya-bana-
3 лицо, ед. число 3 лицо, ед. число
для -yag «идти»
abana- abana-
1 лицо, мн. число 1 и 3 лица, ед. число
для -agan «видеть»
aman- an-mana-
1 лицо, ед. и мн. числа 2 лицо, ед. число
для -ya «есть»

Считается, что послелоги стали таковыми недавно и развились из местоимений и числительных, что особенно относится к послелогам, выражающим двойственность и тройственность — считается, что они развились в послелоги во второй половине XX века[14].

В амуртак только два наклонения: изъявительное и сослагательное. Субъюнктив образуется при помощи частицы mala[14][20][22].

Местоимение

Вместо притяжательных местоимений в амуртак используются приставки, указывающие на лицо и число владельца[23]:

Русский Амуртак
«моя нога» ŋa-yaŋa
«твоя нога» nu-yaŋa
«его/её нога» wi-yaŋa

Такие приставки могут изменяться в зависимости от слова. Например, притяжательная приставка для третьего лица единственного числа — wi-, однако если первая буква объекта — губной согласный, то приставка превращается в ji-: ji-maŋa «его/её горло»[18][23].

Лексика

В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[14].

Эванс приводит таблицу семи когнатов в иватьянских языках, а также в тиви и кунвиньку[24]:

Русский Амуртак Маррку Вурруку Иваитья Илгар Маунг Тиви Кунвиньку
«Глаз» [waɭi] [daɭa] [jara] [jaɽa] [jaɽa] [wun] [pijara] [kunmim]
«Бровь» [umbunuri] [bunuri] ? [umbuɳuri] [umbuɳuri] [wuɳpuɳuri] [wumuriɳa] [kunmilʔŋalk]
«Локоть» [waɽi] [waɣaɽi] ? [waɣaɽi] [waɣaɽi] [waɣaɹi] [jimpuɳa] [kunney]
«(его) нога» [wiyaŋa] [ɣiɭud] [janga] [ɹuli] [yiɭuli] [yuɳu] [kintaɳa] [kunteŋe]
«Луна» [gurana] [rana] [orana] [gurana] [ɣali] [gurana] [japara] [ʈiʈ]
«Давно» [ularud] [larud] ? [wularud] [wularud] [wularud] [paɭiŋari] [koroko]
«Вода» [aɽagaɽag] [wubaj] [oba] [wubaj] [wubaj] [wubaj] [kukuni] [kukːu]

Многие слова в амуртак многозначны и метафоричны. Например, для обозначения запада используется выражение «солнце садится». Для неологизмов также не создаются новые слова — вместо этого используются старые, но схожие по значению: jura обозначает «бумага», «книга» и «офис»[25].

Синтаксис

Типология порядка слов в амуртак такая же, как и в русском — SVO, то есть субъект-глагол-объект. Глагол часто инкорпорируется, то есть включается в состав объекта[26]:

urawuɽug awudaganbu anjaɭu urudalg
urawuɽug awur-ɹagan=wu an-ya=ɭu urudalg
вы двое вы.двое.прошедшее-видеть=он.объект 1.прошедшее-есть-тело мангровый краб
вы двое видели его я съел мангрового краба

История изучения

С начала 1980-х до середины 2000-х годов язык считался вымершим[2][27][12].

Последний известный носитель языка, Чарли Мунгульда[комм. 1], умер в 2016 году. По словам лингвиста Андерсона, язык был обречён на исчезновение, однако, по крайней мере, была возможность записать его.

По воспоминаниям нескольких лингвистов, Чарли с трудом пытался вспомнить и повторить слова, которые слышал от своего отца[12]. Он не разговаривал на языке множество лет, поэтому правильность произношения слов языка не может быть гарантирована[27][12].

Первая экспедиция была проведена в 2007 году при участии команды «Enduring Voices». Чарли был опрошен на культовом объекте, в пещере в горе Боррадейл (англ. Mount Borradaile), украшенной древними австралийскими наскальными рисунками. Он рассказал различные истории про радужного змея и время сновидений[12][25]. Позднее они были опубликованы в сборнике «Six stories in amurdak»[28].

В 2010 году команда National Geographic также совершила экспедицию и побеседовала с Чарли. Они сверились с записанным ранее небольшим словарём, подтвердили и записали произношения названий животных на амуртак[27]. Некоторые другие слова, например ingirijingiri «Синеухий медосос» и yal «горячий песок под пеплом от костра», Мунгульда не смог подтвердить[12]. Бо́льшую часть времени он оставался неразговорчивым и отвечал односложными ответами[25].

С 2010 года в экспедициях начал участвовать лингвист Роберт Мейльхаммер при финансовой поддержке других лингвистов, в том числе Ника Эванса и Брюса Бёрча[9]. Вместе с Рэй Гирибуг, переводчицей и экспертом в области австралийских языков, были переведены несколько сказок и 20-летняя запись на амуртак[9].

Помимо рассказов на амуртак, Роберт и другие лингвисты также создали черновик амуртак-английского словаря[9].

Примечания

Комментарии

  1. В некоторых источниках также встречается вариант имени «Чарли Мульдунга»[2].
  2. К тому времени ещё не было известно о Чарли Мунгульда, последнем известным на сегодня носителем языка.
  3. Если объект начинается с губного согласного

Источники

  1. Mailhammer, 2009, p. 350.
  2. Wilford, John Noble. Languages Die, but Not Their Last Words, The New York Times (19 сентября 2007). Дата обращения 30 июля 2020.
  3. Scientists: Many World Languages Are Dying, Fox News (18 сентября 2007). Архивировано 5 октября 2007 года.
  4. Evans, 2000, p. 94.
  5. Language Matters with Bob Holman: A film by David Grubin (англ.). PBS (19 января 2015). Дата обращения: 28 января 2015.
  6. Evans, 1998, p. 115.
  7. N47: Amurdak (англ.). AIATSIS. collection.aiatsis.gov.au (26 июля 2019). Дата обращения: 27 июля 2020.
  8. Moseley, Christopher. Australasia and the Pacific // Encyclopedia of the world's endangered languages (англ.) / Stephen Wurm. Routledge, 2007. — ISBN 978-1-138-83192-6. — ISBN 1-138-83192-1.
  9. Jane Simpson, Robert Mailhammer. The Amurdak language is not dead (англ.). Endangered Languages and Cultures (15 июня 2010). Дата обращения: 10 августа 2020.
  10. Amurdak (англ.). Endangered Languages Project. Дата обращения: 27 июля 2020.
  11. Амуртак в Ethnologue. Languages of the World.
  12. Australia Expedition (англ.). National Geographic Society. www.nationalgeographic.org (август 2007). Дата обращения: 10 августа 2020.
  13. Диксон, Роберт. Australian languages: their nature and development (англ.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002. — 734 p. — ISBN 0-521-47378-0. — ISBN 978-0-521-47378-1.
  14. Mailhammer, Robert. Family traits or adopted features? (англ.). Australian Linguistic Society Conference 2007. Дата обращения: 2 августа 2020.
  15. Inventory Amurdak (англ.). Phoible 2.0. phoible.org. Дата обращения: 10 августа 2020.
  16. Evans, 1998, p. 118.
  17. Evans, 1998, p. 120.
  18. Harvey, 2017, p. 2.
  19. Harvey, 2017, p. 20.
  20. Handelsmann, Robert. Towards a Description of Amurdak: A Language of Northern Australia (англ.). — Honours Thesis. Издательство Мельбурнского университета, 1991.
  21. Mailhammer, 2009, p. 352.
  22. Jean-Christophe Verstraete. The semantics and pragmatics of composite mood marking: The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia (англ.) // Linguistic Typology. — 2005. — 18 January (vol. 9, iss. 2). ISSN 1430-0532. doi:10.1515/lity.2005.9.2.223.
  23. Evans, 2000, p. 98.
  24. Evans, 2000, p. 96.
  25. Harrison, 2010, p. 98.
  26. Evans, 2000, p. 108.
  27. 6 Last Living Speakers of Dying Languages. omniglot.com. Дата обращения: 31 июля 2020.
  28. Neidjie, B., Mulurinj, N., Mailhammer, R., Handelsmann, R. Amurdak inyman: six stories in amurdak (англ.). — Дарвин: Iwaidja Inyman, 2009. — ISBN 9780977522569.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.