Айсбайн

А́йсбайн[2] (нем. Eisbein — букв. «ледяная нога»), ха́ксе (нем. Haxe — «рулька») — сытное мясное блюдо немецкой кухни из свиной ножки — рульки. Считается исконно берлинским блюдом. Существует две версии происхождения слова «айсбайн» в немецком языке: от слова isben, которое трактуется как скандинавская «рулька» или древневерхненемецкая «тазовая кость», заимствованная из латыни ischia, или же от берцовой кости животного, из которой делали коньки для катания на льду[3][4].

В хитпараде исконно немецких классических блюд отварная или жареная рулька находится на высоте «большой девятки»: мясные рулетики, пихельштайнер, лейпцигская всячина, голубцы, рубленый фальшивый заяц, касселер, охотничий шницель, карривурст и фрикадельки.

Der Spiegel. Ich hab die Haxen dicke![1]

Штирлиц решил для себя, что сегодня он освободится пораньше и уедет с Принцальбрехтштрассе в Науэн: там, в лесу, на развилке дорог стоял маленький ресторанчик Пауля, и [...] сын Пауля, безногий Курт, каким-то чудом доставал свинину и угощал своих постоянных клиентов настоящим айсбайном с капустой.

Мясо на рульке имеет обильные жировые прослойки и покрыто толстым слоем жира, оно очень нежное и ароматное, но требует длительной термической обработки. У готовой рульки мясо легко отделяется от кости. Имеется несколько региональных рецептов приготовления рульки, которые сводятся к двум основным: в Северной Германии и Польше рульку предварительно обрабатывают нитритной солью и затем отваривают. Это блюдо называется «айсбайн». В Южной Германии, Чехии и Австрии рульку запекают в духовом шкафу или на гриле без предварительной обработки до полного размягчения шкурки, и там блюдо называется «хаксе».

В Берлине айсбайн подают с гороховой кашей, во Франконии блюдо называется «капуста и косточка» и сервируется с квашеной капустой и картофельным пюре. Аналогичное австрийское блюдо называется «штельце», при этом рульку часто перед запеканием отваривают в чесночно-тминном бульоне. Штельце подают с горчицей, хреном и маринованными в уксусе овощами.

Примечания

  1. Spiegel Kultur (нем.)
  2. Куликов Г. И., Мартиневский В. И. Eisbein айсбайн // Страноведческие реалии немецкого языка. Мн.: Вышэйшая школа, 1986. — С. 57. — 260 с. 3600 экз.
  3. Культура Германии, 2006, с. 228.
  4. Bayerischer Rundfunk: Айсбайн (нем.)

Литература

  • Маркина Л. Г. EISBEIN АЙСБАЙН // Культура Германии: лингвострановедческий словарь / под общей редакцией проф. Н. В. Муравлёвой. М.: АСТ, 2006. — С. 228. — 1181 с. 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Маркина Л. Г. SCHWEINSHACKSE ШВАЙНСХАКСЕ // Культура Германии: лингвострановедческий словарь / под общей редакцией проф. Н. В. Муравлёвой. М.: АСТ, 2006. — С. 906. — 1181 с. 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Титюнник А. И., Новоженов Ю. М. Айсбан с гарниром // Советская национальная и зарубежная кухня. — 2-е. М.: «Высшая школа», 1981. — С. 251. — 479 с. 100 000 экз.
  • F. Naumann: Eisbeinessen (der Vereinigung Hamburger Schiffsmakler). In: Hansa 2008 Nr. 12 S. 52-56
  • Theo Stemmler: Duden — Wie das Eisbein ins Lexikon kam: Ein unterhaltsamer Gang durch die deutsche Wortgeschichte. Dudenverlag, Bibliographisches Institut, Mannheim, 2007, ISBN 978-3-411-72291-4

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.