Iter Lapponicum
Iter Lapponicum (с лат. — «Лапландское путешествие», или «Лапландский поход») — дневник шведского натуралиста Карла Линнея (1707—1778), который он вёл на протяжении своей одиночной экспедиции по Лапландии в 1732 году. Был написан на шведском языке, впервые издан — на английском языке в 1811 году под названием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»), в 1913 году — впервые издан на языке оригинала. Представляет значительную этнографическую ценность.
Iter Lapponicum | |
---|---|
лат. Iter Lapponicum | |
| |
Автор | Карл Линней |
Жанр | путевой дневник |
Язык оригинала | шведский |
Оригинал издан | 1811 |
Издатель | White and Cochrane |
Медиафайлы на Викискладе |
По мнению Киана Даффи, профессора английской литературы Лундского университета, текст Линнея по своему характеру типичен для натурфилософских текстов XVIII века: их авторы не считали нужным придерживаться ни каких-либо жанровых границ, ни границ между различными научными дисциплинами. Iter Lapponicum — это, одновременно, и дневник Линнея для записей частного характера, и путевые заметки, и научный отчёт[1].
История написания и издания
Линней в течение пяти месяцев, с 12 мая по 10 октября 1732 года, путешествовал по шведской и норвежской Лапландии, а затем по Финляндии (которая в то время была частью Швеции). Двигаясь вдоль побережья Ботнического залива и предпринимая длительные путешествия вглубь Скандинавского полуострова, он преодолев в общей сложности более двух тысяч километров. Во время своего путешествия Линней исследовал и собирал растения, животных и минералы, а также разнообразные сведения о культуре и образе жизни местного населения, в том числе о саамах (лопарях). Добравшись до Або (Турку), он на корабле переплыл Ботнический залив и вернулся в исходный пункт своего путешествия — Уппсалу[2].
Научная ценность
Материалы Iter Lapponicum — один из немногих источников XVIII века, в котором есть сведения по этнографии саамов (лопарей), коренных жителей Лапландии[3]. Ценность этого источника связана в том числе и с тем обстоятельством, что нет или почти нет других свидетельств о том образе жизни, которую вели жители некоторых районов в ту эпоху. К примеру, Линней описывает культуру лесных саамов, при этом многие элементы этой культуры к началу XX века, когда стали проводиться регулярные и планомерные исследования этой этнической группы, были уже полностью утрачены[4]. Ещё одной причиной, почему дневник Линнея имеют существенную научную ценность, является то обстоятельство, что он в своих записях очень внимателен к деталям[3].
Издания
Дневник Линнея при его жизни так и не был опубликован. Вместе со множеством других предметов, составивших так называемую Коллекцию Линнея, эти записи были куплены молодым богатым английским натуралистом Джеймсом Эдвардом Смитом (1759—1828) и в 1784 году вывезены из Швеции в Великобританию.
Впервые дневник Лапландской экспедиции был опубликован лишь в 1811 году по инициативе и под редакцией Смита (основавшего в 1788 году Лондонское Линнеевское общество). В заголовке был использован образ одной из мойр, греческих богинь судьбы, — Лахесис, олицетворяющей случайности в судьбе человека: именно она, согласно мифологии, определяет длину нити жизни. Книга вышла в двух томах на английском языке в переводе Чарльза Тройлиуса под заглавием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»):
- Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland, now first published from the original manuscript journal of the selebrated Linnaeus… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. I. — xvi, 366 p.
- Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. II. — 306, [2] p.
В 1905—1913 годах в Швеции было издано пятитомное (в шести книгах) собрание сочинений Карла Линнея, подготовленное известным лихенологом и биографом Линнея Теодором Магнусом Фрисом. Дневник лапландской экспедиции был опубликован в 1913 году в пятом томе этого издания в исправленном и дополненном (по сравнению с английским изданием) виде под тем названием, которое он имел в рукописи, — Iter Lapponicum («Лапландское путешествие»)[5].
- Skrifter af Carl von Linné : Utgifna af Kungl. svenska vetenskapsakademien : [швед.] / Öfversatt till Svenska språket af Th. M. Fries. — Upsala : Almqvist & Wiksells boktryckeri-a.-b., 1913. — Vol. 5. Iter Lapponicum : andra upplagan med bilagor och noter. — xi, 268 s., 3 s. fig.
В 1977 году в Лейпциге был опубликован немецкий перевод лапландского дневника Линнея. Позже вышло несколько переизданий этой книги.
Примечания
- Duffy (ed.), 2017, Duffy C. Introduction: ‘the less known but equally romantic regions of the north’, p. 13.
- Бобров, 1970, с. 33—34.
- Stoor, 2008, p. 78.
- Zorgdrager, 2008.
- Бобров, 1970, с. 34.
Литература
- Бобров Е. Г. Карл Линней. 1707—1778. — Л. : Наука, 1970. — 285 с. — 7000 экз.
- Romantic Norths : Anglo-Nordic Exchanges, 1770—1842 : [англ.] / ed. by C. Duffy. — Cham : Palgrave Macmillan, 2017. — 281 p. — ISBN 9783319512464. — doi:10.1007/978-3-319-51246-4.
- Hacquebord L. The Geographical Approach of Carl Linnaeus on his Lapland Journey : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 85—102. — ISSN 0168-2148.
- Stoor K. Carl Linnæus from a Sámi Point of View : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 77—84. — ISSN 0168-2148.
- Zorgdrager N. Linnaeus as Ethnographer of Sami Culture : [англ.] // TijdSchrift voor Skandinavistiek : журнал. — 2008. — Т. 29, № 1 & 2. — С. 45—76. — ISSN 0168-2148.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Iter Lapponicum