Эшкобар, Педру де
Пе́дру де Эшкобáр (порт. Pedro de Escobar), или Пе́дро де Эскобáр (исп. Pedro de Escobar; около 1465, Порту — после 1535, Эвора) — первый значительный португальский композитор в истории португальской музыки, произведения которого дошли до настоящего времени. Автор эпохи Возрождения и один из виртуозных полифонистов Пиренейского полуострова значительную часть жизни творил в Испании. По одной (более распространённой) точке зрения, композитор Педро де Эскобар идентичен композитору Педру де Порту (порт. Pedro do Porto, исп. Pedro del Puerto)[1]. По другой (более поздней) точке зрения[уточнить], де Эскобар и де Педру – два разных автора.
Педру де Эшкобар | |
---|---|
Дата рождения | около 1465 |
Место рождения | |
Дата смерти | не ранее 1535 |
Место смерти |
|
Страна | |
Профессии | композитор, капельмейстер |
Медиафайлы на Викискладе | |
Произведения в Викитеке |
Жизнь и творчество
Эшкобар (в современном португальском произношении) или Эскобар (в испанском произношении) — фамилия испанского происхождения, представители которой осели в Португалии во времена Афонсу V.
Был одним из шести композиторов Пиренейского полуострова, сочинявших мессы в XVI веке[2], и одним из шести капельмейстеров кафедральных соборов Испании того времени[3]. На основании указаний Жуана де Барруша (1549) и Диогу Барбозы Машаду из «Лузитанской библиотеки» (1752)[4] вплоть до середины или конца XX века было распространено мнение, что имена «Педру де Эшкобар» и «Педру ду Порту» относятся к одному и тому же музыканту времён Католических королей[5]. Несмотря на высказывание некоторого сомнения в публикации 1960 года[6], как в ней, так и в последнем издании Музыкального словаря Гроува музыковед Р. Стивенсон не исключал возможности отождествления Педру де Эшкобара с Педру ду Порту[6][7].
Гипотезу о двух разных композиторах в XXI веке поддержали Х. Р. Хименес [8] и Ф. Вилануэва Серрано [9]. В новом издании важного источника португальской светской музыки XVI века, так называемого «Парижского песенника» (F-Peb Masson 56), авторство Эскобара в двух вильянсико (№ 8 и № 20) редактор издания Н. Раймунду поставил под сомнение[10][11].
Известные музыкальные источники времён Католических королей относят к авторству Эшкобара (порт. Escobar, исп. Escovar, порт. Scobar) 25 полифонических религиозных сочинений на латинском языке, среди которых первая Missa pro defunctis, и 18 вильянсико на испанском языке, из которых 2 религиозных и 16 светских[12]. В кодексе из Тарасоны Порту обозначен только автором Магнификата (E-TZ, libro de atril 2-3), а автором других композиций — Эшкобар[13]. Согласно хранящимся в Севильском кафедральном соборе документам, Педру де Ешкобар прибыл в Севилью из Португалии в июне 1507 года и пробыл там капельмейстером до конца 1513 или начала 1514 года[13].
С другой стороны, имя композитора Педру ду Порту встречается в документах как королевского двора Изабеллы I Кастильской, так и королевских дворов Мануэла I и его сына Жуана III[14]. Педру ду Порту получил фамилию от названия города Порту (Oporto sic![7] в устаревшей орфографии), где родился — Педру из Порту[4], и данное имя свидетельствует о не знатном происхождении. Значительную часть жизни провёл в Испании[7]. Преподавал музыку, служил капельмейстером в Севильском кафедральном соборе и в Капелле Католических королей, где его сочинения завоевали известность[4]. С 1489 по меньшей мере по 1497 год[14], или до 1499 года был певчим в хоре придворной капеллы Изабеллы I Кастильской, где был единственным португальцем[7].
Согласно документам королевской канцелярии Португалии, Педру ду Порту в 1521 и в 1524 годах[14] занимал должность капельмейстера при капелле кардинала Афонсу Португальского, сына португальского короля Мануэла I[15][7]. В августе 1521 года по случаю отъезда Беатрисы Португальской, дочери Мануэла I, к мужу Карлу III в Лиссабоне состоялся грандиозный праздник с постановкой зрелищного представления трагикомедии Жила Висенте «Кортеж Юпитера» (Côrtes de Jupiter)[15][7]. В ходе действия праздничного представления перед отплытием дочери Мануэла Счастливого в Ниццу для обеспечения безопасности корабля на море был создан почётный кортеж с участием Провидения, Юпитера, Венеры, Солнца, Луны, Планет, Четырёх Ветров и Заколдованной Мавританки. Жители Лиссабона превратились в рыб разных пород. При описании кортежа Солнце упоминает композитора Перу ду Порту среди персонажей рыб и воспроизводит его стих на испанском языке: «Я, Перу — маленький морской угорь»[16]:
- Com elles Pero do Porto
- Em figura de çafio,
- Meio congro deste rio,
- Cantando mui sem conforto:
- «Yo me soy Pero çafio»[17].
Драматург описывает композитора как руководителя хора, высокого и худого (длинного, как угорь?). По мнению Стивенсона, слова Солнца свидетельствуют о том, что Педру ду Порту был ведущим музыкантом королевства Португалия[15]. В финале «Кортежа Юпитера» Планеты и Знаки Зодиака исполняют романс (тип средневековой баллады) Niña era la iffanta[18]. Сокращённый текст этого романса с музыкальной нотацией был записан без указания имени автора под № 22 в «Лиссабонском кансионейру». Вероятность того, что автором Ninha era la infanta был Педру де Эшкобар/Педру ду Порту нет возможности ни документально подтвердить, ни опровергнуть.
В королевской канцелярии Португалии имеются свидетельства о том, что до 7 июля 1522 года Педру ду Порту руководил хором мальчиков королевской капеллы[19]. Ещё одну свою пьесу Auto da Cananea (1534) Жил Висенте завершил пением мотета Clamabat autem mulier Chananea: «E cantando Clamavat autem, se acaba o dito auto»[20][21]. Среди произведений большую славу получил мотет Clamabat autem Jesus[4]. Поэтому Жуан де Барруш в главе 7 Antiguidades de Entre Douro, e Minho назвал композитора «принцем мотетов» (o Principe dos Motetes)[4].
Впоследствии находился в Эворе во время пребывания там королевского двора и заслужил большое уважение Жуана III[4]. Последнее упоминание Педру ду Порту в португальских источниках относится к 1535 году[15]. В королевской канцелярии Португалии найден документ о выплате Жуаном III дочерям Перу ду Порту, Изабелле и Катерине Гуарсеш (Guarces) 5000 реалов в 1554 году. При этом упоминается, что Перу ду Порту был племянником Жуана Гарсеша, рыцаря королевского дома Жуана III[22]. Вилануэво допускает возможность, что в данном случае речь идёт не о композиторе, а о другой личности.
Стивенсон отметил, что в своих мессах, мотетах и светских произведениях Эшкобар развивал три различных стиля[23]. В светских сочинениях композитор использовал только испанские тексты. Известен как вероятный автор первого реквиема на Пиренейском полуострове.
Сочинения
Ниже представлен список произведений в алфавитном порядке (в скобках — количество голосов), согласно с указанным Робертом Стивенсоном перечнем с сохранением орфографии источника[24]:
- с текстами на латинском языке
- Alleluia: Caro mea (3)
- Alleluia: Primus ad Sion (3)
- Asperges (2 версии для 3-х и 4-х голосов)
- Ave maris stella (2 версии)
- Clamabat autem mulier Chananea (4)
- Deus tuorum militum (4)
- Domine Jesu Christe (4)
- Exultet coelum laudibus (4)
- Felix per omnes (4)
- Hostis Herodes (4)
- Iste confessor (4)
- Jesus Nazarenus (не завершено)
- Memorare piissima (4)
- Missa (4)
- Missa pro defunctis (4)
- Missa Rex virginum (Kyrie — Эшкобар; Gloria и Credo — Пеньялоса, Франсиско де; Sanctus — Педро Эрнандес; Agnus — А. Перес Далуа) (4)
- Missa Rex virginum (Sanctus и Agnus — Эшкобар; Kyrie, Gloria и Credo — Аншиета) (4)
- O Maria mater pia (3)
- Salve Regina (4)
- Sub tuum presidium (3)
- Stabat mater dolorosa (4)
- Veni redemptor (4)
- с текстами на испанском языке светского содержания
все нижеуказанные композиции за указанным исключением относятся к жанру светского вильянсико и все они представлены в Cancionero de Palacio:
- Coraçón triste, sofrid (3)
- El dia que vy Pascuala (3)
- Gran plaser siento yo (4)
- Las mis penas, madre (4)
- Lo que queda es lo seguro (3)
- No devo dar culpa a vos (3)
- No pueden dormir mis ojos (4)
- Nuestr’ ama, Minguillo (3)
- O alto bien (3, религиозный)
- Ora sus, pues qu’ansi es (4)
- Ojos morenicos (3)
- Pásame, por Dios, varquero (3)
- Paséisme aor’allá, serrana (3, 4)
- Quedaos, adiós (4)
- Secáronme los pesares (3)
- Vençedores son tus ojos (3)
- Virgen bendita sin par (4, религиозный)
В своём перечне Стивенсон не указал версию вильянсико Paseisme ahora allá, serrana для 4-х голосов.
Записи
- 1989 — Motets, Hymns, Missa Pro Defunctis — Quodlibet. CRD Records – 3450
- 1998 — Requiem — Ensemble Gilles Binchois / Dominique Vellard (тенор). Virgin Veritas – 7243 5 45328 2 5
Примечания
- Эта точка зрения предстаавлена в авторитетных международных музыкальных энциклопедиях MGG и NGD (обе статьи датированы 2001 годом).
- Stevenson, 1960, p. 163.
- Stevenson, 1960, p. 164.
- Biblioteca Lusitana, 1752, p. 611.
- Villanueva, 2011, Resumen, p. 37.
- Stevenson, 1960, p. 170.
- Stevenson.
- Ruiz Jiménez, 2007, p. 37, 85, 86.
- Villanueva, 2011.
- Raimundo, 2017, p. 17, 18, 67.
- Raimundo, 2017, Anexo 2, p. 151.
- Villanueva, 2011, p. 40.
- Villanueva, 2011, p. 41.
- Villanueva, 2011, p. 42.
- Stevenson, 1960, p. 171.
- Vicente, 1852, p. 401: «Yo me soy Pero çafio».
- Vicente, 1852, p. 401.
- Vicente, 1852, p. 413—414.
- Villanueva, 2011, p. 43.
- Vicente G. Auto da Cananea // Obras : [порт.] : in III vol. / Editores J. da S. Mendes Leal Junior, F. J. Pinheiro. — Lisboa : Escriptorio da Bibliotheca Portugueza, 1852. — Vol. I. — P. 382. — 386 p.
- Stevenson, 1960, p. 169.
- Villanueva, 2011, p. 43: «Pero do Porto, sobrinho de João Garcez».
- Stevenson, 1960, p. 173.
- Stevenson, 1960, p. 172.
Литература
- Machado D. B. Pedro do Porto // Biblioteca Lusitana : Historica, Critica, e Cronologica. Na qual se comprehende a noticia dos Authores Portuguezes, e das Obras, que compuseraõ desde o tempo da promulgação da Ley da Graça até o tempo presente : [порт.] : in IV vol. / Diogo Barbosa Machado. — Lisboa : Ignacio de Rodrigues, 1752. — Vol. III. — P. 611. — 799 p.
- Raimundo N. O Cancioneiro musical de Paris : Uma nova perspectiva sobre o manuscrito F-Peb Masson 56 : [порт.] : in 2 vol. / Nuno de Mendonça Freire Nogueira Raimundo. — Lisboa : Universidade Nova de Lisboa, 2017. — 489 p. (дипломная работа выпускника в Новом университете Лиссабона)
- Ruiz Jiménez J. La Librería de Canto de Órgano : Creación y pervivencia del repertorio del Renacimiento en la actividad musical de la catedral de Sevilla : [исп.] / Juan Ruiz Jiménez. — Sevilla : Junta de Andalucía, Consejería de Cultura, 2007. — 482 p. — ISBN 8482666991.
- Stevenson R. Liturgical Music: 1470–1530. Pedro de Escobar // Spanish Music in the Age of Columbus : [англ.] / Robert Stevenson. — The Hague : Martinus Nijhoff, 1960. — P. 167—173. — XIX, 335 p. — ISBN 978-94-011-8648-3.
- Vicente G. Cortes de Jupiter // Obras : [порт.] : in III vol. / Editores J. da S. Mendes Leal Junior, F. J. Pinheiro. — Lisboa : Escriptorio da Bibliotheca Portugueza, 1852. — Vol. II. — P. 392—415. — 527 p.
- Villanueva Serrano, Francesc. La identificacióуn de Pedro de Escobar con Pedro do Porto: una revisión definitiva a la luz de nuevos datos : [исп.] // Revista de Musicología. — 2011. — Т. 34, № 1. — С. 37—58. — ISSN 0210-1459. — doi:10.2307/41959344.
Ссылки
- Stevenson, Robert. Escobar, Pedro de (англ.). Grove Music Online. Oxford University Press. Дата обращения: 1 апреля 2020.
- Escobar, Pedro/Collections: ноты произведения на International Music Score Library Project
- Pásame, por Dios, barquero (Cancioneiro Musical d’Elvas) на YouTube — Gérard Lesne & Ensemble CIRCA 1500 & Nancy Hadden. O Lusitano (Portuguese vilancetes, cantigas and romances). Запись 1992.