Энциклопедия эсперанто
Энциклопе́дия эспера́нто — энциклопедия об эсперанто и эсперанто-движении, изданная в 1934 году будапештским издательством Literatura Mondo (с эспер. — «Литературный мир»). На несколько последующих десятилетий эта книга стала наиболее полным обзорным изданием по истории эсперанто и эсперанто-культуре, представлявшем также значительное количество биографий эсперантистов разных стран. Как источник по истории эсперанто энциклопедия сохраняет важное значение до сих пор.
Энциклопедия эсперанто |
---|
Несмотря на то, что на название «Энциклопедия эсперанто» претендовало ещё несколько изданий, данное название закрепилось именно за будапештской энциклопедией.
Предшественники энциклопедии
Энциклопедия 1913 года
В 1913 году российский эсперантист Пётр Стоян предложил создать Всемирную Карточную Энциклопедию (Universala Slipa Enciklopedio, USE), которую, согласно его идее, можно было бы издавать в виде отдельных карточек для каждой темы (а впоследствии — формировать на основе отдельных карточек целую подборку). Тем не менее, было издано лишь пять первых карточек.
Энциклопедия 1917 года
В 1917 году российский эсперантист Владимир Шмурло издал в Петрограде «Всемирную алфавитную адресную книгу „Нить Ариадны“», о которой он писал, что это — «первая попытка [создания] энциклопедии эсперантизма»; её исходная версия, однако, состояла из одних лишь ссылок[1]. Первые 88 страниц были изданы в Риге, полноценному изданию последующих страниц помешала война. Значительного влияния это издание в целом не имело.
Энциклопедия 1934 года
«Энциклопедия эсперанто» была издана будапештским издательством Literatura Mondo во второй половине 1934 года. Инициатором её создания стал русский священник Иван Ширяев (умерший в 1933 году)[2]. В написании статей приняло участие больше сотни авторов из разных стран мира (в том числе — из стран Востока, Нового Света и даже Африки) и представлявших самые разные идеологические течения тогдашнего эсперанто-сообщества. Главными редакторами общей части выступили венгерские эсперантисты Лайош Кокень и Вильмош Блейер; статьи, посвящённые языковым вопросам, редактировал уже тогда весьма известный как эсперантолог венгерский эсперантист Кальман Калочаи.
Энциклопедия содержала в целом 2,5 тысячи статей: о знаменитых эсперантистах (около 1,5 тысяч), различных знаковых моментах истории эсперанто и его использовании в различных сферах и странах на момент создания энциклопедии, а также о различных элементах грамматики и стилистики эсперанто. Около 450 статей было посвящено наиболее известным на то время оригинальным и переводным произведениям на эсперанто. Оригинальное издание энциклопедии содержало также несколько сотен страниц с иллюстрациями. Издание было хорошо воспринято эсперанто-сообществом и сыграло значительную роль в его жизни и развитии.
В 1979 и 1986 годах энциклопедия была стереотипно (однако, без иллюстраций) переиздана в виде одного тома благодаря усилиям Венгерской эсперанто-ассоциации.
В 2000-х годах весь материал энциклопедии был переведён в электронную форму и выложен в интернет. Практически все статьи из энциклопедии послужили основой для создания и развития соответствующих статей в википедии на эсперанто.
Несмотря на то, что в конце 1960-х — начале 1970-х годов планировалось создание и издание обновлённой энциклопедии эсперанто, эти планы не были реализованы. В настоящее время роль подобной энциклопедии играет википедия на эсперанто.
Интересные факты
- Из-за того, что материалы об эсперанто-движении в Японии на момент подготовки первого тома энциклопедии запаздывали, редакторы были вынуждены поместить эту информацию во втором томе в статье Nipono[2], тем самым против воли «поддержав» этот неологизм (в то время окончательный вариант для названия страны ещё не устоялся окончательно: более традиционному Japanio противостоял более национальный Nipono; в настоящее время вариант Japanio полностью вытеснил своего былого соперника).
- На переписку между редакторами энциклопедии и авторами отдельных статей при подготовке ушло около 800 швейцарских франков[2], что для эсперанто-издательства того времени являлось довольно значительной суммой.
Примечания
- Enciklopedio de E. // ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO (эсп.). — Literatura Mondo, 1934.
- ANTAŬPAROLO // ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO (эсп.). — Literatura Mondo, 1934.
Ссылки
- ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO (эсп.). — Literatura Mondo, 1934.