Ширяев, Иван Геннадьевич
Ива́н Генна́дьевич Ширя́ев (эспер. Ivan Ŝirjaev, псевдоним Ivan Malfeliĉulo с эспер. — «Иван Горемыка»; 11 апреля 1877 — 23 октября 1933) — русский священник, переводчик и автор нескольких рассказов на эсперанто. Инициатор и главный редактор «Энциклопедии эсперанто».
Иван Геннадьевич Ширяев | |
---|---|
эспер. Ivan Ŝirjaev | |
Псевдонимы | Ivan Malfeliĉulo |
Дата рождения | 11 апреля 1877[1] |
Место рождения |
|
Дата смерти | 23 октября 1933[1][1] (56 лет) |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности |
писатель
, переводчик, священник |
Язык произведений | эсперанто |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Иван Ширяев родился 11 апреля 1877 года в Веретее в Ярославской губернии. В 1899 году окончил Ярославскую семинарию. Следующие пять лет работал учителем. В 1904 году стал сельским священником под Вологдой: сначала в селе Тимохово, а потом в селе Зиновьево Пошехонского уезда, где и был захоронен после смерти в 1933 году.
Начиная с 1895 года, когда Ширяев изучил эсперанто, и до самой смерти русский священник активно поддерживал зарождающееся эсперанто-движение. Он участвовал в различных литературных конкурсах, сотрудничал со многими эсперантистскими журналами, много писал и переводил.
Основная заслуга Ширяева — инициатива создания энциклопедии эсперанто. Для этого он в течение многих лет до мая 1930 года собирал материалы для энциклопедии; сам написал и упорядочил по алфавиту 2092 статьи. Двухтомное иллюстрированное издание «Энциклопедии эсперанто» было опубликовано в 1934 году уже после его смерти. На титульном листе значилось, что Иван Ширяев — инициатор и главный редактор данной книги[2]. Второе издание вышло в свет в 1979 году в Будапеште старанием Венгерской эсперанто-ассоциации.
Избранные произведения
По мнению критиков эсперанто-литературы, Ширяев был талантливым новеллистом, способным глубоко анализировать действительность[3]. Его перу принадлежат:
- «Без названия» (Sen titolo, 1905) — автобиографический роман, изданный в Вене в 1995 году. Считается одним из первых романов на эсперанто.
- «Семь рассказов» (Sep rakontoj, 1906)
- «Цыганка» (La ciganino, 1907, отпечатано шрифтом Брайля)
- «Сквозь заколдованное место» (Tra la loko ensorchita, 1913)
За свои литературные сочинения Ширяев был премирован на конкурсе эсперанто-литературы.
Переводы на эсперанто
- «Война и мир» Льва Толстого,
- «Братья Карамазовы» Фёдора Достоевского,
- Божественная Литургия Святого Иоанна Златоуста.
Примечания
- Австрийская национальная библиотека ANNO — AustriaN Newspapers Online
- Титульная страница // ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO (эсп.). — BUDAPEST: LITERATURA MONDO, 1933.
- Королевич, 1989, с. 161—162.
Литература
- Королевич А. И. И. Г. Ширяев // Книга об эсперанто. — Киев: Наукова думка, 1989. — 256 с. — ISBN 5-12-000985-9. Архивная копия от 6 февраля 2012 на Wayback Machine — С. 161—162.
- Маттиас, Ульрих. Эсперанто и православие // Христианство и эсперанто. — Калининград: Sezonoj, 2002. — С. 128. Архивная копия от 5 сентября 2010 на Wayback Machine
- Sutton, Geoffrey. Ŝirjaev, Ivan Genadieviĉ // Concise encyclopedia of the original literature of Esperanto, 1887-2007 (англ.). — New York: Mondial, 2008. — P. 47—48. — 728 p. — ISBN 1-59569-090-5.
Ссылки
- Ŝirjaev // ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO. — BUDAPEST: LITERATURA MONDO, 1933.
- Sergio Pokrovskij. Sincere kaj freŝe, kiel antaŭ 101 jaroj (эсп.) // La Ondo de Esperanto : журнал. — 1999. — No. 12 (62). Рецензия на книгу Sen titolo.