Фонетический алфавит
Фонетический алфавит — стандартизированный (для данного языка и/или организации) способ прочтения букв алфавита.
Применяется в радиосвязи при передаче написания сложных для восприятия на слух слов, сокращений, позывных, адресов электронной почты и тому подобное с целью уменьшения количества ошибок.
Примеры
(в некоторых случаях указаны ударе́ния)
Фонетический алфавит ИКАО иногда также называется фонетическим алфавитом NATO.
Если в процессе ведения радиообмена произношение имен собственных, служебных сокращений и отдельных слов может вызвать сомнение, то они передаются по буквам. При такой передаче каждая буква текста произносится, как указано в таблице:
|
|
Цифры в английском варианте обозначаются английскими числительными, за исключением цифр 3, 4, 5 и 9, читающихся как tree, fower, fife и niner, соответственно. В русском варианте используются как числительные, так и соответствующие существительные (единица, двойка, и т. д.) для повышения помехоустойчивости. Также в русском алфавите из-за схожести в произношении пятьдесят и шестьдесят вместо пятьдесят говорят полсотни или полста, а из-за схожести в произношении двенадцать и тринадцать вместо двенадцать говорят дюжина.
Особенность применения
Столбец «эквивалент» в первой таблице отражает соответствие между английским и русским алфавитами в азбуке Морзе. В любительских радиосвязях на русском языке латинские буквы часто читаются как эквивалентные русские. Так, позывной «RZ9QWV» может быть прочитан двояко:
Romeo-Zulu-Niner-Quebec-Whisky-Victor Роман-Зина-Девять-Щука-Василий-Женя
См. также
- Транслитерация
- Американский фонетический алфавит
- Германский фонетический алфавит[11] (см. Немецкий алфавит)
- Нидерландский телефонный алфавит
- Японский телефонный алфавит
Примечания
- Alphabet - Radiotelephony . International Civil Aviation Organization - ICAO. Дата обращения: 12 мая 2016.
- Борис Григорьевич Степанов. 7. Фонетический алфавит. Таблица 17. Фонетический алфавит, рекомендуемый для международных радиосвязей. // Справочник коротковолновика. — 2-е, переработанное и дополненное. — М.: ДОСААФ, 1986. — С. 128.
- Букве Q поставлена в соответствие русская буква Щ так же, как и в азбуке Морзе.
- Букве V соответствует русская буква Ж, как и в азбуке Морзе.
- Букву W следует обозначать только словом «Василий» и ни в коем случае не «Виктор» (англ. Victor), так как последнее соответствует букве V в международном коде;
- Буква X (икс) обозначается просто словом «знак», поскольку в азбуке Морзе ей одинаково соответствуют и мягкий, и твёрдый знаки (Ь, Ъ) русского алфавита.
- Буква Y в позывных обозначается только словом «игрек», а слово «еры», официально соответствующее русской букве Ы, при передаче позывных не применяется.
- Замена допускается в тех случаях, когда корреспондент не смог понять официальное слово, а также при любительской телефонной радиосвязи. Не перечисленные в таблицах слова применять не следует.
- Борис Григорьевич Степанов. Таблица 18. Фонетический алфавит, рекомендуемый для внутрисоюзных радиосвязей. // Справочник коротковолновика. — 2-е, переработанное и дополненное. — М.: ДОСААФ, 1986. — С. 128.
- Действующие Федеральные авиационные правила «Осуществление радиосвязи в воздушном пространстве Российской Федерации», при передаче радиосообщений по буквам, передачу буквы Ё\ё не предусматривают (
- Закариас вместо Цеппелина — Германия уберет нацистское наследие из фонетического алфавита // Русская служба Би-би-си, 4 декабря 2020
Ссылки
- Как учить авиационный английский (альтернативный метод) . Дата обращения: 16 декабря 2012. Архивировано 19 декабря 2012 года.
- Инструкция о порядке регистрации и эксплуатации любительских радиостанций (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 декабря 2008. Архивировано 29 мая 2010 года.
- Yuri Baltin. Русский код буква-слово .
- Фонетические алфавиты разных стран. . Дата обращения: 24 июля 2011. Архивировано 18 февраля 2012 года.