Тоно, Эйдзиро
Эйдзиро Тоно (яп. 東野英治郎 То:но Эйдзиро:, 17 сентября 1907 года, Томиока, префектура Гумма — 8 сентября 1994 года, Токио) — японский актёр театра, кино и телевидения, сэйю, театральный режиссёр и эссеист. Несмотря на то, что на киноэкране чаще всего выступал в ролях второго плана, за ярко воплощённые образы в кинематографе и за его высокоценимые театральные работы считается одним из известнейших японских актёров XX века[2][3]. За заслуги в области искусства театра и кино в 1975 году актёру была вручена Медаль Почёта с пурпурной лентой. В 1982 году Эйдзиро Тоно был награждён Орденом Восходящего солнца IV степени.
Эйдзиро Тоно | |||
---|---|---|---|
яп. 東野英治郎 | |||
Дата рождения | 17 сентября 1907 | ||
Место рождения | Томиока, префектура Гумма, Япония | ||
Дата смерти | 8 сентября 1994 (86 лет) | ||
Место смерти | Токио, Япония | ||
Гражданство | Япония | ||
Профессия | |||
Карьера | 1934—1994 | ||
Награды |
Кинопремии «Голубая лента» и «Майнити» (дважды)[1]; имеет также ряд театральных наград
|
||
IMDb | ID 0867391 | ||
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Ранние годы и начало театральной деятельности
Эйдзиро появился на свет в 1907 году в семье изготовителя сакэ из пивоваренного дома «Нанкаити» в городке Томиока префектуры Гумма, расположенной в центральной части острова Хонсю[2][4]. Окончив среднюю школу в Томиоке, юноша поступил на коммерческое отделение Университета Мэйдзи[2], где примкнул к левому студенческому движению и изучал социальные науки. Это было опасным шагом со стороны молодого студента, так как Закон о сохранении мира от 1925 года был направлен на преследование членов любой партии или группы лиц, объектом которых было изменение кокутай (национальной политики) или системы частной собственности в Японии. Полиция, руководствуясь этим законом, могла арестовать любого, и за «крамольные» левые идеи вполне можно было получить срок до десяти лет лишения свободы. В апреле 1931 года Эйдзиро становится учащимся на курсе пролетарской драмы при Малом театре Цукидзи, основанном в 1924 году марксистом Ёси Хидзикатой и известным реформатором японского театра Каору Осанаи. Окончив курс пролетарской драмы, в сентябре того же года он присоединился к Новой театральной труппе Цукидзи (New Tsukiji Theatre Group), где получил сценическое имя Кацудзи Хондзё. На протяжении 1930-х годов Эйдзиро сыграл почти во всех постановках New Tsukiji Theatre Group, получив положительные отзывы театральной критики. Росту репутации актёра способствовали его талантливо исполненные роли: Хэйдзу в постановке «Земля», могильщик в «Гамлете» и Ёсигоро в «Правописание в классе» (по Миэкити Судзуки). Эйдзиро Тоно принимал также активное участие в управлении труппой, исполняя обязанности её директора[5] (яп.).
Карьера в кино и театре
Эйдзиро дебютировал в кинематографе в 1936 году, сыграв небольшую роль в фильме «Брат и сестра», снятом режиссёром Сотодзи Кимурой на прогрессивной в тот момент студии P.C.L. (раннее название в будущем известной кинокомпании «Тохо»). В начальные годы работы перед камерой актёр выступал под своим сценическим псевдонимом Кацудзи Хондзё[6]. В 1938 году актёра ангажировал на съёмки известный классик японского кинематографа Тэйносукэ Кинугаса для своего костюмного эпоса «История верности в Курода» (роль Охаси), снятого в кинокомпании «Сётику».
19 августа 1940 года Эйдзиро Тоно и некоторые из его коллег по театру были арестованы за нарушение Закона о сохранении мира, а 23 августа труппа Малого театра Цукидзи была принудительно распущена. Эйдзиро Тоно провёл в тюремном заключении 9 месяцев, без предъявленного ему какого бы то ни было обвинения. Освобождённый из-под стражи в мае 1941 года, Эйдзиро вернулся к работе, но так как театр был расформирован, то в этот период его задействовали только на съёмочных площадках. В соответствии с приказом Министерства внутренних дел ему предписывалось отныне подписываться в титрах только своим настоящим именем. Так он распрощался со своим творческим псевдонимом Кацудзи Хондзё[5]. В 1943 году Эйдзиро Тоно снялся в дебютной работе впоследствии всемирно известного режиссёра Кэйсукэ Киноситы «Гавань в цвету».
В 1944 году усилиями актёров Эйтаро Одзава, Корэя Сэнда, Сугисаку Аояма, Тиэко Хигасияма и Эйдзиро Тоно был создан Театр актёров «Хайюдза» (俳優座)[4]. В последний год войны на Тихом океане театр совершил гастрольный тур по Японии под эгидой драматической лиги, официально спонсируемого органа, чья задача состояла в том, чтобы поднять боевой дух нации. После этих гастролей актёр на какое-то время покинул труппу ради съёмок в кино, но по окончании войны, в августе 1945 года Эйдзиро Тоно вернулся в театр «Хайюдза» в качестве как актёра, так и администратора труппы. Также несколько раз выступил в качестве режиссёра-постановщика[5].
За полвека работы в кинематографе актёр Эйдзиро Тоно сыграл более чем в 300 фильмах[7], многие из которых вошли в золотой фонд японского кино. И хотя в большинстве своём актёр специализировался на характерных ролях второго плана, но без его работ невозможно представить фильмы классиков японской кинорежиссуры: Акиры Куросавы (у которого актёр снялся в семи работах, в т. ч. в «Семи самураях» и «Телохранителе»), Ясудзиро Одзу (4 фильма, в т. ч. выдающееся исполнение роли собутыльника главного героя в культовой киноленте «Токийская повесть»), Кэндзи Мидзогути (роли в 2-х фильмах), Кэйсукэ Киноситы (9 совместных работ), Микио Нарусэ (2 фильма), Тому Утиды (6 фильмов), Дайскэ Ито (2 фильма), Хэйноскэ Госё (6 кинолент), Кодзабуро Ёсимуры (4 фильма), Канэто Синдо (6 фильмов), Хироси Инагаки (10 фильмов), Сиро Тоёды (6 фильмов), Минору Сибуя (5 фильмов), Сацуо Ямамото (8 фильмов), Тадаси Имаи (8 фильмов), Масаки Кобаяси (5 фильмов), Кона Итикавы (3 фильма), Масахиро Синоды (2 фильма), Кихати Окамото (4 фильма), Хидэо Гося (3 фильма), Ёдзи Ямады (3 фильма) и в картинах других мастеров японского кино.
В Японии наибольшей популярности актёр добился на телевидении, сыграв в рейтинговом историческом сериале «Мито Комон». Роль главного героя Токугавы Мицукуни, реального исторического лица, жившего в XVII веке и много путешествовавшего по стране под видом торговца Мицуэмона, была сыграна актёром в 381 серии на протяжении 13 сезонов с 1969 по 1983 год. Сериал продолжается и по сей день, но после Эйдзиро Тоно роль главного героя исполняет уже пятый актёр.
С 1990 года Эйдзиро Тоно был председателем Гильдии актёров нового театра Японии. Он был также автором двух книг эссе (1977, 1982) и мемуаров, озаглавленных «Моя актёрская учёба» (1964).
8 сентября 1994 года в 6 часов утра 86-летний Эйдзиро Тоно умер в своём доме от сердечной недостаточности[8].
Семья
Эйдзиро Тоно дважды вступал в брак. Первую из его жён звали Хидэно, вторую Рэйко (обе брали фамилию мужа). Старший из его сыновей, Эйсин Тоно (1942—2000), пошёл по стопам отца, став актёром, но никогда не пользовался таким успехом, какой сопровождал его отца[3]. Он умер в возрасте 58 лет, спустя 6 лет после кончины отца, от кровоизлияния в мозг. Сын Эйсина Тоно от брака с актрисой Марико Хаттори — Кацу Тоно (соответственно, внук Эйдзиро Тоно) — стал композитором, сочиняющим музыку, в том числе и для кино.
Профессиональные награды
- 5-я церемония награждения (за 1954 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Чёрный прилив» и «Орден»[9].
- 11-я церемония награждения (за 1957 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Облака на закате» и «Скрытые настроения»[10].
- 17-я церемония награждения (за 1962 год) — приз за лучшее исполнение мужских ролей второго плана — в двух кинолентах «Вкус сайры» и «Город сотен домн»[11].
Фильмография
Избранная фильмография актёрских работ Эйдзиро Тоно[6][12] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Год | Русское название | Оригинальное название | Название на ромадзи | Английское название в международном прокате | Режиссёр | Роль |
1930-е годы | ||||||
1936 | «Брат и сестра» | 兄いもうと | Ani imôto | Ino and Mon / Older Brother, Younger Sister | Сотодзи Кимура | |
1938 | «История верности в Курода» | 黒田誠忠録 | Kuroda seichū-roku | Loyalism at Kuroda | Тэйносукэ Кинугаса | Охаси |
«Ясень» | 灰燼 | Kaijin | Тайдзо Фуюсима | Такэси | ||
1940-е годы | ||||||
1940 | «Побитый Хикороку» | 彦六なぐらる | Hikoroku naguraru | Hikoroku Is Beaten | Ясуки Тиба | Сюндзи Паку |
1942 | «Сунээмон Тории» | 鳥居強右衛門 | Torii Suneemon | Тому Утида | Кухатирё Окудайра | |
1943 | «Гавань в цвету» | 花咲く港 | Hana saku minato | Port of Flowers | Кэйсукэ Киносита | Хаясида |
«Военно-морской флот» | 海軍 | Kaigun | Navy | Томотака Тадзака | учитель Огата | |
1944 | «Улица ликования» | 歓呼の町 | Kanko no machi | Jubilation Street | Кэйсукэ Киносита | отец Синго Ёсикавы |
«Поток» | 激流 | Gekiryū | Torrent | Миёдзи Иэки | Сэнкити Идзуми | |
«Армия» | 陸軍 | Rikugun | Army | Кэйсукэ Киносита | Сакураги | |
1945 | «Девушки из Идзу» | 伊豆の娘たち | Izu no musumetachi | The Young Women of Izu | Хэйноскэ Госё | Мураками |
1946 | «Конец комедии» | 喜劇は終りぬ | Kigeki wa owarinu | The Comedy Has Finished | Хидэо Ооба | Фуруйя |
«Утро семьи Осонэ» | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Morning for the Osone Family | Кэйсукэ Киносита | Иппэй Ямаки | |
«Любовь к людям» | 愛の先駆者 | Ai no senkusha | Pioneer of Love | Нобору Накамура | главврач Нагатани | |
1947 | «Замужество» | 結婚 | Kekkon | Marriage | Кэйсукэ Киносита | Кохэй, отец Фумиэ |
«Пламя любви» | 情炎 | Jōen | Passion fire | Минору Сибуя | отец | |
«Поединок на восходе Луны» | 月の出の決闘 | Tsukinode no ketto | Сантаро Марунэ | Нагао | ||
«Любовь актрисы Сумако» | 女優須磨子の恋 | Joyû Sumako no koi | The Love of Sumako the Actress | Кэндзи Мидзогути | Соё Цубоути | |
«Молодая кровь горит» | 若き日の血は燃えて | Wakaki hi no chi wa moete | Young Blood Is Burning | Миёдзи Иэки | Симидзу (футбольный тренер) | |
1948 | «Блюз ностальгии» | 懐しのブルース | Natsukashi no burūsu | Ясуси Сасаки | Юдзо Такигава | |
«Представление» | 受胎 | Jutai | Conception | Минору Сибуя | Сэнкити Ясуда | |
«Женщина в зоне тайфуна» | 颱風圏の女 | Taifūken no onna | Woman in the Typhoon Zone | Хидэо Ооба | Ёсии | |
«Курица на ветру» | 風の中の牝雞 | Kaze no naka no mendori | A Hen in the Wind | Ясудзиро Одзу | Хикодзо | |
«Нарушенный завет» | 破戒 | Hakai | Apostasy | Кэйсукэ Киносита | директор школы | |
1949 | «Пламя моей любви» | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Flame of My Love / My Love Has Been Burning | Кэндзи Мидзогути | государственный советник Ито |
«Ночное признание» | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Night Confession / Late Night Confession | Нобуо Накагава | Сукэсаку Мацуки | |
«Полуденный вальс» | 真昼の円舞曲 | Mahiru no embukyoku | Waltz at Noon | Кодзабуро Ёсимура | Санпэй Курибаяси | |
«Бездомный пёс» | 野良犬 | Nora inu | Stray Dog | Акира Куросава | отец бондаря | |
«Бродяга Тёбэй» | 無頼漢長兵衛 | Buraikan Chōbee | Chobei the Rogue | Фумио Камэи | Хидэёси | |
«Линчевание» | 私刑 | Rinchi | Lynch | Нобуо Накагава | Умэвака | |
1950-е годы | ||||||
1950 | «Золотой демон» | 魔の黄金 | Ma no ogon | The Golden Demon | Сэнкити Танигути | Эйдзиро Адзума |
«Цепь вулканов» | 火山脈 | Kazanmyaku | Нобуо Адати | старик | ||
«Жара и болото» | 熱泥地 | Netsudeichi | Heat and Mud | Кон Итикава | Тиба | |
«Человек из Акаги» | 赤城から来た男 | Akagi kara kita otoko | A Man from Akagi | Кэйго Кимура | Тасити Ия | |
«Отверженные. Часть 1: Боги и демоны» | レ・ミゼラブル あゝ無情 第一部 神と悪魔 | Re mizeraburu: kami to akuma | Les Misérables: Gods and Demons | Дайскэ Ито | Токити | |
«Отверженные. Часть 2: Флаги любви и свободы» | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ah, Merciless: Part 2: Flag of Love and Liberty | Масахиро Макино | Токити | |
«Сасаки Кодзиро - эпизоды жизни» | 佐々木小次郎 | Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki | Хироси Инагаки | Дзиннаи Оба | |
1951 | «Сасаки Кодзиро 2» | 続佐々木小次郎 | Zoku Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki. Part II | Хироси Инагаки | Дзиннаи Оба |
«Гиндза без грима» | 銀座化粧 | Ginza keshô | Ginza Cosmetics | Микио Нарусэ | Хёбэй Сугано | |
«Школа свободы» | 自由学校 | Jiyû gakkô | School of Freedom | Минору Сибуя | Киндзи Хасэгава | |
«Хопу-сан. Учебник для саларимана» | ホープさん サラリーマン虎の巻 | Hopu-san: sararîman no maki | Mr. Hope | Кадзиро Ямамото | старик Мотэги | |
«Река Соло» | ブンガワンソロ | Bungawan soro | River Solo Flows | Кон Итикава | отец | |
«Сасаки Кодзиро 3» | 完結 佐々木小次郎 巌流島決闘 | Kanketsu Sasaki Kojirô: Ganryû-jima kettô | Conclusion of Kojiro Sasaki: Duel on Ganryu Island | Хироси Инагаки | Дзиннаи Оба | |
«Человек с Луны» | 月から来た男 | Tsuki kara kita otoko | Кодзо Саэки | Отодзи | ||
1952 | «Клятвы молодых» | 若人の誓い | Wakōdo no chikai | Цуруо Ивама | Дзюнскэ Аояги | |
«Забытая весна» | 惜春 | Sekishun | Кэйго Кимура | Сакити Аракава | ||
«Школа эхо» | 山びこ学校 | Yamabiko gakkô | School of Echoes | Тадаси Имаи | дедушка главного героя | |
«Бродяги Сэнгоку» | 戦国無頼 | Sengoku burai | Sword for Hire | Хироси Инагаки | Фудзидзю | |
«Дети Хиросимы» | 原爆の子 | Genbaku no ko | Children of Hiroshima | Канэто Синдо | Бакуро | |
«Красавица и воры» | 美女と盗賊 | Bijo to touzoku | Beauty and the Thieves | Кэйго Кимура | Дзюрота | |
«Это закончится в Мунтинлупе» | モンテンルパの夜は更けて | Montenrupa no yoru wa fukete | It's Getting Late in Muntinlupa | Нобуо Аояги | Кодзо Каваи | |
«Рыдания» | 慟哭 | Dôkoku | Син Сабури | |||
«Секрет» | 秘密 | Himitsu | The Secret | Сэйдзи Хисамацу | Ёноскэ Тадзима | |
«Ветер, облака и лодка за 1000 рё» | 風雲千両船 | Fuun senryobune | Wind, Clouds, and the 1000-ryo Boat | Хироси Инагаки | Годзаэмон | |
1953 | «Беспорядки в Кага» | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Киёси Саэки | Ямамура | |
«Руководство по сексу для молодых девушек» | 十代の性典 | Jûdai no seiten | Teenagers’ Sex Manual | Кодзи Сима | Томэкити, отец Фусаэ | |
«Принцесса и ронин» | 姫君と浪人 | Himegimi to rōnin | Тосио Симура | босс Канкуро | ||
«Дело об убийстве татуированной» | 刺青殺人事件 | Shisei satsujin jiken | Irezumi | Кадзуо Мори | Хаякава | |
«Одиночество на площади» | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | Solitude in the Plaza | Син Сабури | Сонэда, редактор | |
«Дикий гусь» | 雁 | Gan | Wild Geese | Сиро Тоёда | Суэдзо, ростовщик | |
«Девушки среди цветов» | 花の中の娘たち | Hana no naka no musumetachi | Girls Amongst the Flowers | Кадзиро Ямамото | Сёроку Исии | |
«Университет Васэда» | 早稲田大学 | Waseda daigaku | Waseda University | Киёси Саэки | Номура | |
«Токийская повесть» | 東京物語 | Tôkyô monogatari | Tokyo Story | Ясудзиро Одзу | Санпэй Нумата | |
«Источник молодости»[комм. 1][13] | 思春の泉 | Shishun no izumi | Spring of Adolescence | Нобуо Накагава | Накамура, полицейский | |
«Жизнь женщины» | 女の一生 | Onna no issho | Life of the Woman | Канэто Синдо | Кюдзаэмон | |
«Красный велосипед» | 赤い自転車 | Akai jitensha | Сугио Фудзивара | Янаги | ||
1954 | «Скучная крепость: Особняк Черепа» | 旗本退屈男 どくろ屋敷 | Hatamoto taikutsu otoko: dokuro yashiki | The Boring Retainer: Skull Mansion | Садацугу Мацуда | Ёсимити |
«Оргия» | 狂宴 | Kyōen | Orgy | Хидэо Сэкигава | Камэдзо Асука | |
«Орден» | 勲章 | Kunsho | Medals / The Grorious Days | Минору Сибуя | Симпэ Тэраи | |
«Семь самураев»[комм. 2][13] | 七人の侍 | Shichinin no samurai | Seven Samurai | Акира Куросава | вор | |
«Зелёный человек» | 緑の仲間 | Midori no nakama | Кадзуо Мори | Тамон Цубураги | ||
«Улица без солнца»[комм. 3][13] | 太陽のない街 | Taiyo no nai machi | The Street Without Sun | Сацуо Ямамото | президент компании Кунио | |
«Истории, рассказанные профессором Исинака: Молодые автостопщики» | 石中先生行状記 青春無銭旅行 | Ishinaka-sensei gyōjōki: Seishun musen ryokō | Conduct Report on Professor Ishinaka: Youthful Hitchhikers | Нобуо Накагава | Сасаки | |
«Чёрное течение» | 黒い潮 | Kuroi ushio | Black Tide | Со Ямамура | Удзан Сатакэ | |
«Огненная женщина» | 火の女 | Hi no onna | A Woman of Fire | Кодзи Сима | Юкискэ Титиюки | |
«Шум прибоя» | 潮騒 | Shiosai | The Sound of Waves | Сэнкити Танигути | старший учитель | |
«Луна в руинах» | 荒城の月 | Kōjō no tsuki | The Moon over the Ruined Castle | Хироси Эдагава | Сотаро Тити | |
«Дом женщин» | 女人の舘 | Nyonin no yakata | Масахиса Сунохара | Инокава | ||
«Петух прокричал ещё раз» | 鶏はふたゝび鳴く | Niwatori wa futatabi naku | The Cock Crows Twice | Хэйноскэ Госё | Токита | |
«Тандзи-хвастун» | ほらふき丹次 | Horafuki tanji | Tanji the Braggart | Нобуо Накагава | полицейский Икэтани | |
1955 | «Сансиро Сугато. Часть 2» | 姿三四郎 第二部 | Sugata Sanshirō: dainibu | Sanshiro Sugata. Part II | Сигэо Танака | Масаки |
«Дневник полицейского» | 警察日記 | Keisatsu nikki | The Policeman's Diary. Part I | Сэйдзи Хисамацу | Мурата, сумасшедший старик | |
«Здесь есть источник» | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Here is a Spring | Тадаси Имаи | Мунэта | |
«Я тоже человек!» | 俺も男さ | Ore mo otoko sa | I’m a Man Too! | Кадзиро Ямамото | старик Уэхара | |
«Бремя любви» | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | Burden of Love | Юдзо Кавасима | Дзёдзо Араки | |
«Наша бабушка» | うちのおばあちゃん | Uchi no o bāchan | Our Grand Mama | Масахиса Сунохара | Дзэнго Сёда | |
«Прекрасные дни» | 美わしき歳月 | Uruwashiki saigetsu | Beautiful Days | Масаки Кобаяси | отец Кикуко | |
«Сумеречная таверна» | たそがれ酒場 | Tasogare sakaba | Twilight Saloon | Тому Утида | Онидзука | |
«Мёртвая красота в последнем поезде» | 終電車の死美人 | Shūdensha no Shibijin | The Dead Beauty in the Last Train | Цунэо Кобаяси | Токидзиро Хаякава | |
«Волки» | 狼 | Okami | Wolf | Канэто Синдо | Тоё | |
«Прошедшая слава» («Семь кнопок») | 七つボタン | Nanatsu botan | Vanished Glory | Такуми Фурукава | директор-реформатор | |
«Повесть о храме Сюдзэндзи» («Маска и судьба») | 修禅寺物語 | Shuzenji monogatari | A Tale of Shuzenji / The Mask and Destiny | Нобору Накамура | Токимаса Ходзё | |
«Миямото Мусаси 2: Дуэль у храма» (на DVD в России — «Самурай 2: Дуэль у храма») | 続宮本武蔵 一乗寺決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijôji no kettô | Samurai II: Duel at Ichijoji Temple | Хироси Инагаки | Байкэн Сисидо | |
«Поверь мне» | 幼きものは訴える | Osanaki mono wa uttaeru | Believe Me | Масахиса Сунохара | Оидзуми | |
«Дневник Укигуса» («История ряски») | 浮草日記 | Ukigusa nikki | Duckweed Story | Сацуо Ямамото | Умагоро Итикава | |
«Я живу в страхе» | 生きものの記録 | Ikimono no kiroku | I Live in Fear | Акира Куросава | старик из Бразилии | |
«Как я могу вам помочь?» | いらっしゃいませ | Irasshaimase | Сюнкаи Мидзухо | Ясудзи Хорибэ | ||
1956 | ||||||
«Миямото Мусаси 3: Поединок на острове Ганрю» (на DVD в России — «Самурай 3: Поединок на острове») | 宮本武蔵完結編 決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima | Samurai III: Duel at Ganryu Island | Хироси Инагаки | Байкэн Сисидо | |
«Вздох невесты» | 花嫁のため息 | Hanayome no tameiki | Кэйго Кимура | Тахэй Кавамура | ||
«Ранняя весна» | 早春 | Sôshun | Early Spring | Ясудзиро Одзу | Токити Хаттори | |
«Мотылёк-вампир» | 吸血蛾 | Kyûketsu-ga | The Vampire Moth | Нобуо Накагава | Тэцудзо Ибуки / Сунсаку Это | |
«Облака на закате» («Пылающий закат») | 夕やけ雲 | Yûyake-gumo | Farewell to Dream | Кэйсукэ Киносита | ' | |
«Цветочные братья» | 花の兄弟 | Hana no kyōdai | Flower Brothers | Кэндзи Мисуми | Ятаро Аоки | |
«Околдованная любовь Мадам Пай» («Легенда о Белой Змее») | 白夫人の妖恋 | Byaku fujin no yoren | The Legend of the White Serpent / The Bewitching Love of Madame Pai | Сиро Тоёда | ||
«Хэйдзи Дзэнигата: Паук с человечьей кожей» | 銭形平次捕物控 人肌蜘蛛 | Zenigata Heiji Torimono no Hikae: Hitohada Gumo | Zenigata Heiji: Human-skin Spider | Кадзуо Мори | Дэнуэмон Овария | |
«Ночная река» (в советском прокате — «Скрытые настроения»)[комм. 4][13] | 夜の河 | Yoru no kawa | River of the Night / Undercurrent | Кодзабуро Ёсимура | Ёсидзиро Фунаки | |
«Слёзы» | 涙 | Namida | Tears | Ёсиро Кавадзу | Харуёси Миура | |
«Беззаботная пара» | のんき夫婦 | Nonki fūfu | Тосио Сугиэ | |||
«Двенадцать месяцев» («Живой лес») | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | The Living Forest | Сотодзи Кимура | самурай | |
«Босоногая молодёжь» | 裸足の青春 | Fukuaki no seishun | Barefoot Youth | Сэнкити Танигути | Сиимбэй Хаяси | |
«Я покупаю Вас» | あなた買います | Anata kaimasu | I Will Buy You | Масаки Кобаяси | Огуси | |
«Актриса» | 女優 | Joyu | An Actress | Канэто Синдо | Тадао Иноуэ | |
«До и после дождя» | つゆのあとさき | Tsuyu no atosaki | Before and After the Rains | Нобору Накамура | Мацусима | |
1957 | «Рыцари порта Симидзу» («Порт чести») | 任侠清水港 | Ninkyo shimisu-minato | Port of Honor | Садацугу Мацуда | Кансукэ |
«Рис» | 米 | Kome | The Rice People | Тадаси Имаи | Сакудзо | |
«Большой размер» | 大番 | Ôban | Large Size | Ясуки Тиба | Таппурин-сан | |
«Осакская история» | 大阪物語 | Ôsaka monogatari | An Osaka Story | Кодзабуро Ёсимура | Гондзаэмон Хасино | |
«Ворота Судзаку» | 朱雀門 | Suzakumon | Suzaku Gate | Кадзуо Мори | Томофуса Кунокура, отец Юхидэ | |
«Ниндзюцу. Секретные свитки клана Ягю 1» («Книга военного искусства Ягю. Часть 1») | 柳生武芸帳 | Yagyû bugeichô | Ninjitsu / Yagyu Secret Scrolls, Part I | Хироси Инагаки | Фугэцусаи | |
«Снежная страна» | 雪国 | Yukiguni | Snow Country | Сиро Тоёда | клерк | |
«Горлица» | 山鳩 | Yamabato | Turtledove | Сэйдзи Маруяма | ||
«Неугомонная» | あらくれ | Arakure | Untamed | Микио Нарусэ | отец О-Симы | |
«Ненавистные вещи» | 憎いもの | Nikui mono | Hateful Things | Сэйдзи Маруяма | Кэйсукэ Кияма | |
«Дочь тени» | ひかげの娘 | Hikage no musume | The Girl in the Shade | Сюэ Мацубаяси | Сигэо | |
«Большой размер 2» | 續 大番 風雲篇 | Zoku Ôban: Fûun hen | Large Size 2: Sinister Chapter | Ясуки Тиба | Таппурин-сан | |
«На дне» | どん底 | Donzoko | The Lower Depths | Акира Куросава | Томэкити, лудильщик | |
«Рёв земли» | 爆音と大地 | Bakuon to daichi | Roar and Earth | Хидэо Сэкигава | Тасака | |
«Повесть о чистой любви»[комм. 5][13] | 純愛物語 | Jun’ai monogatari | The Story of Pure Love | Тадаси Имаи | мусорщик | |
«Чёрная река» | 黒い河 | Kuroi kawa | Black River | Масаки Кобаяси | Курихара | |
«На краю гибели» («В последний момент», в прокате СССР — «Пятеро под землёй»[комм. 6][13]) | どたんば | Dotanba | The Scaffold / They Are Buried Alive | Тому Утида | ||
«Большой размер 3» | 続々大番 怒濤篇 | Zokuzoku Ôban: Dotô hen | Large Size 3: Angry Waves Chapter | Ясуки Тиба | Таппурин-сан | |
1958 | «Ниндзюцу. Секретные свитки клана Ягю 2» («Книга военного искусства Ягю. Часть 2: Токийские каникулы») | 柳生武芸帳 双龍秘剣 | Yagyû bugeichô: Sôryû hiken | Yagyu Secret Scrolls: Ninjitsu - Part II | Хироси Инагаки | Фугэцусаи |
«Огни светлячков» | 螢火 | Hotarubi | The Fireflies | Хэйноскэ Госё | доктор Гэнъи | |
«История принцессы Ангкор Ват» | アンコールワット物語 美しき哀愁 | Ankōru watto monogatari utsukushiki aishū | The Princess of Angkor Wat | Кунио Ватанабэ | камергер | |
«Ночной барабан» | 夜の鼓 | Yoru no tsuzumi | Night Drum | Тадаси Имаи | Матаэмон Курокава | |
«Легенда о Нараяме» | 楢山節考 | Narayama bushikô | The Ballad of Narayama | Кэйсукэ Киносита | посланник | |
«Помимо сезонных ветров» | 季節風の彼方に | Kisetsufu no kanatani | Beyond the Seasonal Wind | Хидэо Сэкигава | ||
«Большой размер 4: Конец истории» | 大番 完結篇 | Ōban: Kanketsu hen | Oban Conclusion | Ясуки Тиба | Таппурин-сан | |
«Молодой зверь» | 若い獣 | Wakai kemono | The Young Beast | Синтаро Исихара | Отец Сусуму | |
«Зёрнышко пшеницы» | 一粒の麦 | Hitotsubu no mugi | One Grain of Barley | Кодзабуро Ёсимура | Аидзава | |
«Ужас полуночи» | 地獄の午前二時 | Jigoku no gozen niji | Horrible Midnight | Хидэо Сэкигава | Синобу Кубота | |
«Обнажённое солнце» | 裸の太陽 | Hadaka no taishô | The Naked Sun | Миёдзи Иэки | старик Ёсида | |
«Голый генерал» | 裸の大将 | Hadaka no taishô | The Naked General | Хиромити Хорикава | полковник | |
«Театр человеческой жизни: Молодость» | 人生劇場 青春篇 | Jinsei gekijô - Seishun hen | Theater of Life: Youth Version | Тосио Сугиэ | Тода, учитель | |
«Белая цапля» | 白鷺 | Shirasagi | The Snowy Heron | Тэйносукэ Кинугаса | Окита | |
«Время ведьм» | 悪女の季節 | Akujo no kisetsu | Season of Bad Women / Days of Evil Women | Минору Сибуя | Тайскэ Ясиро | |
«Ядзи и Кита в дороге: Счастливое паломничество» | 弥次喜多道中記夫婦篇 弥次喜多道中双六 | Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku | Yaji and Kita on the Road: The Happy Pilgrimage | Ясуки Тиба | буддийский священник | |
1959 | «Поток молодёжи» | 若い川の流れ | Wakai kawa no nagare | The Stream of Youth | Томотака Тадзака | Масакити Сонэ |
«Удел человеческий» | 人間の條件 第1 | Ningen no jôken | The Human Condition I: No Greater Love | Масаки Кобаяси | отец Мандзуя | |
«Третий убийца» | 第三の死角 | Dai san no shikaku | Third Assassin / The Third Blind Spot | Корэёси Курахара | Кадзута Кубо | |
«Кику и Исаму» | キクとイサム | Kiku to Isamu | Kiku and Isamu | Тадаси Имаи | полицейский | |
«Дневник Каратати» | からたち日記 | Karatachi nikki | Journal of the Orange Flower | Хэйноскэ Госё | Ронпари | |
«Доброе утро» | お早よう | Ohayô | Good Morning | Ясудзиро Одзу | Томидзава | |
«Высокий подросток» | ハイ・ティーン | Hai tīn | High Teen | Кадзуо Иноуэ | Котё Татэиси | |
«Этого зверя надо уничтожить» | 野獣死すべし | Yajû shisubeshi | Beast Shall Die | Эйдзо Сугава | Кувасима, преступник | |
«Замечательные девушки» | 素晴らしき娘たち | Subarashiki musume-tachi | These Wonderful Girls | Миёдзи Иэки | Сэдзиро Гондо | |
«Ад на причале» | 埠頭の縄張り | Futō no nawabari | Hell on the Wharf | Киёси Саэки | Цурукити Сакаки | |
«История влюблённых в Нанива» | 浪花の恋の物語 | Naniwa no koi no monogatari | Chikamatsu's Love in Osaka | Тому Утида | Хотэйя | |
«И в самом деле спелые» | 実は熟したり | Mi wa jukushitari | Ripe and Marriageable | Сигэо Танака | Саэмон, отец Хикари | |
«Разборки на рассвете» | 暁の地平線 | Akatsuki no chiheisen | Showdown at Dawn | Кадзуо Иноуэ | Мондзюро | |
«Человеческая стена» | 人間の壁 | Ningen no kabe | The Human Wall | Сацуо Ямамото | отец Асаи | |
«Рождение Японии» | 日本誕生 | Nippon tanjô | The Birth of Japan | Хироси Инагаки | Оотомо | |
«Удел человеческий 2» | 人間の條件 2部 | Ningen no jôken: Dai 2 hen | The Human Condition II: Road to Eternity | Масаки Кобаяси | отец Мандзуя | |
«Самая лучшая невеста» | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | The Bride from Japan | Канэто Синдо | Такудзо Тити | |
«Молодец» | 大願成就 | Daiganjōju | Fine Fellow | Тисато Икома | Кодзо Гото | |
1960-е годы | ||||||
1960 | «Ветер в притоне» | 鉄火場の風 | Tekkaba no kaze | Wind in the Gambling Den | Ёити Усихара | Асадзиро Мадзэ |
«Безжалостный город» | 非情都市 | Hijotoshi | Хидэо Судзуки | Иномата | ||
«Великая дорога» | 大いなる旅路 | Ôinaru tabiji | The Great Road | Хидэо Сэкигава | ||
«Владелец редких вещей» | 珍品堂主人 | Chinpindô shujin | The Curio Master | Сиро Тоёда | Мураки | |
«Тюдзи Кунисада» (в России — «Риск самурая») | 国定忠治 | Kunisada Chûji | Gambling Samurai | Сэнкити Танигути | Кансукэ | |
«Цветение любви» | あじさいの歌 | Ajisai no uta | Blossoms of Love | Эйсукэ Такидзава | Гэндзюро Курата | |
«Человек с семью лицами» | 多羅尾伴内 七つの顔の男だぜ | Tarao bannai nanatsu no kao no otokoda ze | Сигэхиро Одзава | Гэнкити Миясита | ||
«Секретный проход» | 消えた密航船 | Kieta nikkō-sen | Secret Passage / The Forbidden Scoop | Синдзи Мураяма | Кондо | |
«Сакэ и женщины, и копья» («Мастер-копьеносец») | 酒と女と槍 | Sake to onna to yari | The Master Spearman | Тому Утида | Хидэёси Тоётоми | |
«Бессмысленное путешествие» | 新・三等重役 亭主教育の巻 | Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki | Wanton Journey | Тосио Сугиэ | Исукэ Цудзикура | |
«Скандалист» | 喧嘩太郎 | Kenka Tarô | The Brawler | Тосио Масуда | Китаура | |
«Сумеречная история» («Бокуто Кидан») | 〓東綺譚 | Bokuto kidan | The Twilight Story | Сиро Тоёда | Ямаи, учитель | |
«Генерал снарядов» | 弾丸大将 | Dangan taishō | General Bullet | Миёдзи Иэки | Мисато, староста деревни | |
«Будет ли завтра солнечно» | あした晴れるか | Ashita hareru ka | Will Tomorrow Be Sunny | Ко Накахира | Сэйсаку Кадзивара | |
«Борьба без оружия»[комм. 7][13] | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | The War without Weapons | Сацуо Ямамото | Камэмацу Ямамото | |
«Тюсингура служащих» | サラリーマン忠臣蔵 | Sararîman Chûshingura | Salary Man Chushingura | Тосио Сугиэ | Гоноскэ Кира | |
«Я пришёл с Запада» | 俺の故郷は大西部 | Ore no kokyô wa uesutan | I Come from the West | Кацуми Нисикава | Окава | |
1961 | «Для этого мы боремся» | 街から街へつむじ風 | Machi kara machi e tsumujikaze | For This We Fight | Акинори Мацуо | директор Тамура |
«Свиньи и броненосцы» | 豚と軍艦 | Buta to gunkan | Pigs and Battleships | Сёхэй Имамура | Канъити | |
«Тюсингура служащих: Продолжение» | 続サラリーマン忠臣蔵 | Zoku sararîman Chûshingura | Salary Man Chushingura, Part 2 | Тосио Сугиэ | Гоноскэ Кира | |
«Судья города Эдо: Человек, который уничтожил нацию» | 江戸っ子奉行 天下を斬る男 | Edokko Bugyo Tenka wo Kiru Otoko | Judge of Edo City — Man Who Cut Down the Nation / An Edo Magistrate | Ясуси Сасаки | Тададзанэ Оока | |
«Телохранитель» | 用心棒 | Yôjinbô | Yôjinbô / The Bodyguard | Акира Куросава | Гондзи, владелец таверны | |
«Наглый парень» | 図々しい奴 | Zuuzuushī yatsu | Тисато Икома | Асада | ||
«Вызов жизни» | 愛と炎と | Ai to honoho to | Challenge to Live | Эйдзо Сугава | Кудо | |
«Дни юности Дзиротё: Самый молодой босс региона Токай» | 若き日の次郎長 東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Jirocho's Days of Youth: The Youngest Boss in the Tokai Region | Масахиро Макино | Горо | |
«Брат-сирота» (анимэ) | 安寿と厨子王丸 | Anju to Zushiômaru | The orphan brother | Тайдзи Ясубита | Сансё Даю (голос) | |
«Устье» | 河口 | Kakō | The Estuary | Нобору Накамура | Сэйитиро | |
«Красная пустошь» | 赤い荒野 | Akai kôya | The Crimson Plains | Хироси Ногути | Синдзо Окуи | |
«Бессмертная любовь» | 永遠の人 | Eien no hito | Immortal Love | Кэйсукэ Киносита | полицейский | |
«Святилище» | 禁猟区 | Kinryōku | Сэйитиро Утикава | Тацуро Хякутакэ | ||
«Последняя война» | 世界大戦争 | Sekai daisensô | The Last War | Сюэ Мацубаяси | капитан Касаги | |
«Будда» | 釈迦 | Shaka | Buddha | Кэндзи Мисуми | Суратха | |
«Мать знает море» (в советском прокате — «Чужие по крови»)[комм. 8][13] | 母あちゃん海が知ってるよ | Haha a chan umi ga shi tteru yo | Wind and waves of the South | Буити Сайто | Кэндзи | |
«Беги, Гента, беги!» | はだかっ子 | Hadakakko | Run, Genta, Run! | Томотака Тадзака | Сохэй, отец Акико | |
«Красная тень» | 赤い影法師 | Akai kage-boshi | The Red Shadow | Сигэхиро Одзава | Дзиндзабуро | |
1962 | «Сезон прощаний» | さよならの季節 | Sayonara no ki bushi | Эйсукэ Такидзава | отец Токутаро | |
«Наша свадьба» | 私たちの結婚 | Watakushi-tachi no kekkon | Our Marriage | Масахиро Синода | отец | |
«Принцесса Сэн и Хидэёри» | 千姫と秀頼 | Sen-hime to Hideyori | Princess Sen and Hideyori | Масахиро Макино | Иэясу Токугава | |
«Моя дочь и я» | 娘と私 | Musume to watashi | My Daughter and I | Хиромити Хорикава | дедушка | |
«Место молодёжи» | 青年の椅子 | Seinen no isu | The Seat of Youth | Кацуми Нисикава | Гэндзюро Хатада | |
«Город сотен домн» («Город, где льют чугун», «Город купола»; в прокате СССР — «Всегда существует завтра»[комм. 9][13]) | キューポラのある街 | Kyûpora no aru machi | Foundry Town | Кириро Ураяма | Тацугуро Исигуро (отец Дзюн) | |
«Путевые записки президента компании» | 社長洋行記 | Shachô yôkôki | Three Gentlemen from Tokyo | Тосио Сугиэ | Като | |
«Лицом к облакам» | 雲に向かって起つ | Kumo ni mukatte tatsu | Facing to the Clouds | Эйсукэ Такидзава | Ханаби Миками | |
«Гэнкуро Ёсицунэ» | 源九郎義経 | Genkurō Yoshitsune | Kuro Yoshitsune Minamoto | Садацугу Мацуда | Хэйдзо Кадзивара | |
«Кровельщик и дети» | ちいさこべ | Chiisakobe | Carpenter and Children | Томотака Тадзака | Икити | |
«Источники Акицу» | 秋津温泉 | Akitsu onsen | Akitsu springs | Ёсисигэ Ёсида | священник | |
«В этой мирской суете» | 青べか物語 | Ao beka monogatari | This Madding Crowd | Юдзо Кавасима | дедушка Каору | |
«Человек в ночном тумане» | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Акинори Мацуо | Тацудзо Ханаи | ||
«Гора Хаконэ» | 箱根山 | Hakone-yama | Hakone Mountain | Юдзо Кавасима | Ходзо | |
«Великая стена» | 秦・始皇帝 | Shin shikôtei | The Great Wall | Сигэо Танака | Ли Тхам (старый солдат) | |
«Вкус сайры» | 秋刀魚の味 | Sanma no aji | An Autumn Afternoon | Ясудзиро Одзу | учитель Сакума | |
«Рождённый во грехе» («Родом с речных берегов») | 河のほとりで | Kawa no hotori de | Born in Sin | Ясуки Тиба | Савада | |
1963 | «Старая столица» («Двойняшки Киото») | 古都 | Koto | Twin Sisters of Kyoto | Нобору Накамура | Соскэ Отомо |
«Женщина, родившаяся в августе» | 八月生れの女 | Hachigatsu umare no onna | Сигэо Танака | Кадзуэмон Цуда | ||
«Рай и ад» | 天国と地獄 | Tengoku to jigoku | High and Low | Акира Куросава | рабочий | |
«Белое и чёрное» | 白と黒 | Shiro to kuro | White and Black | Хиромити Хорикава | Миямото | |
«Солнце Ситамати» | 下町の太陽 | Shitamachi no taiyô | The Sunshine Girl | Ёдзи Ямада | Гэнсукэ | |
«Голова стоимостью в 10000 коку» | この首一万石 | Kono kubi ichimangoku | Дайскэ Ито | Тэндзэн Осикоти | ||
«Повесть о жестокости бусидо» | 武士道残酷物語 | Bushidô zankoku monogatari | Bushido, Samurai Saga | Тадаси Имаи | Хори | |
«Возвращение самурая» | 残酷の河 | Zankoku no kawa | Return of the Samurai | Сэйитиро Утикава | Гэндзюро | |
«Театр жизни Хисакаку. Продолжение» | 人生劇場 続飛車角 | Jinsei gekijō: Zoku Hishakaku | Theater of Life: Hishakaku | Тадаси Савасима | Домото, босс | |
«Бой азартных игроков» | 男の紋章 | Otoko no monshô | The Fight of the Gamblers | Акинори Мацуо | ||
«Брачная церемония» | 結婚式 結婚式 | Kekkonshiki kekkonshiki | Marriage Ceremony | Нобору Накамура | дядя Горо | |
«Ниндзя 2» («Банда убийц 2») | 続・忍びの者 | Zoku shinobi no mono | Band of Assassins 2 / The Ninja Part 2 | Сацуо Ямамото | Тоётоми Хидэёси | |
«Военно-морской флот» | 海軍 | Kaigun | Синдзи Мураяма | Токудзиро Итики | ||
«Море Эдема» | エデンの海 | Eden no umi | Eden by the Sea | Кацуми Нисикава | ведущий | |
«Чертог Югири в Пятом квартале» | 五番町夕霧楼 | Gobanchô yûgirirô | A House in the Quarter | Томотака Тадзака | Куниги | |
«Бой азартных игроков—2» | 続男の紋章 | Zokû otoko no monshô | The Fight of the Gamblers. Part II | Акинори Мацуо | ||
«Прекрасная жизнь господина Эбури Мана» | 江分利満氏の優雅な生活 | Eburi manshi no yûga-na seikatsu | The Elegant Life of Mr. Everyman | Кихати Окамото | Мэйдзи | |
«Тангэ Садзэн» | 丹下左膳 | Tange Sazen | Tange Sazen | Сэйитиро Утикава | Иппу | |
«В патрулировании» | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | On Patrol | Ясуто Хасэгава | Родоки Саса | |
«Бой азартных игроков—3» | 男の紋章 風雲双つ竜 | Otoko no monshô fūun sōtsu ryū | The Fight of the Gamblers. Part III | Акинори Мацуо | ||
«Банда убийц 3» (в России — «Синоби 3») | 新・忍びの者 | Shin shinobi no mono | Ninja 3 / Goemon Will Never Die | Кадзуо Мори | Хидэёси Хасиба | |
1964 | «Миямото Мусаси — 4: Дуэль у храма Итидзёдзи» | 宮本武蔵 一乗寺の決斗 | Miyamoto Musashi: Ichijoji no ketto | Miyamoto Musashi: The Duel at Ichijoji | Тому Утида | Хаия |
«Бледный цветок» | 乾いた花 | Kawaita hana | Pale Flower | Масахиро Синода | главарь банды | |
«Пятнадцатилетняя невеста» | 花嫁は十五才 | Hanayome wa jūgosai | Мио Эдзаки | Киндзиро Окава | ||
«Благодетель публики» | 傷だらけの山河 | Kizudarake no sanga | The Public Benefactor / The Tycoon | Сацуо Ямамото | Синдзо Кодзуки | |
«Это случилось в Этиго» | 越後つついし親不知 | Echigo tsutsuishi oyashirazu | A Story from Echigo | Тадаси Имаи | Эндо | |
«Голый руководитель» | 裸の重役 | Hadaka no jûyaku | The Naked Executive | Ясуки Тиба | Косуги, босс | |
«Чёрная игральная кость зовёт меня» | 黒いダイスが俺を呼ぶ | Kuroi daisu ga ore o yobu | Call My Black Dice | Сагу Ида | Иси Киносаки | |
«Владелец сандалий» | ホラ吹き太閤記 | Horafuki taikôki | The Sandal Keeper | Кэнго Фурусава | Короку Хатисука | |
«Современный джентльмен» | 現代紳士野郎 | Gendai shinshi yarō | Modern Gentleman | Сэйдзи Маруяма | директор Сакаи | |
«В вихре жизни» | うず潮 | Uzushio | Eddy Currents of Life | Такэити Сайто | Мосукэ Хаяси | |
«Дурак, прибывший на танке» | 馬鹿が戦車でやって来る | Baka ga tanku de yatte kuru | Ёдзи Ямада | Сэндо | ||
1965 | «Книга пяти трюков президента-гангнстера» (фильм в двух частях) | 社長忍法帖 | Shachô ninpôchô | Five Gents Trick Book | Сюэ Мацубаяси | Такэда |
«Самурай-убийца» | 侍 | Samurai | Samurai Assassin | Кихати Окамото | Масагоро Кисоя | |
«Начните с этого» | ここから始まる | Kokkura suzumaru | Start Here | Такаси Цубосима | Сагара | |
«Страшный суд» | 最後の審判 | Saigo no shinpan | Last Judgement | Хиромити Хорикава | Китидзо, отец Миёко | |
«Красная борода»[комм. 10][13] | 赤ひげ | Akahige | Red Beard | Акира Куросава | Гохэйдзи | |
«Беглец» | 逃亡 | Tōbō | The Runaway | Миёдзи Иэки | Цуяки Хатанака | |
«Жизнь Мухомацу» | 無法松の一生 | Muhômatsu no isshô | The Life of Matsu the Untamed | Кэндзи Мисуми | Сигэдзо Юки | |
«Ёцуя кайдан» | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan | Illusion of Blood | Сиро Тоёда | священник | |
«Шпион» | スパイ | Supai | The Spy | Сацуо Ямамото | Дзицу Кинъё | |
«Меч зверя» (в России — «Самураи-золотоискатели») | 獣の剣 | Kedamono no ken | Sword of the Beast | Хидэо Гося | министр | |
«Женщина с горы духов» | 恐山の女 | Osorezan no onna | Woman of Osore Mountain | Хэйноскэ Госё | Гёдза | |
«Человек из тюрьмы Абасири» | 網走番外地 望郷篇 | Abashiri bangaichi: Bôkyô hen | The Man from Abashiri Jail | Тэруо Исии | Киёдзо | |
«Негодяй» | 悪党 | Akutô | The Conquest | Канэто Синдо | комментатор | |
1966 | «История жизни президента компании» (фильм в двух частях) | 社長行状記 / 続社長行状記 | Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki | A Company President's Life Story | Сюэ Мацубаяси | Цуёси Оота |
«Тишина без крыльев» | とべない沈黙 | Tobenai chinmoku | Silence Has No Wings | Кадзуо Куроки | ||
«Где-то» | 何処へ | Izuko e | To Somewhere | Кодзо Саэки | Симидзу | |
«Пьяный доктор» | 酔いどれ博士 | Yoidore hakase | The Drunken Doctor | Кэндзи Мисуми | бывший медик | |
«Убей ночную розу» | 夜のバラを消せ | Yoru no bara o kese | Kill the Night Rose | Тосио Масуда | Сэннари | |
«Инстинкт» | 本能 | Honnô | Lost Sex | Канэто Синдо | сосед | |
«Большая белая башня»[комм. 11][13] | 白い巨塔 | Shiroi Kyotô | The Great White Tower | Сацуо Ямамото | профессор Адзума | |
1967 | «Меч из трости Затоічи» | 座頭市鉄火旅 | Zatoichi tekka tabi | Zatoichi's Cane-sword | Кимиёси Ясуда | Сэндзо |
«Настроение путешественника в северной стране» | 北国の旅情 | Kitaguni no ryojô | A Traveler’s Mood in the North Country | Кацуми Нисикава | Китиноскэ Кавахара | |
«Это безумие: Нет врагов во всей стране» | クレージーだよ 天下無敵 | Kurējī dayo — Tenka muteki | Industrial Spy Free-for-All | Такаси Цубосима | Хонда | |
«Потерянная весна» («Три лика любви») | 惜春 | Sekishun | Three Faces of Love | Нобору Накамура | Сога | |
«Молодёжь принадлежит нам!» | 坊っちゃん社員 青春は俺のものだ! | Bocchan Shain — Seishun wa ore no monoda! | Youth Belongs to Us! | Такэси Мацумори | Китамура | |
«Цель для молодых» | でっかい太陽 | Dekkai taiyō | Goal for the Young | Такэси Мацумори | Дзимбэ Окубо | |
«Безумное воровство Дзибако» | クレージーの怪盗ジバコ | Kureji no Kaitô Jibako | The Crazy's Thieving Zhivago | Такаси Цубосима | ||
«Женщины вокруг сёгуна» | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | The Women Around the Shogun | Садао Накадзима | рассказчик (голос) | |
«Раскалённое солнце» | 燃えろ!太陽 | Moero! Taiyô | The Burning Sun | Такэси Мацумори | Окубо | |
«Молодой босс: Плоть вождя» | 若親分千両肌 | Waka oyabun senryû-hada | Young Boss: Leader’s Flesh | Кадзуо Икэхиро | Рюсаку Аояги | |
«Лучший мужчина Японии» | 日本一の男の中の男 | Nippon ichi no otoko no naka no otoko | №. 1 Man of Japan: The Best | Кэнго Фурусава | ||
1968 | «Женщина и суп мисо» | 女と味噌汁 | Onna to misoshiru | А Woman and Miso Soup | Хэйноскэ Госё | Сооноскэ Огава |
«Быстрый вызов» | 男の挑戦 | Otoko no chōsen | High Speed Challenge | Митиёси Дои | Ёситаро Цуда | |
«Дикие утки и зелёный лук» | カモとねぎ | Kamo to negi | The Bamboozlers | Сэнкити Танигути | Сигэдзиро Оои | |
«Сага о Танэгасиме» («История оружия») | 鉄砲伝来記 | Teppô denraiki | The Saga of Tanegashima | Кадзуо Мори | Кимбэй Яита | |
«Убей!» | 斬る | Kiru | Kill! | Кихати Окамото | Хёго Мориути | |
«Принц Севера» (анимэ) | 太陽の王子 ホルスの大冒険 | Taiyou no ouji Horusu no daibouken | The Great Adventure of Horus, Prince of the Sun | Исао Такахата | Канко, старый кузнец (голос) | |
«Песнь возмездия» | 復讐の歌が聞える | Fukushû no uta ga kikoeru | Song of Vengeance | Масахиса Саданага, Сигэюки Яманэ | тюремщик | |
«Памятник женскому корпусу» | あゝひめゆりの塔 | Âh himeyuri no tô | Ah, Tower of Lilies / Monument to the Girl’s Corps | Тосио Масуда | Накадзи | |
«Мужчине живётся трудно» (ТВ сериал) | 男はつらいよ | Otoko wa tsurai yo | It's Tough Being a Man | Синъити Кобаяси | Санпо Цубоути | |
«Пламя молодости» | 燃えろ!青春 | Moero! Seishun | The Flames of Youth | Такэси Мацумори | Дзэнкити Мисава | |
1969 | «Компьютер доступен для всех» | クレージーのぶちゃむくれ大発見 | Kureji no buchamukure daihakken | Computer Free-For-All | Кэнго Фурусава | Оникума |
«Послания президента компании дьяволу» (фильм в двух частях) | 社長えんま帖 | Shachô enmachô | Company President’s Notes to the Devil | Сюэ Мацубаяси | Умэхара | |
«Золото сёгуна» | 御用金 | Goyôkin | Goyokin | Хидэо Гося | Сабаи, глава клана | |
«Мужчине живётся трудно. Продолжение» | 続・男はつらいよ | Zoku otoko wa tsurai yo | Tora-San's Cherished Mother (Tora-San, Part 2) | Ёдзи Ямада | Цубоути, учитель | |
1970-е годы | ||||||
1970 | «Боссы постигают науку» (фильм в двух частях) | 社長学ABC / 続社長学ABC | Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC | Company Presidents ABC Textbook | Сюэ Мацубаяси | Кэйноскэ Гооси |
«Встреча на вершине горы Фудзи» | 富士山頂 | Fuji sanchô | Тэцутаро Мурано | Кано | ||
«Тора! Тора! Тора!» (США—Япония) | トラ・トラ・トラ! | Tora tora tora! | Tora! Tora! Tora! | Ричард Флейшер, Киндзи Фукасаку, Тосио Масуда | адмирал Тюити Нагумо | |
«Поколение коммерческого энтузиазма: Знаменитый хулиган» («Воля побеждать») | 商魂一代 天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | Will to Conquer | Сэйдзи Маруяма | Сэдзаэмон | |
1971 | «Битва за Окинаву» | 激動の昭和史 沖縄決戦 | Gekido no showashi: Okinawa kessen | The Battle of Okinawa | Кихати Окамото | Умэдзу, начальник Генерального штаба |
1977 | «Остров Гокумон» | 獄門島 | Gokumon-to | The Devil's Island | Кон Итикава | Каэмон Китоо |
1978 | «Самурай советник» | 水戸黄門 | Mito Kômon | Samurai Adviser | Тэцуя Яманоути | Мидзукуни Токугава |
1979 | «Охотник в темноте» («Ночной охотник») | 闇の狩人 | Yami no karyudo | Hunter in the Dark | Хидэо Гося | священник Согэн |
1980-е годы | ||||||
1983 | «Последняя игра» | 英霊たちの応援歌 | Eireitachi no oenka: saigo no sôkeisen | The Last Game | Кихати Окамото | Тобита |
«Жизнь и творчество Ясудзиро Одзу» (док.) | 生きてはみたけれど 小津安二郎物語 | Ikite wa mita keredo — Ozu Yasujirô monogatari | The Life and Works of Yasujiro Ozu | Кадзуо Иноуэ | интервью с актёром | |
«Закусочная Тёдзи» | 居酒屋兆治 | Izakaya Chôji | Love / Bar Choji | Ясуо Фурухата | Мацукава | |
1985 | «Холм липового дерева» | 菩提樹の丘 | Bodaiju no oka | Hill of the Linden Tree | Ясутака Тода | Итиро Отака |
1988 | «Ну и что» | So What | So What | Наото Ямакава | Кодзо Китадзима | |
1989 | «Смерть мастера чайной церемонии» | 千利休 本覺坊遺文 | Sen no Rikyu: Honkakubô ibun | Death of a Tea Master | Кэй Кумаи | Кокэй |
«Харас» | ハラスのいた日々 | Harasu no ita hibi | Haras | Томио Курияма | Кэйдзиро Тарумаэ | |
1990-е годы | ||||||
1990 | «История золотой гейши» | あげまん | Ageman | Tales of a Golden Geisha | Дзюдзо Итами | премьер-министр |
Комментарии
- В советском прокате фильм демонстрировался с 15 июля 1957 года, р/у Госкино СССР № 1086/57 — опубликовано: журнал для работников кинопроката «Новые фильмы», 1957. Выпуск 3: Ориентировочный план выпуска новых художественных фильмов в 3 квартале 1957 года.
- В советском прокате фильм демонстрировался с апреля 1988 года (премьерный показ — 21 декабря 1987 г. – Москва), р/у Госкино СССР № 1812287 — опубликовано: "Аннотированный каталог фильмов II квартала 1988 года. В/О «Союзинформкино», Госкино СССР, М.-1988, стр. 25.
- В советском прокате фильм демонстрировался с 6 марта 1956 года, р/у Госкино СССР № 907/56 — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов действующего фонда: Художественные фильмы», М.: «Искусство»-1963, С. 346.
- В советском прокате фильм демонстрировался с июля 1959 года (премьера — 22 июня в Москве), р/у Госкино СССР № 1021/59 (до 31 января 1964 года) — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов, выпущенных на экран в 1959 году», "Искусство", М.-1960, стр. 75.
- В советском прокате фильм демонстрировался с 10 января 1966 года, р/у Госкино СССР № 1345/65 (до 1 января 1973 года) — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов действующего фонда: Часть III. Зарубежные художественные фильмы», М.: «Искусство»-1968, С. 119.
- В советском прокате фильм демонстрировался с 26 сентября 1966 года под названием «Пятеро под землёй», р/у Госкино СССР № 2055/66 (до 1 марта 1971 года) — опубликовано: «Аннотированный каталог фильмов действующего фонда: Часть III. Зарубежные художественные фильмы», М.: «Искусство»-1968, С. 131—132.
- В советском прокате фильм демонстрировался с 24 июня 1963 года, р/у Госкино СССР № 1221/62 (до 1 октября 1967 года) — опубликовано: "Аннотированный каталог фильмов выпуска 1963 года. «Искусство», М.-1964, стр. 10.
- В прокате СССР фильм демонстрировался с 7 августа 1967 года, р/у 2118/67
- В советском прокате фильм демонстрировался с 25 мая 1964 года под названием «Всегда существует завтра», р/у Госкино СССР № 1074/64 (до 1 апреля 1974 года) — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 24.
- В советском прокате фильм демонстрировался с 14 ноября 1966 года, р/у Госкино СССР № 2229/66 (до 1 сентября 1972 года) — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 67.
- В советском прокате фильм демонстрировался с сентября 1968 года (6 октября — Москва), р/у Госкино СССР № 2161/68 (до 1 июня 1975 года) — опубликовано: «Каталог фильмов действующего фонда. Выпуск II: Зарубежные художественные фильмы», Инф.-рекл. бюро упр. кинофикации и кинопроката комитета по кинематографии при Совете министров СССР, М.-1972, стр. 10.
Примечания
- Eijirô Tôno on IMDb-Awards (англ.)
- 东野英治郎 on Baike.Baidu.com (кит.)
- Tono Eijiro on NautilJon.com (фр.)
- 東野英治郎 on Mixi.jp (яп.)
- 『日本映画俳優全集・男優編』、キネマ旬報社、1979年、p.383
- 東野英治郎 on Japanese Movie Database (JMDb) (яп.)
- 東野英治郎 на сайте журнала «Кинэма Дзюмпо» (яп.)
- 東野英治郎 on Hakaishi.jp (яп.)
- Лауреаты премий «Голубая лента» за 1954 год на сайте IMDb (англ.)
- Лауреаты премий за работы 1956 года (яп.) на официальном сайте премии «Майнити»
- Лауреаты премий за работы 1962 года (яп.) на официальном сайте премии «Майнити»
- Eijirô Tôno (1907–1994) on IMDb (англ.)
- Список зарубежных фильмов в прокате СССР на форуме киноклуба «Феникс» (рус.)
Ссылки
- Эйдзиро Тоно (англ.) на сайте Internet Movie Database