На дне (фильм, 1957)

«На дне» (яп. どん底 дондзоко, «самое дно»), 1957) — японский художественный фильм режиссёра Акиры Куросавы, экранизация пьесы Максима Горького «На дне», действие которой перенесено в Японию эпохи Эдо. Фильм вышел на экраны 17 сентября 1957 года.

На дне
どん底
Жанр драма
Режиссёр Акира Куросава
Продюсер Акира Куросава
Автор
сценария
Акира Куросава
Хидэо Огуни
В главных
ролях
Тосиро Мифунэ
Исудзу Ямада
Бокудзэн Хидари
Оператор Кадзуо Ямасаки
Композитор Масару Сато
Кинокомпания Toho
Длительность 137 мин.
Страна  Япония
Язык японский
Год 1957
IMDb ID 0050330
Кадр из фильма

В ролях

АктёрПерсонажПараллель у Горького
Тосиро МифунэСутэкити, ворВаська Пепел
Исудзу ЯмадаОсуги, хозяйкаВасилиса
Кёко КагаваОкаё, сестра ОсугиНаташа
Гандзиро НакамураРокубэй, муж ОсугиКостылёв
Минору ТиакиТоносама, бывший самурайБарон
Каматари ФудзивараАктёрАктёр
Акэми НэгисиОсэн, проституткаНастя
Нидзико КиёкаваОтаки, торговка сладостямиКвашня
Кодзи МицуиЁсисабуро, игрокСатин
Эйдзиро ТоноТомэкити, лудильщикКлещ
Бокудзэн ХидариКёхэй, странникЛука
Эйко МиёсиАса, больная жена ТомэкитиАнна

Сюжет

Действие фильма происходит «на дне» в буквальном смысле: в лачуге, которую её хозяин сдаёт за гроши беднякам. Лачуга расположена на окраине города, на дне глубокого оврага, над которым стоит маленький храм. В первой сцене фильма два послушника из этого храма вываливают в овраг мусор, который летит на крышу лачуги.

Действующими лицами фильма являются обитатели лачуги и живущие тут же члены семьи её хозяина. В лачуге живут вор Сутэкити, шулер Ёсисабуро, жестянщик Томэкити с умирающей от простуды женой, проститутка Осэн, бывший актёр, бывший самурай и другие. Сутэкити влюблён в Окаё, сестру хозяйки, и мечтает сбежать с ней. Хозяйка Осуги соблазняет его и пытается заставить убить своего мужа Рокубэя. Вор отказывается. Свидетелем их разговора оказывается странствующий священник Кёхэй, который исподволь или напрямую подталкивает каждого из обитателей лачуги как-то изменить свою жизнь. Однако все его усилия оказываются тщетны: нищие хотя и жалуются постоянно на свою жизнь, в то же время противятся всяким переменам. Практически каждый из них самозабвенно обманывает себя и остальных, выдавая желаемое за действительное: жестянщик считает, что когда его жена, наконец, умрёт, он вновь станет мастеровым, спившийся актёр мечтает вернуться на сцену, но не может вспомнить ни одной реплики, самурай выдумывает байки о древности своего рода, проститутка рассказывает о мужчинах, которые в неё страстно влюблены. Даже вор Сутэкити, самый сильный из всех, так и не может решиться и уйти вместе с Окаё. За всеми этими событиями с усмешкой наблюдает картёжник Ёсисабуро, который рассматривает происходящее в лачуге как забавный спектакль.

Награды

  • В 1958 году фильм получил три премии «Майнити» — за лучшую мужскую роль (Тосиро Мифунэ), лучшую мужскую роль второго плана (Кодзи Мицуи) и лучшую работу художника (Ёсиро Мураки).
  • Картина была также удостоена премии «Голубая лента» за лучшую мужскую роль второго плана (Кодзи Мицуи).

Отзывы

Замена реалий царской России на реалии феодальной Японии — практически единственная вольность, которую позволил себе Куросава при переработке пьесы; в остальном фильм почти везде дословно верен тексту первоисточника. По мнению Дональда Ричи, наиболее принципиальным новшеством постановки является следующая режиссёрская трактовка: Куросава поставил фильм не в трагической, а в гораздо более иронической интонации, придав социальной драме сатирический оттенок[1].

Источники

  1. Donald Richie. The Films of Akira Kurosawa (англ.). — Third edition. — Berkley, Los Angeles, London: Univetsity of California Press, 1998. — P. 125—133. — ISBN 0-520-22037-4.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.