Севернорюкюские языки

Севернорюкюские языки, также амами-окинавские, — группа в составе рюкюской ветви японо-рюкюской языковой семьи. Севернорюкюские языки распространены на Окинавских островах и островах Амами (Кикай, Осима, Токуно, Окиноэрабу); внутреннее деление этой группы отражает географическое положение: в ней выделяются амамийский и окинавский языки[1][2].

Севернорюкюские языки
Таксон группа
Статус общепризнана
Ареал Япония, Рюкюский архипелаг
Классификация
Категория Языки Евразии
азиатские языки
японо-рюкюские языки
рюкюские языки
севернорюкюские языки
Состав
амамийский и окинавский языки
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5

Социолингвистические сведения

Оба севернорюкюских языка находятся под угрозой исчезновения[2]. Возраст большинства носителей превышает 60 лет, дети его не усваивают.

Престижным вариантом является диалект Сюри, бывшей столицы королевства Рюкю[3]. С лексической точки зрения интересен факт наличия заимствований в этот диалект из китайского и английского языка напрямую, без японского посредничества[4].

Хронология разделения и прародина

Культурные регионы Рюкю

Установленной модели заселения Рюкюского архипелага не разработано[5]. По всей видимости, основная масса рюкюсцев переселилась с Кюсю в начале периода Яёй[6].

Однозначно обозначить время разделения японской и рюкюской ветвей принципиально невозможно ввиду отсутствия письменных памятников, однако анализируя возникновение фонологических инноваций в японском языке, не затронувших рюкюские, можно установить верхнюю границу разделения: оно произошло не позднее VII столетия[7]. После разделения контакты между рюкюскими и японским сохранялись до VIII—XIII века[8].

Географически севернорюкюские и южнорюкюские языки разделяет 350 км[9]. Выделение северной группы из рюкюской ветви основано на озвончении первого согласного в слове «бамбук» (яп. такэ) и в деепричастной форме глагола «идти» (яп. 行く ику), реализующемся в амамийских как (ʔ)iiили ʔiaŋ, а в окинавских — также как [nˀi][10].

Состав

Амамийский и окинавский являются абштанд-языками в составе рюкюского диалектного континуума[11].

Типологическая характеристика

Гласные звуки

Количество гласных звуков сильно варьирует между диалектами; в диалекте сани, распространённом на севере острова Осима, 18 гласных звуков (считая долгие), в большинстве остальных их 10[12]

Северноамамийский
Передние Средние Задние
Верхние [i] [ɨ] [u]
Средние [e] [ɘ] [o]
Нижние [a]
Северноамамийский диалект Касарисани
Передние Средние Задние
Оральные Назальные Оральные Назальные
Верхние [i] [ɨ] [ɨ̃] [u]
Средние [e] [ɘ] [ɘ̃] [o] [õ]
Нижние [a] [ã]
Северноамамийский диалект Сани
Передние Средние Задние
Оральные Назальные Оральные Назальные
Верхние [i], [iː] [ɨ], [ɨː] [ɨ̃] [u], [uː]
Средние [e], [eː] [ɘ], [ɘː] [ɘ̃] [o], [oː] [õ]
Нижние [a], [aː] [ã]
Остальные севернорюкюские
Передние Средние Задние
Верхние [i], [iː] [u], [uː]
Средние [e], [eː] [o], [oː]
Нижние [a], [aː]

Согласные звуки

Некоторые севернорюкюские сохранили праяпонскую фонему */p/, которая в японском претерпела развитие в /f/, а затем в нынешний /h/; в то же время в языках этой ветви прошли собственные инновации. В севернорюкюских языках перед начинающими слово гласными звуками появилась гортанная смычка, слоги типа ʔV контрастируют со слогами типа ’V, где ’ — это постепенное начало озвончения[13]. Также развился контраст глоттализированных согласных ʔw, ʔj, ʔm, ʔn, ʔt, ʔk, ʔp, ʔʦ и неглоттализированных w, j, m, n, t, k, p, ʦ[13].

Просодия

Все слоги, состоящие из согласного и гласного, в севернорюкюских открытые, в отсутствие согласного их начинает фонема /’/[14]. Имеется две фонемы, образующих собственную мору без гласного: мораобразующий шумный согласный Q и мораобразующий носовой согласный N[14]. Первый всегда стоит между гласным и глухим шумным[15].

Лексика

Лингвистическая палеонтология указывает на вариативность корня со значением «рис», что предполагает неравномерную важность культивации риса для рюкюсцев; в остальном по её данным носители прарюкюского языка занимались сельским хозяйством, выращивали рис, просо, таро, разводили коров и свиней, были знакомы с гончарным делом[16].

Письменности

Ни один из рюкюских языков не записывался систематически, севернорюкюского письменного стандарта также не сформировалось[11].

История изучения

Внутреннее деление севернорюкюских языков до конца не установлено, Уэмура выделяет не две, а три ветви: амамийские, северноокинавские и южноокинавские[9].

Окинавский язык выделен из севернорюкюской группы по следующим признакам[17]:

  • появление долгого гласного в первом слоге прарюкюского *kame («черепаха»),
  • изменение a > o: в прарюкюском *pato («голубь»),
  • семантический сдвиг слова *pago «отвратительный, безвкусный» > «грязный».

В состав амамийского языка входят наречия, группируемые в йоронский диалект, выделенный на основе перехода *u > a в прарюкюском слове *kakozu «челюсть» и собственного слова «пыль», не восходящего к праяпонскому *p[o/e]k[o/e]ri[18].

Примечания

  1. Tranter, 2012, p. 3.
  2. Heinrich, Introduction, p. 1.
  3. Michinori, 2012, p. 351.
  4. Michinori, 2012, p. 379.
  5. Heinrich, Inferring prehistory from language, p. 24—26.
  6. Heinrich, Anthropology, p. 29.
  7. Heinrich, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 20—22.
  8. Heinrich, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 23.
  9. Heinrich, Subdivisions of the Ryukuan languages, p. 115.
  10. Heinrich, Northern Ryukyuan, p. 16.
  11. Heinrich, Introduction, p. 2.
  12. Heinrich, Vowels in the Northern Ryukyuan languages, p. 118—119.
  13. Heinrich, Ryukyuan consonant systems, p. 122.
  14. Heinrich, Ryukyuan consonant systems, p. 123.
  15. Heinrich, Ryukyuan consonant systems, p. 124.
  16. Heinrich, Linguistic paleontology, p. 26.
  17. Heinrich, Northern Ryukyuan, p. 18.
  18. Heinrich, Northern Ryukyuan, p. 17.

См. также

    Литература

    • Tranter, Nicolas. Introduction: Typology and Area in Japan and Korea // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 3—23. — ISBN 978-0-415-46287-7.
    • Shimoji, Michinori. Northern Ryukyuan // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 351—380. — ISBN 978-0-415-46287-7.
    • Handbook of Ryukyuan Languages / edited by Patrick Heinrich, Shinsho Miyara, Michinori Shimoji.. — De Gruter Mouton, 2015. — (Handbooks of Japanese Language and Linguistics). — ISBN ISBN 978-1-61451-161-8.
    • Thomas Pellard. The comparative study of the Japonic languages (англ.) // Approaches to endangered languages in Japan and Northeast Asia: Description, documentation and revitalization. — 2018.
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.