Пчела (сборник изречений)

«Пчела́» (греч. Μέλισσα) — сборник изречений IX века византийского происхождения, получивший весьма широкое распространение на Балканах и на Руси. Один из основных источников сведений о древнегреческой философии и политической мысли Античности на Руси. Автором оригинального греческого сборника большинство исследователей считают Антония Мелиссу[1]. Оригинал издан в 136 томе Patrologia Graeca[2].

Пчела

Пчела преподобного Максима Исповедника с прибавлениями, полуустав. Список XVI века
Дата написания IX век
Страна
Содержание выдержки из Священного Писания, трудов отцов церкви, античных философов, высказывания, приписываемые античным царям

Содержание

«Пчела» содержит поучительные высказывания из многочисленных греческих памятников и Священного Писания. Среди авторов святоотеческих трудов «Пчела» содержит выдержки из Иоанна Богослова, Василия Великого, Иоанна Златоуста и др., из античных философов выдержки из Аристотеля, Анаксагора, Пифагора, Демокрита, Сократа, Плутарха, Софокла, Еврипида, Феогнида и др., из числа царей содержит высказывания, приписываемые Александру Македонскому и его отцу — Филиппу, спартанским царям Агесилаю и Леониду, афинскому государственному деятелю Алкивиаду, а также восточным царям — Дарию, Артаксерксу, Киру, Крезу и др.).

Редакции

Сочинение известно в четырёх основных славянских редакциях, имевших хождение на Руси: древнерусская, сербская, болгарская и волынская версии.

В разных редакциях состав изречений мог изменяться, причём как сокращаться, так и дополнятся. Наиболее распространенная версия сборника на Руси содержит 71 главу, каждая глава содержит около 20 изречений. Она была переведена на древнерусский язык не позднее XII века. Предположительно, в основу перевода древнерусской «Пчелы» был положен перевод с греческого на болгарский. «Пчелу» часто подписывали именем Максима Исповедника. В Слове Феодосия Печерского есть указания на знакомство с «Пчелой». В монашеской среде XIV—XV веков были также распространены сборники поучений на темы монашеской жизни, из которых наиболее авторитетными были «Лествица» Иоанна Синаита, поучения аввы Дорофея, а также различные сочинения Исаака Сирина. Именно они стали основными источниками интерполяций в «Пчелу» в Русском государстве.

Волынская версия была создана в 1599 году в Дерманском монастыре и представляет собой первый перевод «Пчелы» с печатного латинского издания, выполненного в Цюрихе Конрадом Геснером[3].

См. также

Издания

  • Семенов В. Древняя русская «Пчела» по пергаменному списку // СОРЯС. — 1893. — Т. 54.— № 1
  • Пчела / Подг. текста, перевод и комм. В. В. Колесова // ПЛДР: XIII век. — М., 1981.— С. 486—519.
  • «Пчела» : Древнерусский перевод. Том I-II / Отв. ред. А. М. Молдован (Изд. подгот. А. А. Пичхадзе, И. И. Макеева). М., 2008. ISBN 978-5-9551-0271-9. (c греческо-древнерусским и древнерусско-греческим словарями)

Примечания

  1. Антоний Мелисса // Православная энциклопедия. М., 2001. — Т. II : «Алексий, человек Божий Анфим Анхиальский». — С. 672. — 752 с. 40 000 экз. — ISBN 5-89572-007-2.
  2. PG 136. col. 765
  3. Издание Геснера

Литература

  • Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности: Исследование и тексты.— М., 1904. — С. 155—392; Приложение. — С. 48—62, 155—164.
  • Розанов С. П. Материалы по истории русских Пчел // ПДПИ. CIV. — СПб., 1904.
  • Адрианова-Перетц В. П. Человек в учительной литературе Древней Руси // ТОДРЛ. — 1972. — Т. 27. — С. 3—68.
  • Творогов О. В. Пчела // Словарь книжников и книжности Древней Руси. — Вып. 1.— С. 382—387.
  • Щеглова С. А. «Пчела» по рукописям Киевских библиотек. Опыт изучения и тексты. // ПДПИ. CLXXV. — СПб., 1910.
  • Максимович К. А. Образ идеального правителя в древнерусской «Пчеле» и политическая мысль Византии // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. № 7 (март 2002). С. 28—42

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.