Пчела (сборник изречений)
«Пчела́» (греч. Μέλισσα) — сборник изречений IX века византийского происхождения, получивший весьма широкое распространение на Балканах и на Руси. Один из основных источников сведений о древнегреческой философии и политической мысли Античности на Руси. Автором оригинального греческого сборника большинство исследователей считают Антония Мелиссу[1]. Оригинал издан в 136 томе Patrologia Graeca[2].
Пчела | |
---|---|
| |
Дата написания | IX век |
Страна | |
Содержание | выдержки из Священного Писания, трудов отцов церкви, античных философов, высказывания, приписываемые античным царям |
Содержание
«Пчела» содержит поучительные высказывания из многочисленных греческих памятников и Священного Писания. Среди авторов святоотеческих трудов «Пчела» содержит выдержки из Иоанна Богослова, Василия Великого, Иоанна Златоуста и др., из античных философов выдержки из Аристотеля, Анаксагора, Пифагора, Демокрита, Сократа, Плутарха, Софокла, Еврипида, Феогнида и др., из числа царей содержит высказывания, приписываемые Александру Македонскому и его отцу — Филиппу, спартанским царям Агесилаю и Леониду, афинскому государственному деятелю Алкивиаду, а также восточным царям — Дарию, Артаксерксу, Киру, Крезу и др.).
Редакции
Сочинение известно в четырёх основных славянских редакциях, имевших хождение на Руси: древнерусская, сербская, болгарская и волынская версии.
В разных редакциях состав изречений мог изменяться, причём как сокращаться, так и дополнятся. Наиболее распространенная версия сборника на Руси содержит 71 главу, каждая глава содержит около 20 изречений. Она была переведена на древнерусский язык не позднее XII века. Предположительно, в основу перевода древнерусской «Пчелы» был положен перевод с греческого на болгарский. «Пчелу» часто подписывали именем Максима Исповедника. В Слове Феодосия Печерского есть указания на знакомство с «Пчелой». В монашеской среде XIV—XV веков были также распространены сборники поучений на темы монашеской жизни, из которых наиболее авторитетными были «Лествица» Иоанна Синаита, поучения аввы Дорофея, а также различные сочинения Исаака Сирина. Именно они стали основными источниками интерполяций в «Пчелу» в Русском государстве.
Волынская версия была создана в 1599 году в Дерманском монастыре и представляет собой первый перевод «Пчелы» с печатного латинского издания, выполненного в Цюрихе Конрадом Геснером[3].
См. также
Издания
- Семенов В. Древняя русская «Пчела» по пергаменному списку // СОРЯС. — 1893. — Т. 54.— № 1
- Пчела / Подг. текста, перевод и комм. В. В. Колесова // ПЛДР: XIII век. — М., 1981.— С. 486—519.
- «Пчела» : Древнерусский перевод. Том I-II / Отв. ред. А. М. Молдован (Изд. подгот. А. А. Пичхадзе, И. И. Макеева). М., 2008. ISBN 978-5-9551-0271-9. (c греческо-древнерусским и древнерусско-греческим словарями)
Примечания
- Антоний Мелисса // Православная энциклопедия. — М., 2001. — Т. II : «Алексий, человек Божий — Анфим Анхиальский». — С. 672. — 752 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-89572-007-2.
- PG 136. col. 765
- Издание Геснера
Литература
- Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности: Исследование и тексты.— М., 1904. — С. 155—392; Приложение. — С. 48—62, 155—164.
- Розанов С. П. Материалы по истории русских Пчел // ПДПИ. CIV. — СПб., 1904.
- Адрианова-Перетц В. П. Человек в учительной литературе Древней Руси // ТОДРЛ. — 1972. — Т. 27. — С. 3—68.
- Творогов О. В. Пчела // Словарь книжников и книжности Древней Руси. — Вып. 1.— С. 382—387.
- Щеглова С. А. «Пчела» по рукописям Киевских библиотек. Опыт изучения и тексты. // ПДПИ. CLXXV. — СПб., 1910.
- Максимович К. А. Образ идеального правителя в древнерусской «Пчеле» и политическая мысль Византии // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. № 7 (март 2002). С. 28—42
Ссылки
- Рукопись № 735. (1922). Пчела преп. Максима с прибавлениями, полууст., ХVІ века, в четверть, 157 листов, без начала и конца. Фонд 304.I. Главное собрание библиотеки Троице-Сергиевой лавры.
- Древнерусская Пчела онлайн (показывает древнегреческое слово, если щелкнуть по древнерусскому)