Происхождение названия славян
О славянах, соседях и нередких военных противниках Византии, письменные источники устойчиво сообщают с VI века (прежде всего византийские грекоязычные: Прокопий Кесарийский, «Стратегикон» Маврикия, а также латиноязычный историк готов Иордан). В византийских памятниках засвидетельствован греческий вариант названия славян — ед. число σκλαβηνός, который позже был заимствован в европейских языках в различных трансформациях.
Праславянская форма этнонима реконструируется как *slověninъ, мн. ч. *slověne. В собственно славянских источниках использование термина словѣне применительно ко всем славянским племенам известно со Средневековья (например, в «Повести временных лет»).
Происхождение названия славян, по мнению Л. Нидерле, остается невыясненным[1]. Существует ряд версий этимологии этого слова.
Название славян в греческих источниках
Восточнее вышеназванных племен живут: ниже венедов — галинды (галиданы), судины и ставаны до аланов; ниже их игиллионы, затем костобоки и трансмонтаны (загоры) до Певкинских гор.
Клавдий Птолемей. Руководство по географии, III, V, 21[2]
У тех и других [антов и славян] один и тот же язык, достаточно варварский. <…> И некогда даже имя у славян и антов было одно и то же. В древности оба эти племени называли спорами («рассеянными»), думаю потому, что они жили, занимая страну «спораден», «рассеянно», отдельными поселками. Поэтому-то им и земли надо занимать много. Они живут, занимая большую часть берега Истра, по ту сторону реки.
Прокопий Кесарийский. Война с готами, VII, 14, 26—30[3]
А как же [могло бы случиться, что] находящиеся в другом поясе склавины и фисониты, называемые также данувиями, — первые с удовольствием поедают женские груди, когда [они] наполнены молоком, а грудные младенцы [при этом] разбиваются о камни, подобно мышам, в то время как вторые воздерживаются даже от общепринятого и безупречного мясоедения? Первые живут в строптивости, своенравии, безначалии, сплошь и рядом убивая, [будь то] за совместной трапезой или в совместном путешествии, своего предводителя и начальника, питаясь лисами, и лесными кошками, и кабанами, перекликаясь же волчьим воем. Вторые же воздерживаются от обжорства, а подчиняются и повинуются всякому.
Псевдо-Кесарий. Ответы на вопросы (PK, 302)[4]
Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами. Склавены живут от города Новиетуна и озера именуемого Мурсианским до Данастра и на север до Висклы; вместо городов у них болота и леса.
Иордан. О происхождении и деяниях гетов, 34—35[5]
Первые упоминания названия «славяне» в форме «склавины» (ср.-грч. Σκλάβηνοι, Σκλαύηνοι, Σκλάβινοι и лат. SCLAVENI, SCLAVINIAE) учёные относят к VI веку н. э. (в трудах Псевдо-Кесария[6], Прокопия Кесарийского и Иордана[5])[7].
Ряд исследователей (М. В. Ломоносов[8], П. Й. Шафарик[9], И. Е. Забелин[10][11], Д. А. Мачинский[12], М. А. Тиханова[13]) высказали мнение о тождестве племени «ставаны» (Σταυανοί)[14], упоминавшегося в «Руководстве по географии» Клавдия Птолемея, славянам[15].
О. Н. Трубачёв считает термин «ставаны» — калькой с самоназвания славян (индоиранск. *stavana- означает «хвалимый»).
П. Й. Шафарик предположил, что в написании этнонима была допущена ошибка и его следует читать не как Σταυανοί (ставаны), а как *Στλαυανοί (*стлаваны). Эту версию поддержали А. Я. Гаркави, Г. Ловмянский, В. В. Иванов, В. Н. Топоров, М. А. Тиханова и Д. А. Мачинский. Гипотетическое славянское слово **стлаваны или **стлавны может означать «выстланные», «рассыпанные», «рассеянные», а слово Σπόροι (спорои или споры) Прокопия Кесарийского, имеющее схожее значение, в таком случае, являются калькой гипотетического славянского слова[16].
Всё это удревняет первое упоминание славян до II века н. э.[11][17][18]
Гипотезы
От праиндоевропейского *ḱleu̯-
Достаточно популярными остаются две пересекающиеся версии о происхождении от слов слово или слава, восходящих оба к одному и тому же индоевропейскому корню ḱleu̯- «слышать»[19][20].
Часто этимологию самоназвания связывают со словом слово. Таким образом, словѣне — люди, говорящие «словами» (то есть «по-нашему»). Сравнительно с этим название неславянского (то есть иноязычных племён) — нѣмьци «немые». Аналогичного происхождения самоназвание албанцев — shqiptarët («говорящие понятно»)[20]. Кроме того, в значении «народ» употреблялось слово ѩзыкъ («язык»).
По другой версии, этимология самоназвания восходит к слава. Таким образом самоназвание «славяне» — это «славные», «знаменитые люди», то есть люди, о которых слышно, о которых говорит молва, о которых идет слава[20]. Эта точка зрения, популярная в XVI—XIX веках[21], ныне фактически не имеет приверженцев среди лингвистов; общеславянской является именно огласовка с -о-, в то время как огласовка с -а- является результатом вторичного сближения со словом слава с XVI—XVII вв. и под некоторым влиянием греческого и латыни[20][21].
Обе вышеуказанные этимологии отвергались многими авторами на том основании, что этнонимы на -ѣне, -яне связаны практически всегда с топонимами, а не с абстрактными понятиями[20][22]. Её сторонники (Р. Якобсон, О. Н. Трубачёв) указывают на наличие образований, соотносимых с глаголами: др.-рус. бҍглянинъ, бҍжанинъ «беглец», кличанинъ «охотник, поднимающий дичь криком», ловьчанинъ «охотник», люжанинъ «мирянин», пирѧнинъ «участник пира», пълчанинъ «воин», сҍмиꙖнинъ «домочадец, слуга», тържанинъ «торговец»[23].
О. Н. Трубачёв считает, что *slověninъ следует выводить не от *slovo «слово», потому что тогда бы ожидалась основа *sloves-, а от *sluti (1 лицо ед.ч. *slovǫ) «(понятно) говорить, быть громко окликаемым»[18].
Л. Мошинский отделяет суффикс *-ěn- в *slověninъ от *-ěn-/*-jan- в оттопонимических образованиях и соотносит его с формантом *-ěn-/*-an-/*-en- в словах вроде *bratanъ / *bratěnъ / *bratenъ, *sestranъ / *sestrěnъ / *sestrenъ, *pъtanъ / *pъtěnъ / *pъtenъ, который служил для образования названий потомков. Таким образом, по мнению Мошинского, внутренняя форма слова *slověninъ — «побратим по языку, ребёнок того же языка»[24].
От *(s)-lau̯- «народ»
Название связывается с индоевропейским словом *s-lau̯-os — «народ», ср. греч. λᾱός (где отсутствует индоевропейское подвижное s). Сторонниками этой версии были И. Ю. Миккола[20] и С. Б. Бернштейн[20].
Топонимическое происхождение
Сочетаемость суффикса -яне преимущественно с топонимами или названиями ландшафта (поляне, древляне, кыяне, бужане) привела многих лингвистов к версии об аналогичном происхождении имени славян. В таком случае возможно, что это название одного славянского племени, впоследствии распространившееся на все народы (ср. конкретные племенные этнонимы на слов-: словаки, словенцы, словинцы, ильменские словене). Конкретный топоним надёжно отождествить не удаётся, вероятно, это название реки; ср. Словутич — поэтическое название Днепра; Слуя, польск. названия рек Sɫawa, Sɫawica, сербское Славница. Эти гидронимы восходят к индоевропейскому корню *ḱleu̯- со значением «омывать», «очищать»[20]. Указывалось на название литовской деревни Šlavė́nai на реке Šlavė̃ как на точную этимологическую параллель названию «словѣне», образованное при этом от гидронима[20].
Критики гипотезы указывают на отсутствие такого топонима, к которому можно было бы однозначно привязать название славян. Л. Мошинский также отмечает, что невозможно себе представить, чтобы название топографического происхождения после расселения славян сохранялось наряду с другими топографическими названиями, то есть, чтобы одно и то же племя называло себя вислянами (живущими по Висле) и славянами (живущими по Слове)[25].
От имени *Slověnъ
Aмериканский славист Хорас Лант, основываясь на том, что форма словѣни была зафиксирована раньше формы словѣне, словѧне (впервые только в середине XIV века), предложил праформу *slověnji со значением «группа (племя) под предводительством Словена». Имя Словѣнъ (ран. праслав. *slow-ēn-as) происходит от праслав. *slow- (< пра-и.-е. *ḱleu̯-) и адъективного суффикса -ēn-, таким образом, имя означает «овеянный славой, славный»[26].
Название славян в других языках
По одной из версий, от племенного названия славян в греческом языке было образовано название раба — новогреческое σκλάβος[20]. В среднегреческом языке слово σκλάβος в значении «раб» или близких значениях не зафиксировано, оно означает только название народа славян. При этом славянские пленники в раннем Средневековье действительно нередко становились объектом византийской, германской и арабской работорговли[28]. Значительный процент славян среди пленников объясняется, в частности, тем, что славяне — самый многочисленный народ Европы[29].
По другой версии, слово σκλάβος «раб» в новогреческом языке происходит от греческого глагола σκυλεύο, означающего «добывать военные трофеи», 1-е лицо единственного числа которого выглядит как σκυλάο[30][31] По этой версии греческое название славян и новогреческое «раб» совпали фонетически случайно.
От латинского названия славян происходит итальянское приветствие чао[32][33].
В XVIII—XIX веках в западноевропейской публицистике пользовалась популярностью ошибочная точка зрения, согласно которой, напротив, слово «славянин» происходит от слова со значением «раб». Полемика с этим мифом встречается ещё в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского[34].
Примечания
- Нидерле, Любор. Славянские древности = Slovanské starožitnosti / Перевод с чешского Т. Ковалевой и М. Хазанова. Предисловие проф. П. Н. Третьякова. Редакция А. Л. Монгайта. — М.: Издательство иностранной литературы, 1956. — С. 42. — 450 с.
- Прокопий из Кесарии,. Руководство по географии (отрывки). // Античная география. Книга для чтения. / Сост. проф. М. С. Боднарский, пер. с греч. С. К. Апта, В. В. Латышева. — М.: Государственное издательство географической литературы, 1953. — С. 321.
- Прокопий Кесарийский,. Война с готами. / Пер. с греч. С. П. Кондратьева, вступ. статья З. В. Удальцовой, отв. ред. Е. А. Косминский. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1950. — С. 297—298.
- Псевдо-Кесарий. // Свод древнейших письменных известий о славянах. / Составители Л. А. Гиндин, С. А. Иванов, Г. Г. Литаврин, отв. редакторы Л. А. Гиндин (филология), Г. Г. Литаврин (история). — Изд. 2-е испр.. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1994. — Т. I (I—VI вв.). — С. 254. — ISBN 5-02-017849-2.
- Iordanis. De origine actibusque Getarum, (Iord. Get. 34—35) // О происхождении и деяниях гетов: Getica. / Вступ. ст., пер., коммент. Е. Ч. Скржинской. — 2-е изд., испр. и доп.. — СПб.: Алетейя, 2001. — С. 128. — (Византийская библиотека). — ISBN 5-89329-030-1.
- Riedinger R. Pseudo-Kaisarios: Überlieferungsgeschichte und Verfasserfrage. — München: C.H. Beck, 1969. — S. 302. — (Byzantinisches Archiv, Heft 12).
- Moszyński L. Wstęp do filologii słowiańskiej. — 2 wyd. zmien. — Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2006. — S. 206. — ISBN 8-301-14720-2.
- Ключевский В. О. Лекции по русской историографии. Лекция III. Исторические взгляды М. В. Ломоносова. // Сочинения в девяти томах. / Под ред. В. Л. Янина; Послесл. и коммент. составили Р. А. Киреева, В. А. Александров и В. Г. Зимина. — М.: Мысль, 1989. — Т. VII. Специальные курсы (продолжение). — С. 197. — ISBN 5-244-00072-1, ISBN 5-244-00413-1.
- Шафарик П. Й. Отдѣленіе II. Жилища и дѣянія древнихъ Славянъ. § 10. Вѣтви Славянъ в землѣ Виндовъ или Сербовъ. // Славянскія древности. / Пер. с чешск. О. Бодянского. — Изд. 2-е, испр. — М.: Въ Университетской Типографіи, 1847. — Т. I-й, Книга I-я. Часть историческая. — С. 363.
- Забѣлин И. Е. Исторія русской жизни съ древнѣйшихъ времёнъ. Часть первая. — М.: Типографія Грачева и К., у Пречистенскихъ в., д. Шиловой, 1876. — С. 277—278.
- Забѣлин И. Е. Исторія русской жизни съ древнѣйшихъ времёнъ. Часть вторая. — М.: [б. и.], 1879. — С. 8.
- Mačinskij D. A. Die älteste zuverlässige urkundliche Erwähnung der Slawen und der Versuch, sie mit den archäologischen Daten zu vergleichen. // Universitas Comeniana Bratislavensis. Facultas Philosophica. Ethnologia Slavica. — 1974. — Т. VI. — S. 56.
- Мачинский Д. А., Тиханова М. А. О местах обитания и направлениях движения славян I–VIII вв. н. э. // Acta archaeologica carpathica. — 1976. — Т. XVI. — S. 70.
- Κλαύδιος Πτολεμαῖος. Γεωγραφικὴ Ὑφήγησις. Βιβλίου γ. Κεφ. έ. 21 (Ptol. 3.5.21) // Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. Carolus Friedricus Augustus Nobbe. — editio stereotipa. — Lipsiae: Sumptibus et typis Caroli Tauchnitii, 1843. — S. 171.
- Шувалов Петр Валерьевич. (Санкт-Петербург) Палеография табличек из Виндоланды и этноним «*с<т/л>аваны» // Появление письменности и ранние функции письма (Древность и Средневековье). Круглые столы. 26-27 февраля 2018 года. Институт всеобщей истории РАН
- Кирилло-Мефодиевские традиции в Пскове : материалы круглого стола 19 мая 2011 года в Псковской областной универсальной научной библиотеке / ГУК «Псковская областная универсальная научная библиотека» Центр по работе с редкими и ценными документами ; ред. И. М. Андреева. — Псков: Логос Плюс, 2011.
- Трубачёв О. Н. «Старая Скифия» (Αρχαίη Σκυθίη) Геродота (IV, 99) и славяне: Лингвистический аспект // Вопросы языкознания. — 1979. — № 4. — С. 41. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Трубачёв О. Н. Из исследований по праславянскому словообразованию: генезис модели на -ěninъ, -*janinъ // Этимология 1980 : ежегодник. — М.: Издательство «Наука», 1982. — С. 12—13.
- Indo-European etymology
- славянин // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
- Мыльников А. С. Картина славянского мира: взгляд из Восточной Европы: Представления об этнической номинации и этничности XVI — начала XVIII века. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999. — С. 22—35. — ISBN 5-85803-117-X.
- Нидерле Л. Славянские древности. — М., 1956. — С. 41.
- Трубачёв О. Н. Из исследований по праславянскому словообразованию: генезис модели на -ěninъ, -*janinъ // Этимология 1980 : ежегодник. — М.: Издательство «Наука», 1982. — С. 11—12.
- Moszyński L. Czy Słowianie to rzeczywiście nomen originis // Z polskich studiów slawistycznych. — 1978. — С. 505.
- Moszyński L. Czy Słowianie to rzeczywiście nomen originis // Z polskich studiów slawistycznych. — 1978. — С. 500.
- Lunt, Horace G. Old Church Slavonic grammar. — 7., rev. ed.. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2001. — ISBN 3-11-016284-9.
- Moszyński L. Czy Słowianie to rzeczywiście nomen originis // Z polskich studiów slawistycznych. — 1978. — С. 499.
- Назаренко А. В. Древняя Русь на международных путях. — М., 2001 — С. 91, 94—95, со ссылками на литературу.
- Олейников Дмитрий. Книга — полынь // История России в мелкий горошек. — М., 1998. — С. 149.
- F. Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 2002, siehe Sklave. (Этимологический словарь немецкого языка, 2002, статья «Склаве»).
- Köbler, Gerhard, Deutsches Etymologisches Wörterbuch, 1995. (Этимологический словарь немецкого языка Г. Кёблера, 1995). Статья Sklave: «…zu gr. skyleuein, skylan, V. zu gr. skylon».
- Quaderni di semantica. — Società editrice il Mulino, 2004. — Vol. 25–26. — P. 214–215.
- Folia Linguistica Historica: Acta Societatis Linguisticae Europaeae. — Mouton, 1992. — Vol. 12. — P. 110–118–.
- Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: в 30-ти т. — М., 1990. — Т. 23. — С. 63, 382.
Литература
- Moszyński L. Czy Słowianie to rzeczywiście nomen originis // Z polskich studiów slawistycznych. — 1978. — С. 499—507.
- Трубачёв О. Н. Из исследований по праславянскому словообразованию: генезис модели на -ěninъ, -*janinъ // Этимология 1980 : ежегодник. — М.: Издательство «Наука», 1982. — С. 3—15.