Приключения Васи Куролесова (повесть)
«Приключе́ния Ва́си Куроле́сова» — повесть известного советского писателя Юрия Коваля, опубликованная в 1971 году. Юмористический детектив, рассказывающий о том, как простой деревенский парень Вася Куролесов помог милиции города Карманова поймать шайку мошенников.
Приключения Васи Куролесова | |
---|---|
Жанр | повесть |
Автор | Юрий Коваль |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 1971 |
Следующее | Пять похищенных монахов |
Цитаты в Викицитатнике |
Первая часть детективной трилогии, продолжением которой служат повести «Пять похищенных монахов» и «Промах гражданина Лошакова». Эта часть наиболее известна и переиздавалась множество раз. В 1971 году Юрий Коваль был удостоен за эту повесть третьей премии Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей, а в 1981 году по ней был снят одноимённый мультфильм.
Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО.[1]
История создания
Сюжет повести «Приключения Васи Куролесова» во многом навеян рассказами отца писателя о его работе в милиции — до войны Иосиф Яковлевич Коваль был начальником уголовного розыска города Курска, во время войны работал в Москве в отделе по борьбе с бандитизмом, а потом был назначен начальником уголовного розыска Московской области:
Отец был очень смешливый человек. Очень смешливый... Он умел развеселить публику чем угодно, любым рассказом. Мгновенно смешил... И все мои книги он очень любил, и охотно их читал, и охотно их цитировал. Правда, при этом говорил: «Это, в сущности, всё я Юрке подсказал».[2]
Так, например, не являются вымышленными фамилии сыщиков Болдырев и Куролесов, они относились к реальным милиционерам, работавшим с И. Я. Ковалём.
В отличие от большинства других повестей Юрия Коваля, «Приключения Васи Куролесова» были сразу изданы в виде отдельной книги, без предшествующего журнального варианта. Повесть стала на момент её публикации самым крупным произведением Коваля. Косвенное отражение это нашло и в авторских словах в конце книги:
А книжка-то какая длинная получилась! Читаешь её, читаешь, никак не дочитаешь до конца. Пора уже кончать книжку, пора и в окно поглядеть: что там, на улице, делается.
В 1971 повесть была удостоена третьей премии на Всесоюзном конкурсе на лучшую детскую книгу.[3] Кроме того, её заметил и перевёл на немецкий язык известный переводчик Ханс Бауманнde. В его переводе книга была выпущена на немецком языке в издательстве «Тинеманн Ферлаг» в Штутгарте, а затем на Франкфуртской ярмарке книгу купили сразу несколько издательств, она была переведена на другие языки и издана в Европе и за её пределами.
Сюжет
Действие повести разворачивается в северо-восточном Подмосковье — в вымышленном районном центре Карманове (расположенном на месте Мытищ) и окрестных деревнях (Сычи и Тарасовка).
Вася Куролесов жил с мамой в деревне Сычи и как-то раз поехал в город Карманов купить поросят. Однако приехав домой, он обнаружил, что вместо поросят черноусый продавец подсунул ему рыжего облезлого пса. Вася решил отыскать мошенника-продавца и снова отправился в город вместе с Матросом (так он назвал пса). Однако оказавшийся там опасный мошенник Курочкин (тот самый черноусый продавец, к тому времени уже сбривший усы) при помощи стекольщика Рашпиля задерживает Васю, а сам в это время бежит за старшиной Таракановым, который и задерживает Куролесова. В отделении милиции Курочкин рассказывает всё наоборот — как будто бы это он ходил на рынок купить поросят, а Вася его обманул. До приезда капитана Болдырева Куролесова сажают в КПЗ, где Вася знакомится с арестованным вором по прозвищу Батон.
После приезда капитана и разбирательства Вася и Матрос присоединяются к милиции, которая разыскивает Курочкина, совершающего дерзкие ограбления со своими пособниками Рашпилем и Батоном…
Персонажи
Главные герои
- Вася Куролесов — протагонист повести. Молодой парень из деревни Сычи, учащийся на механизатора и практикующийся на стареньком тракторе «Беларусь». Простоватый, несколько наивный, но добрый и искренний. Любит торговаться и спорить, из-за чего и был обманут Курочкиным. Не может пройти мимо неправды, а потому подключается к расследованию. Догадался, что украденные жуликами деньги спрятаны в пчелиных ульях. Пословицы понимает буквально. За помощь следствию награждён карманными часами с мелодией «Я люблю тебя, жизнь».
- Матрос — рыжий пёс Васи, проданный ему Курочкиным вместо поросят. Очень любит своего хозяина, а также сахар. Благодаря ему были задержаны Курочкин, Рашпиль и Батон.
Кармановская милиция
- Болдырев — капитан милиции. Строгий, но дисциплинированный человек с глазами цвета маренго. Носит серый костюм. Сразу догадался, что задержанный Вася Куролесов невиновен. Обращает внимание на различные, казалось бы, неприметные мелочи, которые в итоге помогают следствию. Предложил Васе работать в милиции, что стало основным сюжетным компонентом последующих повестей про Куролесова.
- Тараканов — старшина милиции, обладатель огромных рыжих усов и гроза всех кармановских жуликов, которые называли его «Страшина», «Тараканий Ус» и «Тараканиус». Исполнительный, однако более стеснительный и сентиментальный. Поначалу, поверив Курочкину, арестовал Васю, однако потом понял свою ошибку.
Преступные элементы
- Курочкин (Черноусый) — главный антагонист повести. Мошенник, промышляющий обманом покупателей на Кармановском колхозном рынке, а также грабежом. Прикидываясь черноусым торговцем, продаёт Васе вместо поросят пса. После второго приезда Васи в Карманов сбривает усы и, обманув милицию (переврав историю своего мошенничества — якобы Вася, прикидываясь черноусым, продал ему пса вместо поросят), добивается того, что Васю сажают в КПЗ до разбирательства. Задержан благодаря Васе и Матросу. Награбленное хранил в пчелиных ульях на участке Рашпиля.
- Рашпиль (Рябой) — мелкий жулик, подельник Курочкина. Промышляет тем, что прикидывается стекольщиком и вставляет клиентам «двойное бэмское стекло», после чего грабит их квартиры. После освобождения Васи укрывал Курочкина в своём доме, доставшемся ему по наследству от отца Ивана Петровича. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.
- Батон — вор, подельник Курочкина. Сокамерник Васи по КПЗ. Во второй раз встречается с ним в поезде, где предлагает ограбить магазин «Культурные товары». Очень полный, но трусливый и обманчиво-добродушный человек. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.
Другие персонажи
- Евлампьевна — мама Васи, простая селянка. Держит кур с петухом, но мечтает также о поросятах. Очень любит сына, но недолюбливает Матроса.
- Емельяныч — пчелиный знаток. Пожилой человек, очень гостеприимный и любящий своё дело. Считает, что «кузнечики ваши чепуха! Они мёду не дают!».
- Наливайко — сельский тракторист, коллега Васи. Попался Васе под горячую руку, когда тот принял его за Курочкина и запустил поленом.
- Марусенька — соседка Куролесовых. Разговаривает басом.
- Братья Барановы — соседи Куролесовых. Задиры, высмеивающие неудачную поездку Васи на рынок.
- Фрезер — милиционер, сначала принесший старшине Тараканову телеграмму, затем читающий газету и чуть позже отправляющийся на обед.
Известные цитаты
- Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос.
- — А вот стекло двойное бэмское!
- «Вот это фамилия! — подумал Вася. — Болдырев! Как будто самовар в воду упал.»
- … прищуренные глаза цвета маренго.
- Глаза его были глубоко упрятаны под бровями и глядели оттуда, как мыши из подвала.
- Пускай лошадь думает, у ней башка большая.
- Телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц.
- — Стой! — закричал он. — Стой, Курица! Стой, дешевая повидла!
- Приятно окончить книжку хорошим словом — язь.
Отзывы
Я думаю, что тайная пружина юмора этой книги — любовь автора к своему герою, которая легко распространяется даже на местность, где живет герой и действует. Любовь эта всё время заставляет автора подтрунивать над своим героем, искать в нем проявление смешных черт, смешных действий, что придает его зрению особую зоркость.
Вот Вася идет по базару, то застревая в толпе, то «прокапываясь дальше», вот он рубит дрова, представляя, что поленья, которые он раскалывает, это его враг — мошенник Курочкин. После удара полено «разломилось, как яблоко», а «щепка, чирикнув, как воробей, отлетела в кусты». Мы улыбаемся этим сочным образам, вместе с автором любуемся его героем.
Итак, оказывается, юмор в спрессованном виде может заключать в себе множество самых разнообразных оттенков человеческих чувств, впрочем, юмор, может быть, именно тогда и вспыхивает живым огнём, когда разные чувства уживаются в пределах одного жеста, одной фразы и, наконец, одного характера. Книга Юрия Коваля — еще одно доказательство этому.
Издания
«Приключения Васи Куролесова» издавались более 20 раз как отдельной книгой, так и в составе сборников Юрия Коваля «Поздним вечером ранней весной» (1988), «Избранные произведения» (2001), «Избранное» (2006). Повесть иллюстрировалась В. Чижиковым, Г. Калиновским, Л. Дурасовым, Д. Матарыкиным. Основные издания:
- Приключения Васи Куролесова: отрывок из новой книги // «Книжное обозрение». 1971. 3 декабря. — С. 10—11.
- Приключения Васи Куролесова: повесть. М.: Детская литература, 1971. (и переиздания 1973, 1990, 1995 и др.)
- Приключения Васи Куролесова: повесть // «Мурзилка». 1993. № 1—7. (В сокращении)
- Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов: повести. М.: Детская литература, 1977. — 286 с.
- Приключения Васи Куролесова; Промах гражданина Лошакова; Пять похищенных монахов: повести. Ижевск: Странник, 1992. — 224 с.
В конце 2016 года трилогия о Куролесове была переиздана под одной обложкой Издательским проектом «А и Б» с новыми иллюстрациями Марии Грачёвой и обширный комментарием, составленным литературоведами Олегом Лекмановым, Романом Лейбовым и издателем Ильёй Бернштейном[5] Презентация книги состоялась 25 ноября в Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкино и 4 декабря в Центральном Доме художника во время книжной выставки-ярмарки Non/fiction. Новое издание было высоко оценено критиками: так, Галина Юзефович отметила, что благодаря усилиям комментаторов «трилогия оказывается совсем не той книгой, которую многие из нас знают с детства и с удовольствием читают собственным детям, — похожей, но при этом куда более длинной, сложно устроенной и разнообразной»[6].
Переводы
Повесть переводилась на немецкий, шведский, и английский языки под названиями «Вася покупает пса в мешке» и «Поросёнок в мешке».
- Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Stuttgart: Thienemann, 1973. — 106 S. ISBN 3-522-11960-6
- Yuri Koval. A Pig in a Poke / Translation from the Russian. London: Abelard-Schuman, 1975. — 127 P. ISBN 0200723324
- Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Ravensburg: Maier, 1977. — 125 S. ISBN 3-473-39407-6
- Juri Kowal. Vasja köper hunden i säcken / Den svenska översättningen av Edward Brehmer. Stockholm; Malmö; Tübingen; Zürich: Bergh, 1977. — 122 S. ISBN 91-502-0322-3
Адаптации
Кинематограф
- Сценарий по мотивам повести планировал написать друг писателя, кинорежиссёр Ролан Быков, с которыми они сотрудничали также над сценарием о трущобной кошке Шамайке. В 1975 году в дневниках Быкова появляется запись: Пора приниматься за «Куролесова» — да пока неизвестно, для кого делать[7]. В 1981, 1983, 1985, 1987 годах Быков неоднократно возвращается к этому замыслу, не исключая, что сценарий будет воплощён не им, а другим режиссёром. В итоге, однако, этому замыслу не удалось осуществиться[8].
- В мае 2007 года кинокомпания «Тундра фильм» объявила о подготовке к съёмкам приключенческой комедии «Невероятные приключения Васи Куролесова», сценарий которой был написан по двум повестям Юрия Коваля — «Приключения Васи Куролесова» и «Куролесов и Матрос подключаются». Режиссёром фильма станет Слава Росс, в главных ролях Ричард Бондарев (Куролесов), Алексей Булдаков (капитан Болдырев), Сергей Баталов (старшина Тараканов).[9] Начало съёмок было запланировано на весну 2008 года, однако из-за отсутствия финансирования со стороны Федерального агентства по культуре и кинематографии подготовка была приостановлена.[10] Через пять лет, 5 декабря 2012 года на заседании Попечительского совета Фонда кино фильм был включён в список проектов социально значимой тематики, поддержка производства и проката которых будет профинансирована[11]. На сайте компании «Тундра фильм» дата кинорелиза была обозначена как 31 марта 2015 года (был также размещён плакат фильма)[12], однако к этому времени никаких новостей о ходе съёмок так и не поступило.
Мультипликация и диафильмы
- В 1981 году режиссёр В. Попов снял по повести рисованный цветной мультфильм «Приключения Васи Куролесова» (длительностью 26,5 мин.). Юрий Коваль был соавтором сценария.
- В 1987 году о повести был сделан также одноимённый цветной диафильм (художник И. Большакова) в двух частях. После выхода диафильма в «Комсомолке» от 5 декабря 1987 г. появилась разгромная критическая заметка под названием «Накуролесили», в которой досталось и диафильму, и автору повести. Читателями Юрия Коваля заметка была воспринята с негодованием.[13]
Театральные постановки
- Пьесу для театра «Моя собака пахнет медом» по произведениям Коваля написал детский писатель и сценарист Сергей Иванов[14].
- В 1989 году в Тульском областном театре юного зрителя был поставлен спектакль «Сон Матроса» («Детективное шоу в 2-х действиях с песнями, танцами, выстрелами») по новой версии сценария Сергея Иванова. Постановка Л. Е. Арзуньяна, в которой действие было приближено к современности, Вася противостоял кармановской мафии, а персонажи изъяснялись на сленге, была воспринята неоднозначно. По мнению критика, в спектакле «была напрочь утеряна авторская интонация»[15]. По мнению же режиссёра и актёров театра, зрителями он был воспринят положительно[16][17].
Аудиоспектакли
- На основе звуковой дорожки из мультфильма 1981 года был создан радиоспектакль (текст читает А. Пожаров, в ролях Е. Леонов, Ю. Яковлев, М. Кононов, Б. Новиков и др., авторы сценария Ю.Коваль и В.Попов, композитор Е. Крылатов). Во второй половине 1990-х годов эта запись была издана на аудиокассетах, а в 2002 году — CD, она также транслировалась в качестве радиоспектакля на Радио России.
Дополнительные факты
- Деревня Тарасовка, в которой происходит действие, — не вымышленная, это реальная деревня Тарасовка в Пушкинском районе Московской области. Это видно из упоминания в начале четвёртой главы книги стадиона «Спартак» (ныне база ФК «Спартак»). Кроме того, упоминающиеся в одноимённом мультфильме Тарасовка и Перловка (точнее, картофельный склад в Перловке) — существующие станции Ярославского отделения Московской железной дороги.
- К повести прилагается «Краткий словарик, на всякий случай составленный автором», в котором в шутливой форме объясняется значение некоторых упоминаемых слов — например, «маренго» (цвет глаз капитана Болдырева), «патефон» или «язь».
- Персонаж по имени Вася Куролесов является главным героем рассказа Юрия Мамлеева «Бегун» (1995).
Литература
- Арцишевский А. «Пять похищенных монахов» [рассказ о кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // Дружные ребята (Алма-Ата). 1979. 28 февраля.
- Иенсен Т. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // «[Детская литература (журнал)|Детская литература]]». 1979. № 1. — С. 43—44.
- Искандер Ф. Пружина юмора // «Комсомольская правда». 1972. 11 июня.
- Логачев В. Повесть о добрых и недобрых людях // «Семья и школа». 1978. № 8. — С. 54.
- Могилевская Г. А. Детектив — специально для детей // «Семья и школа». 1972. № 12. — С. 51.
- Павлова Н. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова. М.: Детская литература, 1971] // «Детская литература». 1972. № 7. — С. 52—53.
Примечания
- Юрий Коваль. Я всегда выпадал из общей струи. (Беседу вела Ирина Скуридина) // «Вопросы литературы». 1998. № 6. Архивная копия от 20 февраля 2018 на Wayback Machine См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 334.
- Юрий Коваль. Я всегда выпадал из общей струи. (Беседу вела Ирина Скуридина) // «Вопросы литературы». 1998. №6. См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 326.
- Итоги второго тура Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей // «Детская литература». 1971. № 8. С. 16.
- Фазиль Искандер. Пружина юмора
- Юрий Коваль. Три повести о Васе Куролесове. С комментариями Олега Лекманова, Романа Лейбова, Ильи Бернштейна. М.: Издательский проект «А и Б», 2016. 287 с. ISBN 978-5-9906261-6-4
- Карманный советский супермен
- Ролан Быков. Узкая бордовая тетрадь (Из дневников 1975 года)
- Ролан Быков. Я побит — начну сначала! М.: Астрель, 2010.
- Страница проекта: http://www.tundrafilm.com/projects/vasian/ Архивная копия от 25 мая 2008 на Wayback Machine, см. также http://www.proficinema.ru/picture-making/russian/detail.php?ID=13163.
- Приключения Росса откладываются (14.04.2008) (недоступная ссылка)
- Попечительский совет Фонда кино определил проекты социально значимой тематики для поддержки в производстве и прокате в 2012 года (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 декабря 2012. Архивировано 31 декабря 2012 года.
- Проекты (недоступная ссылка). Дата обращения: 8 июня 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
- О реакции читателей и Юрия Коваля на эту заметку см. Александр Етоев. В конечном счёте — любовь. Юрий Коваль и его книги.
- Иванов С. Моя собака пахнет медом : детектив. комедия в двух актах по произведениям Ю. Коваля / С. Иванов. – М. : ВААП-ИНФОРМ, 1988. – 52 с.
- Поп-Шоу В Городе Карманове — Тюз
- "Поп-Шоу В Городе Карманове" — Тюз
- Спектакль Один, Мнения Разные — Тюз
Ссылки
- повесть Юрия Коваля «Приключения Васи Куролесова» на сайте «Лаборатория фантастики»
- Текст повести на lib.ru
- Рисунки Г. Калиновского к повести (издание 1977 г.)
- Фазиль Искандер. Пружина юмора
- Радиоспектакль по повести ([http://www.radiorus.ru/news.html?id=61996 (недоступная+ссылка) часть 1] (недоступная ссылка)), ([http://www.radiorus.ru/news.html?id=61994 (недоступная+ссылка) часть 2] (недоступная ссылка)) на Радио России